Текст книги "Просто сказка"
Автор книги: Абигайль Кейси
Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
2
ПРОБНЫЙ ВЫЗОВ
За секретной дверью не оказалось ни темницы с прикованным скелетом, ни винного погреба с бочками, ни даже чулана с рухлядью и вещами, не вписывающимися в новую эпоху.
Джессика, миновав узкий тамбур, оказалась среди реторт из гнутого стекла, пустых колб, чугунных штативов и прочих алхимических штуковин.
С потолка бил яркий свет кварцевых ламп, убивающих микробов прошлого и современные бактерии.
Молодая особа догадалась, что именно здесь сумасшедшая баронесса Ульрика фон Кнаппе проводила ночные часы за изысканиями эликсира если не бессмертия, то долгой-предолгой жизни.
Джессика внимательно осмотрела тайную лабораторию.
На удивление, приборы не имели даже признаков столетней пыли, как будто ими пользовались совсем недавно.
В отнюдь не спертом воздухе замкнутого пространства ощущался резковатый запах озона.
Джессика наступила на собственную, совсем короткую и почти незаметную тень.
И зачем в помещении, которым никто не пользуется, установлено кварцевание?
Впрочем, новая владелица замка и всех его призраков была готова ко всему.
Дополнение в оккультный рецепт показало, что в этих мрачных апартаментах, несущих явный отпечаток прошлых веков, наверняка возможна любая мистическая ахинея.
Джессика остановилась напротив того самого зеркала, посредством которого ей предстояло провести спиритический сеанс.
До срока, указанного в рецепте, оставалось ровно пятнадцать минут.
Джессика поставила колокольчик рядом с отсвечивающей колбой.
Надо успеть.
Джессика вынула из кармана мерный стакан и пристроила среди чудных приборов.
А то жди потом еще сутки.
Бутылка с виски тоже нашла свое достойное место в алхимической иерархии.
Джессика, прежде чем снять с помады колпачок, еще раз перечитала рецепт и приступила к ответственному ритуалу.
Помада оставила жирную и четкую линию на зеркальной глади.
А почему должен явиться именно несчастный Ральф, утонувший в стоячей воде крепостного рва?
Джессика отступила на шаг.
Сердце цвета свежей крови получилось немного косоватым.
А вдруг оккультному департаменту по призрачным делам вздумается изменить программу?
Джессика пронзила помадное сердце тонкой стрелой с ершистым оперением.
Кто же придет?
Зажмурившись, Джессика зазвонила в серебряный колокольчик.
Если, конечно, рецепт не обманет.
Джессика вслушивалась в окружающее пространство, стараясь уловить первые характерные признаки, сообщающие о приходе из того мира.
Кто?
Джессика, не дождавшись ни единого подозрительного звука, вперилась в собственное отражение.
Покойная матушка?
Сумасшедшая баронесса?
Или одна из жен Томаса, ее Томаса?
А вдруг припрутся все трое одновременно?
Одна будет вымаливать шапочку.
Вторая потребует перчатку.
А третья – новый купальник…
Или Ральф?
Ральф.
За зеркалом наконец послышался вкрадчивый инфернальный шорох.
– Ральф, это ты? – спросила Джессика. – Ральф?
– Да, это я, мэм.
Раздавшийся голос звучал сугубо по-американски.
Джессика улыбнулась своему пьяненькому отражению.
– Похоже, с шотландским виски – перебор…
Призрак, таившийся в зеркальной бесконечности, не только заговорил по-английски на американский манер, но в потустороннем голосе явно слышались интонации могильного ковбоя, носившего, кстати, такое же имя – Ральф.
Джессика не успела подумать, что это – чистейшая мистика из мистик, как вступила в диалог с несчастным юношей.
– Хеллоу, мэм! – глухо повторил американизированный призрак. – И спасибо, большое спасибо.
– За что?
Джессика едва удержалась от слова «дорогой».
