Текст книги "Семейное положение – безвыходное"
Автор книги: Юлия Монакова
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц)
Часть 3. Джайпур
…Чему учит Джайпур меня?
Я преодолела большой маршрут.
Что ни кадр, то как из журнала Geo, что ни индиец, то изумруд.
А сомненья, кишечные палочки и служители храма Шивы меня пытались, но не берут…
(Вера Полозкова)
Впечатления начались уже в дороге. Выехали во второй половине дня. Люся обратила внимание на то, что у водителя, которого нанял Миша на всё время поездки, очень странный голос – хриплый, словно бы надтреснутый, как будто он сорвал связки или сильно простужен. Выяснилось это сразу же, едва они уселись в машину: Миша спросил, как его зовут, и тот сипло прокаркал своё имя – Салман.
– Что это с ним, болеет? – спросила Люся по-русски.
Миша пожал плечами и вновь обратился к водителю:
– Эй, бхайя![6]6
Бхайя (bhaiya) – буквально «братец», «братан», панибратское или сердечное обращение к другу, приятелю, брату.
[Закрыть] Ты где голос посадил? Всю ночь распевал песни на свадьбе?
Тот бросил на них быстрый внимательный взгляд в зеркальце и едва заметно усмехнулся.
– О-о-о, бхай-сааб, это давняя и страшная история…
Миша оживился.
– Расскажи! Путь всё равно неблизкий, а мы ужасно охочи до интересных историй.
– А как мадам… её это не испугает? – просипел Салман. Люся тоже оживилась, заинтригованная:
– Ну что ты, я не из пугливых. Давай, выкладывай!
– Это случилось семь лет назад, – начал повествование водитель, – я тогда только что купил себе машину и устроился таксистом в фирму, владельцем которой был мой друг. В основном возил туристов по «золотому треугольнику» – Дели, Агра, Джайпур. И вот однажды ко мне в автомобиль села парочка. Оба такие молодые, симпатичные… – Он снова бросил красноречивый взгляд в зеркальце. – Отрекомендовались жителями Кашмира – дескать, молодожёны, едем в свадебное путешествие. Их нужно было отвезти в Агру. Мой друг взял с них задаток, ну, а документы не проверил…
Он несколько мгновений помолчал, собираясь с мыслями.
– В дороге с ними было весело. Они пели, шутили, смеялись… Мне понравились – такие забавные ребята! Расспрашивали меня о семье, о работе… На девушке был очень красивый шальвар-камиз, я помню, как в открытое окно машины залетал ветер, и развевалась её дупатта…[7]7
Дупатта – накидка, неотъемлемая составляющая шальвар-камиза.
[Закрыть] Ну, а потом… Примерно на середине пути девушка неожиданно сказала, что ей плохо. Я подумал, что её просто укачало, и остановил машину. Это был пустынный участок трассы, вечер… И не успел я оглянуться, как почувствовал, что мне сзади на шею накинули какую-то удавку. Это была та самая дупатта…
Люся, шокированная, во все глаза уставилась на отражение Салмана в зеркальце и непроизвольно поплотнее завернулась в собственную шифоновую дупатту, словно чувствовала вину перед водителем – хотя, казалось бы, что общего между той историей и сегодняшним днём?..
– Видимо, парень хотел сразу меня задушить, но то ли сил не хватило, то ли опыта не было… В общем, в конце концов они перерезали мне горло, выкинули из машины на обочину и уехали, – договорил Салман и снова еле заметно усмехнулся. – Вот такая история.
Миша и Люся были так потрясены, что некоторое время не могли выговорить ни слова. Миша опомнился первым.
– Но… ты же выжил?
– Как видите, выжил, слава Аллаху… Очевидно, ребятам не так часто приходилось убивать людей – уж очень неуклюже и неаккуратно сработали… Не знаю, для чего им так нужна была моя машина, но факт в том, что она стала в их глазах куда выше заурядной человеческой жизни.
– Как же ты спасся? – сглотнув ком в горле, поинтересовалась Люся.
– Счастливая случайность… или воля Всевышнего, кто знает. Темно же было, никто не заметил бы человека на обочине. Одному водителю, проезжающему мимо, уж простите за откровенность, мадам, приспичило в туалет по-маленькому. Он остановился аккурат напротив того места, где я лежал. Ну, в общем… Он и доставил меня в больницу.
