Электронная библиотека » Александр Лыхвар » » онлайн чтение - страница 21

Текст книги "Западня"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 18:53


Автор книги: Александр Лыхвар


Жанр: Боевая фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 21 (всего у книги 38 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Двое одетых в лохмотья наемников, через минут сорок перетерли палкой пластик стягивающих им ноги шнурков и отправились в место намеченного сбора групп, ориентируясь при этом по своим воспоминаниям и положению Карманта, который лишь изредка заглядывал под полог леса, сквозь маленькие бреши в сплошном буйстве зелени. Когда их настигла ночь, они забрались на высокое, ветвистое дерево и переждав темное время, поутру опять двинулись в путь.

Через несколько часов, их профессионально, без единого выстрела, отловили лесные братья и не смотря на все их объяснения, а потом и уговоры, уже следующее утро оба щеголя наемника встречали с мотыгами в руках на поле ариноска, под пристальным взглядом надсмотрщика. Их спины нестерпимо жгло от вдоволь напившейся крови плети, а пустые глаза уже не выражали никаких эмоций.

Глава 2. Безвредный.

Последующие четыре дня перехода и Роберт, и Керон чувствовали себя участниками туристического сафари, наслаждающимися невероятно дорогим, модным туром. Хотя они постоянно держали ухо востро, никто даже и не подумал на них нападать. Вообще, за все это время им не встретился ни один человек. Зверье проявляло к ним некоторый интерес, но более познавательный, чем гастрономический. Правда, однажды, прямо на Роберта, шедшего первым вскочила затаившаяся в кустах громадная зверюга, какой-то представитель отряда кошачьих, но он не растерялся и открыл ураганный огонь из плазмомета. Большая, полосатая кошка до того испугалась, что унеслась прочь быстрее молнии и наверняка ей понадобился не один день, чтобы отойти от такого потрясения.

Рюкзаки за это время заметно полегчали, зато лица приобрели естественный оттенок, и не смотря на изнуряющие дневные переходы, улучшилось общее состояние.

Шел седьмой день пути. Время приближалось к обеду. Как обычно, выбрав место посвободнее, друзья остановились, сбросили рюкзаки и приступили к обеду, когда к их удивлению, ветки неприлично разросшегося куста тихонько раздвинулись и оттуда высунулась давно не мытая и не бритая физиономия, на вид тридцатилетнего человека. Керон тут же схватился за оружие, Роберт то же включил питание на своем плазмомете. Не обращая внимания на столь негостеприимное поведение, тот раздвинул ветви еще шире и глядя то на одного, то на другого из друзей странным взглядом вышел на открытое место. Босой, оборванный до невозможности, он выглядел пародией на человеческое существо, забытое всеми, одичавшее, короче – вернувшееся к природе, как это и призывают сделать из своих фишенебельных квартир, расположенных в самых дорогостоящих мегаполисах, вконец одуревшие от микроволновых печей и супермаркетов «Только разогрей» придурки.

В траве, лежала свернувшись кольцами метровая змея, покрытая красивым, разноцветным орнаментом чешуи и блаженно грелась в лучах полуденного Карманта. Босая нога неожиданного гостя примяла траву в десяти сантиметрах от треугольной, украшенной двумя алыми пятнами головы. Змея, ошалевшая от такой наглости сделала отчаянный бросок и… промахнулась, а гость сделал еще несколько шагов.

Слегка приблизившись к сидящим на рюкзаках людям, сжимавших в руках оружие, он остановился и подтянув повыше сопли, без малейшего намека на вступление, огорошил обеих.

– Вы оба не спасетесь, – заявил он без тени сомнения, встав при этом в надменную позу человека, постигшего все тайны мира, но находящегося при этом в постоянной ссоре со своими мозгами.

– Это почему же? – Не поверил Роберт и навел на него готовый к любым неожиданностям плазмомет.

– Потому, что вы не молитесь, – даже не моргнув глазом ответил оборванец и сменил свою позу на еще более убедительную.

– Так вот значит в чем дело, – облегченно вздохнул Керон, во время сообразив, что перед ними больной человек. – И как же нам заработать наше спасение?

– Я же сказал, – упрямо ответил грязнуля, – что нужно молиться Арату и делать хорошие дела.