– За что спасибо?
– Меня так давно никто не приглашал на свидание.
– Но вы же иногда являетесь без всякого приглашения. – Джессика уперла руки в бедра. – Например, в зимний сад.
– Да, было дело.
– Скажите, сэр, а это не вы поцеловали меня?
– Где?
– У фонтана, когда я спала.
– В гамаке?
– Да.
– Под пледом?
– Ага – значит, это все-таки ваши проделки?
– Мои, мои, – грустно признался призрак. – Но, надеюсь, этот поцелуй вас не напугал.
– Нисколько.
Джессика улыбнулась своему отражению и невидимому призраку, находящемуся где-то рядом.
– Только разве привидения могут целовать?
– Когда сильно захотят.
– В каком смысле?
– Ну… это запутанный инфернальный вопрос. Влюбляясь, призрак способен на какое-то мгновение преобразовывать свою бестелесную аморфность во что-то, похожее на материальность.
– Значит, вы намекаете, что влюбились в меня?
– С первого взгляда.
Призрак пошловато хихикнул.
– И заметьте, мэм, без всякой предварительной слежки.
– Так вам и про частного детектива известно?
– Видите ли, мэм, с тем сыщиком случилось весьма неприятное происшествие с летальным исходом.
– Бедняжка.
– Детектив, честно зарабатывающий себе на пропитание сыском, увы, угодил в автомобильную катастрофу.
– Когда?
– На следующий день после вашего авантюрного бракосочетания.
– И вы что, встретились с ним на том свете?
– Не совсем на том.
Призрак многозначительно хмыкнул.
– Пока детектив маялся сорок дней между этим светом и тем, он многое успел рассказать.
– И о чем же, если не секрет?
– Я не смею. – Призрак начал выкаблучиваться. – Вдруг вы, мэм, не так поймете?
– Продолжай, коли начал.
– Но вы можете, мэм, испытать нежелательный стресс.
Джессика, разгоряченная шотландским виски и оккультной беседой, проявила изрядную настойчивость.
– Пусть. Подумаешь, стресс… – Молодая особа заглянула в пустой мерный стакан. – По крайней мере, будет не так скучно и одиноко.
– В общем, детектив рассказал, как вы, мэм, грезили о телевизоре с диагональю 50 дюймов, о стиралке, о посудомоечной машине, чайно-кофейном агрегате…
Призрак снова хихикнул.
– Кажется, я ничего не забыл?
– Микроволновая печь на 120 режимов.
Джессика, теперь обладающая всем этим встроенным набором счастливой хозяйки, сменила тему.
– Но при чем здесь стресс?
– Детектив еще уточнил, что вам грозит…
Призрак умолк, нагнетая психологическое напряжение.
– Ральф, дружище, кончай эти свои мелодраматические штучки. – Джессика плеснула в стакан виски. – Говори все, как есть. – Джессика чокнулась с зеркалом. – Я уже достаточно взрослая девочка.
– Вам, мэм, грозит очень большая опасность.
Призрак многозначительно понизил голос до глуховатого шепота.
– Очень большая.
От такого заявления наглого призрака молодая особа позабыла все правила общения с инфернальными явлениями.
– Кто ты?
– Тот, кого ты вызвала.
– А можно конкретней?
– Можно.
Джессика глотнула виски, чтобы облегчить спиритическое общение.
– Тогда скажи, ты враг или друг?
– Я твой друг и защитник.
– Чем ты это докажешь?
– Еще не пришло время. – Призрак снова заговорил в полный голос: – Но я помогу тебе выпутаться из любой беды.
– Хоть на этом спасибо.
Джессика без раздумий добавила еще алкоголю.
Коктейль из шотландского виски и оккультной беседы оказался слишком крепким.
– А вот скажи-ка, с точки зрения призрака, кто красивей?
Молодая особа распахнула халат, предъявив зеркалу алые розочки на голубом фоне и полупрозрачный лифчик с четко угадываемыми ядреными сосками.