– Ты обратился в полицию? Этих уродов нашли? – с жаром спросил Миша.
Салман покачал головой.
– Нет, бхай-сааб, не нашли. Я месяц провалялся в больнице, жена потратила на лечение почти все наши сбережения. Заговорил далеко не сразу, да и как заговорил – вы же слышите, – он хмыкнул. – За это время парочка, конечно, уже сто раз успела сменить номера на машине или вообще распродать её на запчасти – она была хорошая, новая… Никаких особых примет я не запомнил, ну, молодые, ну, улыбчивые… А вот тот проклятый шальвар-камиз до сих пор у меня перед глазами. И дупатта эта по ветру развевается… – Он тяжело вздохнул.
– А не страшно было вновь заняться прежней работой? – содрогаясь, поинтересовалась Люся. – Ведь после такого пассажирам вообще, наверное, невозможно доверять…
– Да нет, мадам, я легко вернулся к старому занятию. Правда, пришлось несколько лет поездить на хозяйской раздолбанной тачке, прежде чем снова смог заиметь свою. Но теперь, конечно, идет тщательная проверка документов у всех клиентов, работает наша фирма в основном с иностранцами. Да и вообще… не ударит молния два раза в одно и то же дерево, как мне кажется. Может, я слишком самоуверен… Но я продолжаю молиться Аллаху и верю, что он меня оберегает.
Люся с Мишей переглянулись.
– Вот тебе и история для новой книги – бери и записывай, даже менять ничего не надо, – со вздохом сказал Миша.
Она промолчала.
В Джайпур въехали в восемь часов вечера, когда было уже совершенно темно. Прежде чем удалось разыскать отель «Саба Хавели», они немало поплутали по запутанным, плохо освещённым улицам.
– В каком неудобном месте он расположен! – посетовала Люся, выбираясь из машины, на что Миша резонно заметил:
– А это здание изначально и не было задумано специально под отель. Лет этак сто назад оно являлось вполне себе жилым домом, в котором обитала вполне себе обычная семья каких-нибудь раджастанских принцев…
– Как это? – удивилась Люся, обводя взглядом своды огромного здания.
– А так. Раньше здесь жили хозяева, теперь – постояльцы… Нынешний владелец отеля детально воспроизвел старинный интерьер в комнатах, очень бережно сохранив при этом традиционный дизайн и меблировку, – я видел фотографии в Интернете.
– Совершенно верно, мадам, – подтвердил Салман. – Штат Раджастан славится вот такими отелями в старинном домашнем стиле. Это куда интереснее, чем безликий европейский комфорт.
– Иначе говоря, – засмеялся Миша, – проживая в подобном месте, начинаешь ощущать себя настоящим махараджей![8]8
Махараджа (магараджа) – буквально «великий царь», высший из доступных индийцу титулов, индийский князь.
[Закрыть]
Люся убедилась в справедливости его слов, когда они поднялись в отведённый им номер. Он именовался двухместным, но выглядел таким огромным, что в нём запросто можно было закатить вечеринку человек этак на сто. А уж «койкомест», помимо главной большущей кровати, было столько, что вместе с ними в этом же номере, не мешая друг другу, вполне могли бы ночевать ещё три-четыре пары.
Старинная деревянная мебель, картины на стенах, арки, колонны, резные абажуры, создающие причудливую игру света и тени… Это напоминало, скорее, дворцовую залу, нежели комнату в отеле. Люся обратила внимание на то, что окна в номере были с разноцветными стёклами – вероятно, когда сквозь них проникает солнечный свет, он наполняет комнату красками всех цветов радуги. Сейчас же, к сожалению, было уже слишком темно.
На стене висело большое старинное фото в рамочке – прежние владельцы дома, этакая большая индийская joint family[9]9
Joint family – объединённая семья (англ.)
[Закрыть].
– А почему здесь только мужчины? – с интересом разглядывая снимок, на котором были представлены все поколения индийцев – от мальчиков и безусых вьюношей до степенных бородатых старцев в тюрбанах, спросила Люся.
Миша подошёл к ней и тоже уставился на фотографию.
– Ну, вестимо – женщины или на кухне, или рожают… – усмехнулся он.
Люся хотела было привычно возмутиться бесправию индийских женщин, но в тот же момент почувствовала, что упоминание о кухне вызвало у неё непроизвольный спазм в желудке.