Керон улыбнулся и дружеским жестом подозвал его поближе. Тот смело приблизился и усевшись прямо в траву, скрестил под собой ноги и ожидающе посмотрел на обалдевших от всего происходящего друзей.

– Понял, – сказал Керон, и полез в свой рюкзак – добрые дела начнем делать прямо сейчас.

Он достал пакет с едой, вскрыл его и протянул гостю. Тот взял и проигнорировав пластмассовую вилку и ложку, находящуюся в пакете, принялся есть прямо руками, отправляя себе в рот пищу большими кусками. Роберт смотрел на происходящее и не мог найти ни одного подходящего слова, так что Керон, повидавший за время своих скитаний и не такое полностью взял инициативу в свои руки.

– А как тебя зовут? – По отечески спросил он.

– Кто как, кто зовет Безвредным, кто Бродягой – это потому, что никогда не держусь одного места, а по настоящему меня звать Соран, правда фамилию я не помню, да в моем деле она и не нужна, – обрадовано закончил он отправляя в рот очередной кусок.

– А меня зовут Керон, я даже помню свою фамилию, я Керон Сальс, а это,

– указал он на Роберта, – Роберт Линк.

Безвредный Соран вскочил с земли и держа обеими руками почти опустевшую упаковку слегка поклонился сначала одному, а потом и другому из друзей. На тех нахлынула вторая волна шока, на этот раз от изысканных манер оборванца. Опомнившись, Керон спросил:

– А до города далеко?

– Нет, не очень далеко, – ответил Соран прервав на мгновение облизывание упаковки. Покончив с этим делом, он запустил руку себе за пазуху и достал два зеленых, сморщенных плода и протянув их Керону сказал:

– Это вам. Керон взял, передал один из них Роберту, а сам с опаской надкусил свой. Ощущение было такое, словно в рот влили кислоты. Дозревать этим плодам было положено еще не один месяц.

– Что, понравилось, – радостно спросил Соран, заметив резко изменившееся выражение лица Керона, – мне тоже очень нравиться. Я их всегда срываю, когда вижу. Ну а теперь давайте помолимся, – заявил он, его лицо стало спокойным и отрешенным.

Посидели молча несколько минут. Во время паузы, каждый думал о чем-то своем, только у безвредного Сорана слабо шевелились тонкие, потерявшие свой здоровый цвет, губы. Неожиданно, он прервал свои молитвы и встал.

– Пойду я, – сказал он. – А вот вы, может и спасетесь. Только что я узнал, что милосердный Арат не очень плохо к вам относиться. Только нужно еще молиться и делать добрые дела и вам обеспечено место в раю.

– Спасибо, – поблагодарил Роберт.

– Незачто, – ответил безвредный Соран, осенил обеих друзей замысловатым священным знамением, развернулся и пошлепал к тому же кусту, из которого он так чудесно появился.

– А с нами ты не пойдешь? – Спросил Керон.

– Нет, – бросил он через плечо, – у меня есть еще кое-какие мысли, которые нужно обдумать на едине. Я прийду потом. Змея, с алыми пятнами на отвратительной морде, только стала приходить в себя, после позорного, первого в ее жизни, промаха. Она едва убедила себя в том, что это чистая случайность и мол с кем не бывает, как на нее навалилась невероятная тяжесть. Обидчик был тот же, только на этот раз он наступил прямо на нее. Повинуясь древнему, как сама Вселенная, инкстинкту самосохранения, она отчаянно бросилась на обидчика, потом еще и еще раз, но как она не старалась, ее ядовитые зубы смыкались только на воздухе, не в состоянии поразить жертвы, будто она была из совершенно другого, ничего не имеющего общего с этим, мира.

Безвредный, заметив, что он встал на что-то мягкое и холодное посмотрел вниз, на пытающееся схватить воздух грозное пресмыкающееся, убрал ногу и пошел дальше.

Опозоренный потомок громадных ящеров быстро скрылся в высокой траве.

– Интересный парень, – сказал Керон.

Это было все, что он мог сказать по этому поводу. Кто бы он не был, но его обещание спасения понравилось друзьям, хотя, как они понимали, они вкладывали в это понятие совсем другой смысл.

Собравшись, они пошли дальше. Судя по карте, до города оставалось не больше десяти километров, хотя они могли и ошибаться.