– Я или старая грымза-баронесса?
– Без комментариев.
– Нет, я требую однозначного ответа!
– Я не могу быть объективным.
– Это почему же?
– Потому что я влюбился с первого взгляда.
– В кого?
– Ну не в сумасшедшую же баронессу.
– Значит, я красивей?
– И намного.
– Что и требовалось доказать.
Молодая особа привела себя в надлежащий вид.
– А ты бы пожертвовал собой ради меня?
– Думаю, пожертвовал бы.
– А ты не думай.
Джессика погладила осмелевшими пальцами холодную и скользкую поверхность зеркала, так не похожую на человеческую плоть.
– В таких случаях думать вредно.
– Мэм, вы бы поосторожней.
– С тобой?
– Нет, с виски.
– Да… Я в жизни так не напивалась… – Молодая особа вновь приласкала зеркало. – Какой ты все-таки фригидный…
Призрак никак не отреагировал на провокационный диагноз.
Джессика вдруг ощутила нарастающую тревогу.
То ли от избытка спиртного, то ли от затянувшегося спиритического сеанса.
– Ральф, ты говорил о какой-то беде…
– Я же сказал: об этом – позже.
– Когда?
– Наверное, скоро.
– Значит, я должна буду повторить вызов?
– Несомненно.
– Опять тратить помаду и виски?
– А что, я не стою этих усилий?
– Пока не знаю.
Джессика отвернулась от зеркала.
– До завтра! – глухо сказал призрак. – О, прекрасная замковладелица!
Джессика снова уставилось на свое мутное отражение.
– А зачем ты в библиотеке изображал эхо?
Но призрак больше не произнес ни слова…
3
ПОВТОРНОЕ РАНДЕВУ
Оставшаяся ночь далась молодой особе легко: пьяный сон обошелся без кошмаров, ужасов и порнографии.
Утро прошло под знаком похмельного синдрома.
День превратился в сплошное отлеживание.
Видел бы отсутствующий супруг, до чего доводят организм спиритические сеансы…
Джессика, к вечеру оклемавшись, с трудом дотерпела до назначенного часа.
С одной стороны, молодую особу волновали туманно высказанные призраком тревожные намеки на что-то, весьма нехорошее.
Но, с другой стороны, хозяйка замка начала ощущать какое-то странное чувство, похожее то ли на привязанность, то ли на дружбу к привидению по имени Ральф.
А что, неплохо побеседовали.
Ровно за полчаса до времени инфернального призыва Джессика с полным набором спирита-любителя отправилась к заветному зеркалу.
На этот раз помады на окровавленное сердце, пронзенное стрелой, ушло намного меньше.
И колокольчик прозвонил не так лихорадочно и порывисто.
И с виски Джессика не переборщила.
Но вызванный дух снова заговорил по-американски, снова подражая своему тезке, вкалывающему на кладбище:
– Хэллоу, мэм. – Призрак откровенно хихикнул. – Похоже, вам замечательно спалось.
– С чего ты это взял?
– Ну… вы же не появились в зимнем саду.
– Опять бы полез с поцелуями?
– Непременно.
Призрак наглел все больше и больше.
Молодая особа решила вернуть диалог в более конструктивное русло.
– Ральф, ты хоть и не человек, но тебе должно быть очень стыдно.
– За что, мэм?
– А разве хорошо издеваться над женщиной, которая тебе полностью доверилась?
– Издеваться?
– А как же еще назвать то, что ты морочишь мне голову своими грязными намеками!
– Грязными?
– Извини, я неточно выразилась. – Джессика на мгновение призадумалась. – Ага, лучше скажем: пугающими намеками.
– Я просто хотел предупредить.
– О чем?
– Ну, чтобы кое-какие странные моменты не стали для вас неожиданностью.
– Мне что-то угрожает в замке?
– Да.
– Что?