– Слушай, Миш, я дико есть хочу. Может, потом разберём вещи, а? Давай сходим куда-нибудь поужинать.
– Можно спуститься в ресторан, – предложил Миша. – Или ты хочешь прогуляться по городу? Но учти, Салмана мы уже отпустили до завтра, так что придётся идти пешком.
– Ну и что, пройдёмся… Поищем ресторан где-нибудь за пределами отеля.
Как выяснилось позже, они совершили большую ошибку. Жизнь в этом районе Джайпура после девяти вечера практически замирала. Кругом было темным-темно, хоть глаз выколи, и все близлежащие кафешки и рестораны уже позакрывались. К тому же, к ночи похолодало, что тоже не вселяло оптимизма.
Позже, когда их спрашивали, что стало их самым ярким первоначальным впечатлением от Джайпура, Люся и Миша отвечали, не сговариваясь:
– Яйца!..
Это было первое, что они увидели, выбравшись из отеля. Тут и там в темноте, как островки посреди океана, возвышались уличные лотки с куриными яйцами – такие же, как и в России, картонные секции, одна на другой. Рядом с каждым лотком был разведён костёр, и на огромных чугунных сковородах торговцы, не отходя от кассы, жарили яичницу и омлеты. Удивительно, но покупателей яишенки с пылу с жару было хоть отбавляй, за яйцами выстраивались длиннющие очереди!
– Что ещё за сюрреализм? – покачала головой Люся. – С чего вдруг такой яичный ажиотаж, сегодня какой-нибудь куриный фестиваль? И чего им всем дома не жрётся?
– Я так понимаю, что в основном все эти яйцепотребители – водители авторикш, – предположил Миша. – Их рабочий день окончен, вот и ужинают по-простому. Многие ведь прямо в своих кабинках и заночуют, кто-то в пригороде живёт, кто-то в деревне, добираться уже поздно…
Перспектива поужинать яичницей, стоя возле лотка в толпе индийских водителей, Люсю с Мишей как-то не вдохновила, поэтому они обратились к прохожим с вопросом – нельзя ли тут где-нибудь поблизости поужинать? Энергичный дядька, до этого обстоятельно и с видимым удовольствием поедающий жареное яйцо, немедленно вытер рот рукавом и кинулся к своей рикше, делая приглашающие жесты – мол, поедем со мной, покажу!.. Среди остальных водителей началась лёгкая паника: они поняли, что упустили потенциальных клиентов, к тому же не знающих города (золотая жила!), и они едва не передрались между собой за право отвезти иностранных туристов в ресторан.
В итоге их доставили в затрапезного вида забегаловку, которая, похоже, была единственным местом, где этой ночью можно было поужинать чем-то, кроме яиц. Столы в этом заведении располагались прямо на улице – этакое летнее кафе без крыши, совершенно не по сезону. Пока ждали заказа, Люся совсем продрогла в лёгком камизе – не догадалась захватить с собой кофту. Еда была, конечно, не самая дрянная, но и назвать её «вкусной» язык бы ни у кого не повернулся. Горячая – и ладно… Да и привередничать не было смысла.
– Как жаль, – подбирая куском лепёшки остатки дала[10]10
Дал – похлёбка из чечевицы, одно из самых популярных вегетарианских блюд в Индии, обычно подаётся с рисом.
[Закрыть] с блюда, вздохнула Люся, – что в этом заведении сформулированный тобою принцип не сработал…
– Какой принцип? – не понял Миша и, морщась, запил огненно-острую пищу водой из стакана.
– Ну, помнишь, в «Кариме» ты говорил мне, что внешнее убожество ресторана – вовсе не показатель качества, и даже в самой что ни на есть халупе могут подать пищу богов.
– Да уж… Здесь что снаружи – то и внутри, – проворчал Миша. – Ну да ладно, впредь будем умнее, не станем выходить за пределы отеля по вечерам. В конце концов, я думаю, ресторан в «Саба Хавели» должен быть недурён…
Немного разочарованные, да и уставшие от дороги, они вернулись в отель и решили ложиться спать – утро вечера мудренее.
– Я, конечно, должен уступить тебе кровать? – кивнул Миша на огромную «двуспалку» посреди номера. – Только кинь мне вторую подушку во-о-он на тот диван… Запасное одеяло, кажется, было в шкафу.