Через несколько километров Роберт заметил едва различимую тропинку, бегущую почти параллельно их маршруту.

– Смотри, мы действительно идем так как надо. Вот уже и тропинка.

Они перешли на тропку и уже более решительно продолжили движение. Лес несколько поредел. Хотя припочвенные заросли буйствовали во всю, по пути им стали встречаться пеньки больших деревьев. Спил был аккуратным и в некоторых местах даже довольно свежим.

Вскоре у друзей появилось чувство, что за ними кто-то наблюдает со стороны. То один, то другой из них, боковым зрением видел какое-то движение в зарослях вдоль тропинки – то ветка качнется, то с криком взлетит вверх со своего гнезда птица, но сколько они не присматривались, ничего так и не увидели.

– Мне кажется, за нами кто-то идет, – прошептал Керон покрепче сжимая оружие.

– Мне тоже так кажется, – только и успел ответить Роберт, как события перешли в свою следующую фазу.

На тропинку, метрах в десяти впереди, из-за толстого дерева появился сутулый, высокого роста человек, со стареньким плазмометом в руках. Некогда приличный длиннополый плащ, висел на его плечах как на вешалке. В его движениях чувствовалась полная уверенность в своих действиях, чего нельзя было сказать о застывших, на мгновение друзьях. Замешательство длилось всего долю секунды. Первым от неожиданности пришел в себя Керон, он толкнул Роберта под прикрытие зарослей, влево от тропы, сам же шмыгнул в противоположном направлении. Первым делом он отстегнул лямки ядерного ранца, который непонятно зачем все время таскал за собой и забросил его в кусты. затем перекатившись, залег в трех метрах от тропы, выставив перед собой плазмомет и взял слоняющегося без дела мальчика-переростка на прицел. Тот даже глазом не повел, спокойно стоял и с высоты своего роста наблюдал это представление.

– Кто ты такой?! Чего тебе нужно? – не выдержав паузы выкрикнул Роберт.

– Шел бы ты себе, а то сейчас отправлю в гости к прадедушке, будешь знать, как пугать прохожих. – Более спокойно посоветовал Керон.

– Это вы то, простые прохожие? – Спросил незнакомец простуженным голосом.

– Да вы два ходячие арсенала. Ходят тут всякие.

– Нам нужно в город, – сказал Роберт.

– И зачем же вам туда нужно?

– Ну все, считаю до трех, – Керон начинал выходить из себя, – если на «три» ты еще останешься на тропинке, не обижайся. Раз…

– Три, – послышалось сзади.

Роберт и Керон мигом обернулись. Позади стояли еще два типа подозрительной наружности. Эти были вооружены автоматами двух разных систем.

– Вставайте, и без глупостей, – посоветовал один из них.

– Кто такие? – Спросил другой.

– Никто, – грубо отрезал Керон.

– А выглядите неплохо, – пошутил спрашивающий и сам улыбнулся, оставшись довольным своим остроумием.

Приблизился мужчина в плаще. Он с головы до пят осмотрел сначала Роберта, затем Керона. Роберт, потеряв всякий страх, вызывающе смотрел ему прямо в лицо, Керон, напротив, внимательно рассматривал окружающую действительность. Хотя плазмометы, как и было приказано, остались лежать на источающем прелый запах плесени, слежавшемся ковре листьев, импульсники так и остались висеть на поясах друзей. Казалось никто даже не обратил на них внимания. Это было удивительно и Роберт, пока еще никак не смог объяснить для себя этот факт, правда и автоматы этих людей строго следили за каждым движением пришельцев. Насмотревшись вдоволь, долговязый спросил:

– И что же понадобилось воинству Люиса в Свободном городе? Опять затеваете новую пакость? Мы же вас не трогаем, не трогайте и вы нас.

Керон только попытался сморозить что-то в свое оправдание, как говоривший тут же перебил его:

– Знаю, знаю, вы люди подневольные. Что вам прикажут, то вы и делаете, но раз война, значит война. Не обижайтесь, вы попались.