– Об этом узнаешь в свой час.
– А ты меня не обманываешь?
– Клянусь духом матери…
– Кстати, а нельзя ли вызвать сюда мою покойную маменьку?
– Нет, призрак можно вызвать только в том ареале, где носитель души встретил смерть.
– Я не знала, что на фантомов распространяются пространственные ограничения.
Наступила тишина.
Призрак явно безмятежно витал где-то в эфирах и не собирался помочь скверной хозяйке собраться с мыслями.
– Ральф, ну будь не призраком, человеком, скажи, чего мне опасаться, чего бояться?
– Но я не могу в данный момент открыть полную истину.
– Почему?
– Это лишь навредит нашим отношениям.
– Значит, ты хочешь, чтобы я каждую ночь общалась с тобой?
– Да, мэм. – Призрак шумно вздохнул. – И как можно дольше.
– Учту на будущее. – Джессика машинально поправила прическу. – Я тебе нравлюсь?
– Еще бы.
– А ты не врешь?
– Призраки не могут обманывать.
– С какой стати?
– У них другая конституция.
– В каком смысле?
– Они способны только на вещие предсказания.
– Ага, ну вот, Ральф, ты и попался.
Джессика показала зеркалу язык.
– Давай-ка быстренько сообщи: что ждет меня в самое ближайшее время?
– Безмятежный сон.
– Еще скажи, что я в постели буду совершенно одна.
– И совершенно обнаженная.
– Значит, ты все-таки подглядываешь за мной в спальне?
– Немного.
– А в душевой кабине?
– Тоже.
– А когда я, извиняюсь, сажусь на унитаз?
Призрак, застыдившись, не ответил и исчез, даже не попрощавшись.
– Ладно, смотри, парень, сколько душе влезет.
Джессика подзаправилась шотландским виски и строевым шагом гвардейца – носителя волынки отправилась в кухню, чтобы там без призрака и без мужа плотно и вкусно закусить…
4
РЕШИТЕЛЬНОЕ ОБЪЯСНЕНИЕ
Вопреки острому приступу ночной булимии хозяйка, увлекшаяся спиритическим общением, снова крепко спала без кошмаров и ужасов, которые остались в мутном зазеркалье вместе с вещим призраком.
Похмельный синдром тоже снялся гораздо легче вчерашнего.
Чтобы скоротать день, посвежевшая Джессика отправилась в зимний сад.
Но лежание в гамаке окончилось безрезультатно.
Призрак так и не явился, чтобы поцеловать свою земную любовь.
Когда до назначенного часа вызова осталось минут пятнадцать, молодая особа, подсевшая на спиритическую хрень, поспешила к зеркалу.
Помада цвета крови пущена в ход.
А вдруг на этот раз призрак не появится?
Начертанное сердце пронзает амурная стрела с густым оперением и острым-преострым наконечником.
Но ведь обитатель иного мира так и не раскрыл, в чем же состоит надвигающаяся опасность.
Виски с торопливым бульканьем наполняет мерный стакан.
Только бы вновь сработал рецепт Ульрики фон Кнаппе.
Алкоголь уже привычно бьет по извилинам и стремительно рассасывается по всему организму.
Только бы сработал.
Молодая особа энергично зазвонила в серебряный колокольчик, призывая инфернального друга.
И Ральф не заставил себя ждать.
– Ты, наверное, обиделась?
– На что?
– Что я не посмел тебя поцеловать в зимнем саду.
– Да, кстати, почему не посмел?
– Но ты ведь не спала по-настоящему, а притворялась.
– Похоже, вас, призраков, трудно обманывать.
– Оккультный факт.
– Ну хватит лирики. – Джессика проявила настырность. – Давай лучше обсудим вопрос о грядущей угрозе.
– Можно.
Сегодня призрак был настроен гораздо решительней.
– Так. Расскажи откровенно и прямо о том, что может со мной случиться.