– Да хватит тебе дурака валять, – сказала Люся, – будешь ещё корячиться на этом диванчике… Ложись тоже на кровать, места хватит и на четверых. Вот только отдельное одеяло взять – да, пожалуйста.
– Не надо, я вас боюсь! – голосом фрекен Бок в озвучке Раневской произнёс Миша. – А вдруг приставать будешь?
– Фу-ты ну-ты, – фыркнула Люся. – Не опасайтесь, месье, за свою невинность, ведь я другому отдана и буду век ему верна!
– Вот то-то и оно… – проворчал Миша себе под нос и принялся укладываться. – Предупреждаю – могу храпеть, не бей сильно.
Спалось Люсе после утомительного дня хорошо, крепко, без сновидений. Утром её разбудило солнце, которое проникло в номер и заиграло разноцветными бликами на стенах, полу и потолке. Жёлтые, зелёные, оранжевые стёкла создавали удивительный эффект радуги, и Люсе сразу же сделалось весело, едва она открыла глаза. От вчерашнего дурного расположения духа не осталось и следа.
– Доброе утро!!! – заорала она, и Миша, забарахтавшись в одеяле, от неожиданности чуть не свалился с кровати.
– Вставай, вставай! – пропела она на ходу, устремляясь в ванную комнату. – Нас ждут великие дела!
Настроение было просто превосходным.
Позавтракали тут же, в отеле; питание оказалось европейским, вполне вкусным и обильным – свежие соки и фрукты, яичница, сосиски, тосты, масло, джем. Глядя на сияющее лицо Люси, владелец отеля, который лично явился в ресторан, чтобы поприветствовать постояльцев, довольно заулыбался.
– Вы молодожёны, не так ли? – спросил он, подмигнув. – Приехали в Индию на медовый месяц?
– Да у нас с ней каждый месяц – медовый, – засмеялся Миша и заговорщически взглянул на Люсю. – Но на самом деле мы женаты очень давно.
Люся уже привыкла к его игре в супругов, тем более что так действительно было легче – меньше косых взглядов и подозрительных вопросов.
– А дети есть? – предсказуемо поинтересовался хозяин.
– Двое, мальчик и девочка, – заученно откликнулся Миша.
Люся даже не пыталась возражать, уткнувшись в стакан с ананасовым соком.
– Так я и думал – у меня глаз намётан! Вы замечательная пара, – любуясь ими, заявил индиец. – Так подходите друг другу и прямо светитесь…
– Ну все, дорогая, не отвертишься теперь, – захохотал Миша, когда радушный хозяин отошёл. – Как говорят индусы, «пусть в этой жизни ты принадлежишь другому, но во всех последующих перерождениях будешь только моей!»
– Договорились, – улыбнулась Люся.
Хриплоголосый водитель уже поджидал их на ресепшине. Путь предстоял неблизкий – в Амбер Форт, удаленную крепостную резиденцию древнего раджи[11]11
Раджа – буквально «правитель», индийский титул владетельной особы, государя, князя или царя.
[Закрыть] в пригороде Джайпура.
– Где же ты ночевал, Салман? – спросила Люся. – Неужели спал в машине?
– Ну что вы, мадам, – засмеялся он. – Я не первый год вожу сюда туристов, у меня всё схвачено… Конечно, не в таких роскошных апартаментах, как у вас, – он почтительно поклонился, – но во вполне достойном гестхаусе[12]12
Гестхаус (от англ. guest house) – буквально «гостевой дом», мини-отель, популярный экономичный вариант жилья для путешественников.
[Закрыть].
Крепость располагалась на высоком скалистом холме за озером. Автомобили парковались у подножия; подъём же осуществлялся либо своим ходом, либо на спинах слонов. За несколько десятков евро нарядные, разрисованные цветными мелками слоники доставляли туристов на место. Посовещавшись, Люся с Мишей решили, что пойдут пешком. Жаль было измученных животных, вынужденных весь день ходить туда-сюда с пассажирами на спине.
Остановившись перед воротами крепости из красно-белого песчаника, они обнаружили, что попали в самый эпицентр событий: на площади велись съёмки какого-то исторического фильма, и ассистенты режиссёра шныряли в толпе, периодически выгоняя из разряженной и загримированной массовки очередного праздношатающегося туриста в европейской одежде.