– Никакие мы не подневольные! – Выкрикнул Керон, которому здешние реалии порядком поднадоели, присовокупив для выразительности к своим словам изысканное сочетание ненормативных слов. – Мы свободные люди, неужели никому это не может прийти в голову. Почему в это месте живой человек обязательно чей-то? Слышишь, мутант, – он вызывающе уставился на долговязого в плаще, – и я, и он, – Керон кивком головы указал на Роберта, – мы свободные люди, мы ничьи и сами по себе, хотя здесь, как я понял, так не принято.

После этих слов Керона, в голове у Роберта мелькнула мысль и неминуемой драке, вернее «коррекции сознания доступными методами», как любил выражаться один из переученных недоумков – надсмотрщик на плантациях Мердлока, ныне покойный, но ничего подобного не случилось. Долговязый улыбнулся, видно горячая речь Керона произвела на него должное впечатление.

– Если это действительно так, то вы попали по адресу. Это и есть Вольный город, где, как ты сказал, люди ничьи и живут сами по себе и так как это у них получается. Но пока мы в не убедимся, что вы действительно те, за кого себя выдаете, вы будете вы оба арестованы и имеете здесь статус пленников.

– Ну слава богу! – Сказал Керон с показным облегчением. – Слышишь, Роберт, теперь у нас появился статус. Никогда не было, а теперь вдруг взял и появился.

– Вы зря обижаетесь, это обычная процедура для всех, кто приходит в эти места, даже для тех, кто приползает в рванье на последнем издыхании. Что же мне думать о двух прекрасно экипированных, вооруженных до зубов пришельцах, одетых в новенькую военную форму, приспособленную для комфортного ведения боевых действий именно в джунглях. Кстати, один из них не удосужился даже оставить на базе свой браслет. Уже одно это заставляет о многом задуматься.

– А ты попробуй его сними. – Вновь вспыхнул, казалось уже остывший Керон. – Когда его на меня надевали, то обещали, что его можно снять только с оторванной руки. Видимо так оно на самом деле и есть.

– Не надо так волноваться. Мы во всем разберемся. У нас прекрасные специалисты и если вы сказали правду, то можете не сомневаться, вам ничего не угрожает, если соврали, то вам же хуже. Ну все идем, – приказал он своим людям, и уже обращаясь к задержанным, продолжил: – все равно, здесь мы ничего не решим.

Автоматчики подобрали каждый по плазмомету и забросив их себе за спину приказали идти вперед, за беспечно развернувшимся спиной и удаляющимся по тропке любителем поносить плащ. Делать было нечего. Друзья послушно двинулись следом. Все было предельно ясно, за исключением одной детали – ни Роберт, ни Керон так и не поняли, почему же эти дранные воины не отобрали у них их импульсники.

– Забудь про него, – прошептал Керон, заметив, что Роберт показывает пальцем на свое оружие. – Эти двое сзади, только и ждут того, чтобы ты за него взялся. Как я понял, подбрасывая повыше на спине свой рюкзак, сказал он, – это наверно один из этапов предыдущей проверки.

Роберт оглянулся и встретился глазами с внимательными, настороженными взглядами конвоиров. По их поведению было видно, что предположение Керона не лишено смысла.

По мере того, как они шли, тропка становилась все натоптанней и шире, диких зарослей становилось все меньше и меньше, зато стали появляться клочки обработанной земли, поначалу редкие и крошечные, но чем дальше они шли, тем больше их было. Вскоре, среди отвоеванных у джунглей участках стали появляться и люди. Черные, от работы, в жалком тряпье мужчины и женщины, согнувшись в три погибели работали на земле. Когда они мимо них проходили, те отрывались от своей работы и долго провожали вооруженных людей внимательными взглядами. Как ни странно, Роберт не заметил на их лицах ни отчаяния, ни безнадежности, наоборот, не смотря на тяжелую работу, они выглядели обычными, нормальными людьми, а не загнанными в угол животными.

– Занимаетесь земледелием? – Спросил Керон, больше для того, чтобы нарушить затянувшееся молчание, чем из любопытства.

– Нужно же что-то кушать, – охотно ответил их провожатый, – джунгли хотя и очень богаты, но многого даже они дать не могут. Очень многое дает нам лес, можно сказать, мы живем благодаря лесу. Он нас одевает и кормит, прячет и согревает, ну да скоро все увидите сами.