– Могло бы случиться непоправимое.
– Почему «могло»?
– Потому что я – здесь.
– Ты продолжаешь говорить сплошными загадками.
– Я скажу правду. Только обещай мне реагировать спокойно.
– Спокойно – вряд ли.
Призрак в ответ промолчал, анализируя сказанное.
Джессика продолжила внезапную исповедь:
– Ральф.
– Да?
– Ральф, ты хочешь знать причину моей неуверенности?
– Да.
– Только поклянись, что не исчезнешь.
– Клянусь всем загробным миром.
– Обещай, что ответишь той же правдой, какую скажу тебе я.
– Обещаю.
– Хорошо.
Джессика вперила упрямый и пытливый взор в собственное напряженное отражение.
– Скажи, Ральф, можно в призрака влюбиться по-настоящему, как в мужчину?
– Не знаю, как в призрака, а вот в меня – можно.
Отражение Джессики начало колебаться в зеркале, которое вдруг само заколебалось и отъехало в сторону.
В лицо молодой особе ударил затхлый сквозняк.
Хозяйка замкового привидения, возжелавшего материализоваться благодаря взаимной любви, на всякий случай закрыла глаза.
Инфернальный флирт развивался по какому-то совсем фантастическому сценарию.
– Ладно, хватит заниматься спиритизмом.
– Так ты не призрак?
– Я Ральф.
Джессика почувствовала, как ее крепко и в то же время бережно обнимают сильные руки.
– Не призрак?
– Да человек я.
Джессика в подтверждение слов получила легкий поцелуй в щеку.
– Человек.
Молодая особа, дождавшись повторного, более смелого поцелуя, открыла глаза.
Перед ней стоял Ральф, могильный ковбой, атлет в джинсах, который на кладбище предупреждал ее об опасности брака с Томасом Джоном Крейгом-младшим.
Джессика нахмурилась, как настоящая хозяйка, которой не понравилось вторжение на частную территорию, да к тому же серьезно охраняемую.
– Парень, а ты как попал в замок?
– Служебное задание, крошка. – Ральф – не призрак, человек – застыл по стойке «смирно». – Можно, я буду называть тебя «Крошка»?
– Уже назвал.
– Так вот: мое задание напрямую связано с обеспечением безопасности некоей особы, именуемой в оперативных сводках как «четвертая жена», то есть Джессика, в девичестве Марлоу.
– Но признайся, как ты все-таки проник внутрь, минуя сигнализацию?
– Крошка, это сугубо технический вопрос.
– Задолбал ты меня, парень, задолбал.
– В каком, извини, смысле?
– В виде призрака ты мне больше нравился.
– Ну ясно, скрытность способствует раскованности.
– Хорошо, что не распущенности.
Джессика одернула халат.
– Кстати, надеюсь, ты за мной не подглядывал, когда я нежилась в джакузи?
– Нет, Крошка.
– А зря.
Джессика плеснула в мерный стакан виски и отхлебнула – для полного и окончательного прояснения оккультной ситуации, вышедшей на реалистический уровень.
– Так ты, Ральф, все-таки призрак или человек?
– Человек во плоти.
Могильный ковбой продемонстрировал одурманенной алкоголем хозяйке развитую мускулатуру рук и ног.
– А документ у тебя имеется?
– Конечно.
– Покажи.
– Сию минуту.
Ральф – не призрак, человек – вытащил из кармана джинсов удостоверение с гербом весьма солидной организации.
– Ты что, обыкновенный шпион?
– Нет.
– Ловец привидений?
– Увы, всего лишь агент Интерпола.
Джессика еще раз просмотрела солидное удостоверение с голограммой и антропометрическими данными.
– И что понадобилось Интерполу в моем замке? – Джессика хитро прищурилась и повторила с удовольствием: – В моем замке!
5
КОВАРНЫЙ ЗАМЫСЕЛ
– Крошка, я прибыл в замок, опередив тебя на двенадцать часов…
– Вот почему ты не присутствовал на нашем бракосочетании?