– Вот это удача! – возликовал Миша. – Посмотри, какая красота! Судя по костюмам, снимают что-то про войны раджпутов.
– Раджпутов? – непонимающе переспросила Люся. – Кто это – раджастанские путаны?
– Эх ты, а ещё писательница! – попенял Миша. – Раджпуты – старинный воинствующий род, этакие индийские рыцари.
– А кто в главной роли? – заинтересовалась Люся. – Вдруг кумир моего детства – Митхун Чакроборти?
– Во-первых, кумир твоего детства давно уже старый пердун, – безжалостно высказался Миша, – а во-вторых, едва ли самый главный артист сейчас на съёмочной площадке. Иначе ажиотаж был бы куда больше, да и туристов не подпустили бы так близко. Исполнитель главной роли, думаю, давно уже преспокойно отснял все свои крупные планы где-нибудь в павильонах Болливуда…
– А интересно было бы там тоже побывать… ну, в Болливуде, – вздохнула Люся мечтательно. – Вся эта киношная кухня, песни и танцы… Я, конечно, не поклонница индийского кино, но старшая сестра Димки мне все уши им прожужжала.
– В Мумбай мы с тобой тоже обязательно поедем, – пообещал Миша. – Может, и в какой-нибудь массовке ещё засветимся, мне рассказывали, что индийские киношники вообще любят белые лица в кадре.
В том, что самая главная звезда не стала утруждать себя поездкой в Джайпур, Люся убедилась уже очень скоро. Артист, исполняющий роль воеводы, явно был здесь самой крупной шишкой – но даже он не вызывал интереса у индийских туристов. Стало быть, лицо его не было знакомо рядовому зрителю. Воевода в золотом шлеме сидел на пластиковом стуле и мрачно наблюдал, как массовка носилась туда-сюда в полном обмундировании под припекающим солнышком, размахивала мечами и орала нечто вроде «Ура!». Некоторых слонов – работяг Форта – тоже задействовали в батальных сценах. Слоны – не самые быстрые бегуны на свете, но атаковать противника на конях, наверное, было бы не так эффектно.
Люся уже знала, что, по старинной индийской традиции, дорогих гостей и VIP-персон в Индии всегда встречают цветочными гирляндами – надевают их на шею визитёров. Работники Форта, разумеется, свято соблюли эту традицию и с киношниками – гирлянду из живых цветов нацепили прямо на камеру. Люся похихикала про себя и выразила надежду, что оператор не обиделся.
Участники массовки – молодые индийские ребята – были явно счастливы и кайфовали от съёмок.
– Так и представляю, как впоследствии каждый из этих парнишек ведёт всю свою многочисленную родню в кинотеатр, – поделилась Люся своими соображениями с Мишей, – и восторженно орёт: «Вон, вон, ВОН!!! Пятый слева в двенадцатом ряду!!! Всё…»
Воины в очередной раз выстроились стройными рядами, готовясь к атаке главных крепостных ворот. Снимался новый дубль. Вот и сам суровый воевода встал во главе войска.
– А почему вон те сидят? – Люся кивнула на группу артистов массовки, выглядевших попроще – без воинских доспехов, а с обычными палками в руках, в простых белых одеяниях и цветных тюрбанах.
– Это, я полагаю… народ в роли народа. Их снимать будут отдельно, – предположил Миша.
– А после удачной атаки все эти раджпуты обнимутся, запоют и запляшут, – захихикала Люся.
Понаблюдав за съёмками с полчаса (Миша при этом не уставал фотографировать происходящее, несмотря на замечание ассистента режиссёра), Люся заскучала.
– Может, всё-таки пройдём внутрь и осмотрим Форт? – предложила она. – Тут ещё сто лет снимать будут…
И они, переждав очередную батальную сцену, воспользовались паузой и прошмыгнули в освободившиеся ворота.
Внутри крепости, несмотря на её внешний грозно-монументальный вид, всё поражало изысканностью и тонкостью архитектуры. Люсе больше всего понравились две вещи. Во-первых, дворцовый зал, облицованный множеством миниатюрных зеркалец (как заявил всезнающий Миша, ночью этот огромный зал можно было полностью осветить пламенем единственной свечи). А во-вторых – сад с фонтанами. В саду прогуливались индианки в синих сари, держа на головах ёмкости с водой. Они выглядели так колоритно, что Люся поначалу тоже приняла их за актрис. Однако, подойдя ближе, она сконфуженно сообразила, что все эти тётеньки-красавицы – на самом деле уборщицы общественных туалетов в Форте.