– А в каждом приличном замке, кроме фирменного привидения, должен иметься и потайной подземный ход.
– Логично.
– Ну вот, и предварительное ознакомление с компьютерной системой наблюдения показало, что, возможно, имеются камеры слежения в твоей спальне, кухне и прочих жилых апартаментах.
– Поэтому ты и прятался за зеркалами?
– Не хотел рисковать.
Ральф – не призрак, человек – снова обнял чужую жену.
– Только вот не выдержал в зимнем саду, материализовался и поцеловал.
– А здесь за нами никто не следит?
Джессика возвела очи к потолку секретной лаборатории.
– Не бойся: тут чисто.
Джессика, отступив на пару шагов и задев локтем пустую реторту, внимательно оглядела своего потенциального ангела-хранителя.
– А теперь, парень, отвечай: что все-таки мне грозит в моем замке?
– Крошка, неужели ты не догадываешься?
– Ты намекаешь, что опасность исходит от Томаса? – Джессика как можно ближе подошла к пришедшему ее защитить. – Моего Томаса?
– Ну не от призрака же юноши, утонувшего во рву, и не от тени безумной Ульрики фон Кнаппе.
– Но зачем Томасу Джону Крейгу-младшему избавляться от меня?
Джессика прильнула к груди могильного ковбоя.
– Я же его полностью устраиваю как жена.
– Увы, Крошка, твой брак оказался элементарной ловушкой.
– Требую доказательств.
– Скажи, зачем твоему супругу понадобились твои не совсем чистые трусики?
– У каждого своя слабость…
– Крошка, фетишизм придуман для отвода глаз. А на самом деле все намного проще и трагичней.
Джессика отпрянула от глаголющего пугающую истину:
– Так как, ты сказал, я именуюсь в оперативных сводках?
– «Четвертая жена».
– Выходит, все предыдущие жены Томаса Джона Крейга-младшего были заранее обречены?
Джессика снова прижалась к возможному спасителю.
– Обречены на верную гибель?
– Да, старый хрыч все планировал задолго до первого приглашения намеченной жертвы на роковой ланч.
– Как это подло!
– После брака счастливая новобрачная увозилась в какое-нибудь тихое, изолированное от внешнего мира местечко.
– В этот замок?
– Нет, мерзкий жених для каждой обреченной невесты выбирал другую страну, чтобы не вызвать подозрения.
– Как это низко!
– И больше никто никогда ее не видел – ни первую жену, ни вторую, ни третью.
– Значит, я пошла давно проторенной дорожкой?
– Но, будем надеяться, без печального финала.
– Хорошо бы.
Джессика дотянулась до початой бутылки с шотландским виски.
– Первую жену растерзали акулы.
Джессика взяла мерный стакан.
– Вторую накрыла снежная лавина.
Джессика свинтила пробку.
– Третью утащил крокодил.
Джессика взболтнула спасительный алкоголь.
– А что уготовано мне?
– Авиационная катастрофа над океаном.
– Парень, ты шутишь?
– Нисколечко.
– И я сама же во время перелета из Штатов в Европу подала ему идею крушения?
– Не огорчайся, Крошка.
Ральф – не призрак, человек – поцеловал обманутую супругу в щеку.
– Томас Джон Крейг-потрошитель наверняка придумал бы что-нибудь подобное и сам.
– Как ты его назвал?
– «Потрошитель» – другого он не заслуживает.
– А все же каким образом я должна очутиться в обреченном самолете?
– Никаким.
– Это уже интересно.
– Просто, Крошка, почти доказаны факты, что первая жена не тонула в океане, вторая не попадала под лавину, а третья – в зубы крокодилу.
– Парень, я совсем запуталась. У меня в голове все перемешалось, как салат. Не хватает лишь майонеза.
– Сейчас, Крошка, ты все поймешь.