Блуждая по закоулкам, Люся с Мишей даже наткнулись на настоящего заклинателя змей – с дудочкой и беззубой коброй, всё как полагается. Поначалу он пытался стрясти с них бакшиш за то, чтобы продемонстрировать «смертельный танец змеи», но, завидев в Мишиных руках дорогую профессиональную камеру, оживился, тут же забыл про деньги и попросил только, чтобы его «сняли покрасивее». Люся вообще заметила, что к хорошей технике уважение здесь просто огромное, впрочем, как и к её владельцам.
Уже перед самым уходом они заглянули в ресторан при Форте, на удивление пустующий. Несмотря на то, что там было очень красиво, меню оставляло желать лучшего: на выбор предлагались лишь сэндвич с сыром, сэндвич овощной и чай.
– Может, они все продукты на съёмочную группу перевели? – понимающе протянул Миша. – Поди-ка, накорми этакую ораву…
Однако они решили не задерживаться здесь и пообедать в городе.
Далее их путь лежал во Дворец Ветров – Хава Махал. Это был уже район старого города, который представлял из себя сплошной рынок с разношёрстными лавочками. Чай, специи, сари, украшения, обувь, электроника и спортивные товары… Особой популярностью и спросом пользовалась в эти дни пиротехника – ввиду предстоящего Дивали[13]13
Дивали (Diwali, Deepavali) – фестиваль огней в Индии, один из самых популярных праздников в индуизме, символизирует победу добра над злом.
[Закрыть]. Народ закупался петардами, бенгальскими огнями и фейерверками. Прогуливаясь, Миша с Люсей угодили на целую улицу резцов по мрамору. Всё там было покрыто густой белой пылью, даже играющие на улицах дети. Игрушками для самых маленьких служили обломки мрамора.
– О, ты только взгляни, какая прелесть! – завопил вдруг Миша и ринулся в глубь одной из торговых улочек. Сначала Люся не сообразила, что так резко привлекло его внимание, а потом разглядела: два тощих индийских мужичка суетились перед старинной фотокамерой. Она действительно выглядела очень старой, как гостья из прошлого. Миша уже увлечённо беседовал о чём-то с фотографами, задавал им вопросы, показывал что-то на пальцах.
– Сколько же лет этому аппарату? – приблизившись, с интересом спросила Люся.
Миша обернулся к ней с горящими глазами:
– Сто лет! Ты представляешь – СТО! И она до сих пор работает… Клиентов хоть отбавляй! Ребята снимают, тут же проявляют и печатают. Через пять минут получаешь настоящее фото, сделанное на настоящую столетнюю камеру!
– Да ну, – засомневалась Люся. – Наверняка какой-нибудь фокус. Может, там внутри «Полароид» спрятан?
Услышав Люсины слова, один из мужичков оскорбленно замотал головой.
– Но «Полароид», мадам! Но! Нет, нет!
– Здесь всё по-честному, – заявил счастливый Миша, уже припадая, с разрешения фотографов, к видоискателю. – У них при себе и ведро с химией…
– Тут недавно были ребята с американского телевидения, – важно подтвердил один из мужичков по-английски. – Тоже нас снимали, обещали в США показать передачу про Джайпур.
– Смотри, – обращаясь к Люсе, Миша ткнул пальцем в образцы готовых фото. – А неплохо ведь в итоге получается… Может, и нам запечатлеться на память?
Сурендр и Тикам – так звали фотографов – энергично закивали, одобряя эту затею. Люсе ничего не оставалось, как подчиниться. Снимки на столетней камере выходили чёрно-белые, не размытые, но и не слишком чёткие, напоминали чем-то фотографии из старого семейного альбома Люсиных прабабушки и прадедушки. Даже выражения лиц на этих индийских фотографиях получались какие-то несовременные, словно из девятнадцатого века…
– Жаль, что Димы сейчас здесь нет – ему бы это наверняка понравилось… – задумчиво рассматривая получившиеся карточки, обронила Люся. Это вышло у неё машинально; сообразив, что она только что сказала, Люся закусила губу. Почему она вспомнила о Диме?.. Она же совсем о нём не думала. Миша покосился на неё понимающе, но придержал все комментарии при себе.