– Надеюсь.
– Все предыдущие случаи были только имитацией.
– Не ожидала от Томаса ничего подобного.
– Катастрофа произойдет без тебя.
– Вот и славненько.
– И останутся на месте авиационной катастрофы лишь голубые трусики с алыми розочками, потемневшими от вагинальных, извините, выделений.
– А почему именно трусики?
– О, здесь старый злодей продумал все досконально. Во-первых, экспертиза ДНК установит принадлежность интимного белья Джессике, в девичестве Марлоу. А во-вторых, обнаружение трусиков с… извини… определенными следами будет свидетельствовать о том, что незадолго до крушения развратная девица занималась сексом с инструктором, что и повлекло за собой катастрофу.
– Но это уже слишком! – Джессика плеснула в мерный стакан остаток виски. – Обвинить меня еще и в авиакатастрофе!
– Изящный ход, весьма характерный для пожилого джентльмена.
Ральф – не призрак, человек – отобрал стакан с алкоголем у почти обреченной чужой жены.
– Вспомни предыдущие истории.
– Дай хотя бы глоточек.
– Попозже.
– Уговорил.
Ральф – не призрак, человек – сам отхлебнул приличную бодрящую порцию.
– Из-под лавины извлекли только шапочку.
– Да.
– Из океана выловили обрывки купальника.
– Да.
– А после нападения аллигатора осталась лишь перчатка.
– Но это же глупо – использовать снова и снова один и тот же прием!
Джессика снова дотянулась до бутылки.
– Глупо. Зато эффективно.
– Мне нужен глоточек, а то сойду с ума.
– Только один.
– Уговорил.
Джессика подбодрила организм крепким алкоголем.
– Значит, от меня должны будут остаться лишь мои любимые голубые трусики с алыми розочками?
– Да, Крошка.
– Ну а где же я сама буду пребывать?
– В какой-нибудь безымянной могиле в качестве второго, нигде не зарегистрированного покойника.
При слове «покойник» Джессика машинально повторила глоток.
Ральф – не призрак, человек – позволив будущей жертве лишнюю успокоительную дозу, вернул и стакан, и бутылку себе.
– Я тебе не верю.
– Ладно, тогда поверишь своим глазам.
Ральф – не призрак, человек – осушил и стакан, и бутылку.
– Только без обмороков.
– Постараюсь.
– Я рядом.
– А может нам – того? – Джессика ухватила проводника за рубаху. – Может, нам позвать на помощь?
– Кого?
– Ральфа.
– Так я же здесь.
– Не тебя. Который призрак…
– Бесполезно.
– Ты уверен?
– Вполне.
– Почему?
– Видишь ли, этот инфернальный Ральф – весьма заинтересованное лицо.
– В чем заинтересованное?
– В твоей скорейшей и мучительной кончине.
– С какой стати?
– А чтобы у него появился, так сказать, партнер.
– Может, ты и прав.
Джессика отпустила рубаху проводника, знающего даже мотивы поведения замкового призрака.
– Это же так скучно и тоскливо – слоняться одному век за веком…
– Славная получится, так сказать, парочка.
– Завидуешь?
– Нисколечко.
– Нет, завидуешь.
– Крошка, не спорь: я не допущу, чтобы вы с моим тезкой соединились в призрачный дуэт.
– Надеюсь.
– А вот Томасу Джону Крейгу-потрошителю давно пора на тот свет.
– Но зачем ему все это надо?
– Сейчас узнаешь.
Ральф – не призрак, человек – нажал какой-то незаметный рычаг на лабораторном столе, и торцовая стена, утыканная алхимическими пробирками, бесшумно раздвинулась.
– Лучше все увидеть собственными глазами, Крошка!
– Так испоганить медовый месяц!
– Смелей.
– Но ведь если ты сказал правду, я этого не переживу. – Джессика рывком догнала проводника, знающего истину. – Не переживу…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.