Как выяснилось, Сурендр и Тикам проводили за камерой весь день. Недостатка в желающих сфотографироваться не наблюдалось. Кто-то (в основном, конечно, иностранцы) фотографировался просто ради прикола – раритет, будет чем похвастаться перед друзьями. Многие же (преимущественно местные жители) приходили за фотографиями на документы, даже за групповыми семейными портретами. Обедали фотографы тут же, на рабочем месте – уплетали принесённые с собой из дома чапати и сабджи.[14]14
Сабджи (сабзи) – овощи, так в Индии называют и любое готовое овощное блюдо.
[Закрыть]
За те пару часов, что Миша с Люсей провели рядом с Сурендром и Тикамом, перед их глазами вереницей прошли следующие клиенты: семья бедного стеклодува (он сам, жена и пятеро детей); две подружки из Финляндии, одинаково блондинистые, голубоглазые и стройные; красавчик-австралиец в ковбойской шляпе, словно сошедший с киноплаката какого-нибудь вестерна; чета пожилых улыбчивых американцев… Тикам с уважением рассматривал навороченную Мишину камеру и кивал понимающе – коллега!.. Наблюдая за работой фотографов и изредка перебрасываясь с ними какими-нибудь фразами, Миша с Люсей сами не заметили, как пролетело время и начало смеркаться.
На улицах включили иллюминацию – гирлянды разноцветных лампочек, поскольку город уже вовсю был охвачен подготовкой к Дивали. Поняв, что дневной свет ушёл, фотографы принялись неторопливо и деловито собирать реквизит.
– Ну, счастливо вам, ребята, – сказал Сурендр, водрузив драгоценную камеру на не менее старый велосипед. – Заглядывайте к нам ещё! Мы тут каждый день работаем, даже в выходные и праздники.
– Что, поедем в отель? – спросил Миша у Люси. – Устал я что-то сегодня, да и немудрено – столько пешком проходить!.. Салман нас совсем заждался. Он, поди, жрать уже хочет, надо бы поскорее отпустить бедолагу.
– Ну что ж, поехали… – рассеянно откликнулась Люся и вдруг уперлась взглядом в малышку лет пяти-шести, которая храбро вышагивала одна-одинёшенька по противоположной стороне улицы, неся под мышкой два длинных стебля сахарного тростника. По сердцу как ножом резануло – так напомнила ей девочка собственную дочь, хотя внешне они совсем не походили друг на друга.
– Посмотри, какая крошка! – обернувшись к Мише, произнесла она дрогнувшим голосом. Миг – и Люся уже перебежала через дорогу, а затем порывисто опустилась перед девочкой на корточки. Она уже знала, что ласковое и нежное отношение к детям в Индии никого не удивляет, даже если ребёнок совсем незнакомый, поэтому смело потрепала малышку по щеке, любуясь её огромными чёрными глазами и такими же чернущими блестящими волосами – ну чисто кукла!..
– Как тебя зовут? – спросила она по-английски, не уверенная, впрочем, что девочка её поймёт. Однако, к её удивлению, прекрасное создание вежливо отозвалось:
– Моё имя Анжали, мадам.
– Где ты живёшь?
– Там. – Она неопределённо махнула рукой куда-то в сторону.
– Да это же дочка Сону, – признал её Тикам, подошедший к ним вместе с Мишей. – Мадам, её отец – катхпутли-бхатт, он выступает со своим балаганчиком недалеко отсюда.
– Кто такой… ну, это самый капут… бат, как вы его назвали? – полуобернувшись к нему, спросила Люся, не выпуская девочкиной руки, словно боясь, что та сейчас исчезнет.
– Катхпутли – куклы-марионетки, – объяснил Тикам. – Катхпутли-бхатт – тот, кто водит этих самых марионеток, даёт представления.
– Как интересно! – восхитилась Люся и перевела сияющие глаза на Мишу. – Ты слышишь? Я непременно хочу увидеть выступление индийского кукольного театра. Когда вы даёте представления? – обратилась она к девочке. Та замялась на мгновение, и Тикам тут же перевёл для неё вопрос на хинди.
– Каждый вечер с семи часов, мадам, – бойко отозвалась Анжали, тоже на хинди; Тикаму не оставалось ничего другого, кроме как переводить. – Мы сейчас остановились напротив лавки скобяных товаров дядюшки Мохана, да вы спросите кукольника Сону, и вам все укажут, как нас найти!
– Миш, я хочу это увидеть! – Люся снова умоляюще взглянула на своего друга.
Тот кивнул:
– Театр марионеток – это интересно… Но только не сегодня, хорошо? Можем приехать сюда завтра, специально на представление.
– Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста – давай! – Люся вновь перевела взгляд на девочку. – Мы непременно придём на ваше шоу… А сколько стоит входной билет?
Тикам не стал переводить вопрос, а громко рассмеялся.
– Да какие входные билеты, мадам, это же уличный театр… Кто сколько даст!
По чистой, но бедной одежде Люся уже догадалась, что семья девочки небогата – на грани нужды. Борясь с охватившим её волнением, она полезла в сумку и достала из кошелька пару сотен рупий.
– Вот… возьми, передай папе, – сказала она. – И обязательно ждите нас завтра. Завтра, завтра! – внятно повторила она, чтобы девочка поняла её.
Анжали широко распахнула глаза – для неё это была немалая сумма. Стиснув купюру в кулачке, она энергично закивала, приговаривая по-английски:
– Спасибо, спасибо, спасибо…
Прижав кулачок к груди, она резво рванула от них вдоль по улице.
– Надеюсь, никто у неё деньги по пути не отнимет? – обеспокоенно спросила Люся у Тикама.
Тот покачал головой:
– В этом районе живут добрые люди, да и вряд ли кто обидит ребёнка.
Весь оставшийся вечер у Люси только и было разговоров, что об Анжали. Миша даже стал над ней посмеиваться.
– Это в тебе материнский инстинкт, что ли, бушует? Соскучилась по Алесе?
– Соскучилась, конечно… – задумчиво кивала Люся, – но тут другое. Понимаешь, эта малышка… Она такая трогательная, такая хрупкая. А её глаза… ты видел, сколько в них мудрости? Не по годам взрослый взгляд…
На следующий день они, как и обещали, явились на представление кукольника Сону. Место проведения спектакля разыскали довольно легко, как и предсказывала девочка – спросили у прохожих, и те моментально их сориентировали. Анжали узнала Люсю издали и весело подбежала к ней, чтобы поприветствовать. Вместе с ней была худющая сумрачная девчонка чуть постарше.
– Добрый вечер, мадам, – без улыбки, но старательно выговаривая английские слова, произнесла она. – Вы вчера дали моей младшей сестре деньги… Спасибо! Пойдёмте, я провожу вас на лучшее место.
Никаких «мест», разумеется, в уличном кукольном театре не было. Зрители рассаживались прямо на расстеленном на земле покрывале. Среди публики преобладали в основном иностранцы с фотоаппаратами, но затесались и местные жители. Старшая сестра малышки Анжали провела их поближе к импровизированной сцене с занавесом и жестами пригласила сесть. Люся и Миша устроились на покрывале, поджав под себя ноги, и стали с интересом разглядывать сценическую площадку. Двойной занавес, обрамляющий её, был вырезан в виде арок и отдаленно напоминал строения индо-мусульманской архитектуры. (Позже Люся узнала, что на профессиональном сленге индийских кукольников этот занавес называется «тадж-махал».) Передний занавес не доставал до земли, и его зубцы слегка перекрывали задний, отчего кукловод, стоящий во время представления за фоновым занавесом, должен был полностью скрыться от глаз зрителей.
Люся с улыбкой обернулась к девочкам-сестрёнкам.
– Спасибо, отсюда отличный обзор… А тебя как зовут? – обратилась она к старшей.
– Рину, – буркнула та. – Весёлого просмотра. Мне нужно идти помогать маме и брату, но Анжали останется с вами. Она объяснит, если что-то будет непонятно. Увидимся после спектакля…
Выпустив из своей ладони руку младшей, она убежала куда-то за сцену. Анжали продолжала приветливо улыбаться Люсе, глядя на неё такими сияющими глазами, что у той потеплело на сердце.
– У вас большая семья? – спросила Люся.
Анжали принялась загибать пальцы на руке:
– Папа, мама, бабушка, дедушка, брат, сестра и я.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.