Вскоре стали появляться первые постройки, правда «постройки», это очень сильно сказано. Из неприменного в этом месте, ковра палых листьев, торчали руины, разрушенных до неузнаваемости строений. Сохранившиеся фрагменты стен выглядели точно так же, как и та постройка, что встретилась им по дороге сюда. Тот же обтесанный, бурый камень, та же желтоватая, выцвевшая от времени субстанция, крепко держащая между собой выветренные, рассыпающиеся от времени камни. Остатков толстых стен, клочки мощенных здоровенными булыжниками мостовых встречались все чаще. Вскоре Роберту стало казаться, что эти кучи беспорядочно лежащего камня, сквозь которые пробиваются и уходят ввысь толстенные деревья, части одного целого, две гармонично связанные составные, само существование которых невозможно друг без друга.

Друзья все шли и шли, но не смотря на обилие укромных местечек, которыми изобиловали руины, нигде не было видно ни одного обжитого места. Этот вопрос так и вертелся на языке у Керона, но он решил, что всему свое время и не стоит понапрасну злить и конвой, и его начальника. Через несколько минут, этот вопрос отпал сам собой, когда совершенно неожиданно, им дорогу перегородила высокая, метров в пятнадцать стена. Они свернули и пошли по тропе, ведущей вдоль препятствия. Вскоре они добрались и до ворот, капитально сработанных из массивных, не меньше десяти сантиметров в толщину, досок, схваченных через каждые пол метра горизонтальными полосами кованного металла. Когда они со скрипом отворились, Роберту вдруг показалось, что он входит в настоящие ворота средневекового города, они выглядели точно так же, как и те, что он видел в на экране просмотрового зала медеплавильного комплекса, одновременно казалось, что это еще вчера и как минимум тысячу лет назад. У Керона наоборот, как у более взрослого человека, подобные ассоциации просто не могли возникнуть, тем более, что он совсем недавно уже реально наблюдал подобное, наоборот, он все это время внимательно присматривался к кладке стены. Она, как и все те руины, была выложена из тех же блоков, вот только раствор, скреплявший их имел привычный серый цвет, а состояние было настолько хорошим, что он готов был поклясться, что ее отстроили совсем недавно, по местный масштабам конечно.

Рослый мужчина, с огромным ружьем, больше похожим на гранатомет, одетый в кожаные штаны и рубаху, местного, грубого пошива, встретил вошедших радостной улыбкой.

– Что, Хедигер, удалось тебе наконец схватить людей Холдекса? – Поинтересовался он прикрывая за вошедшими ворота.

– Нет Карнул, – ответил тот, – они говорят, что беженцы, хотя это еще и предстоит проверить. – Он задержался, окинул взглядом пленников. – Но черт побери, лучше экипированных беженцев за мою бытность еще не было – или дела у их бывших хозяев идут все лучше и лучше, или им просто повезло больше других.

Высокий, заросший до глаз страж остался подле ворот, а Хедигер повел свой маленький отряд дальше.

Как выяснилось в самом городе, городская стена, была единственным сооружением находящимся в приличном состоянии, все остальное, хотя у сохранилось получше – в некоторых постройках устояло под ударом времени по два, а то и по три этажа, все равно навевало гнетущее впечатление. Казалось, будто это результат коврового бомбометания, а стены устояли только благодаря своей массивности, древнему раствору и сбоям в системах наводки.

Не смотря на ужасное состояние, город жил, по заросшим, развороченным корнями и побегами мостовым, спешили по своим делам мужчины и женщины, даже не представляя, в каком ужасном месте они находятся, гоняли чумазые ребятишки с палками в руках, делая вид, что стреляют друг в друга. Сколько Керон не Видел миров, всегда, когда встречал детей, те играли в войну. Это была какая-то общая особенность развития детей, пугающая и обнадеживающая одновременно.

Между тем, они вошли во вполне сохранившийся квартал. Из пустых глазниц окон на втором и третьем этажах была вывешена сохнущая одежда. Хотя большинству встречных было не до них, Роберт время от времени чувствовал на себе внимательные, пытливые взгляды, брошенные из окна или из-за облупившегося угла здания.

Подойдя к низкой деревянной двери Хедигер остановился.

– Пришли, – сообщил он, распахнул дверь и вошел первым.

В полуподвальном помещении было сыро, пахло плесенью и еще чем-то незнакомым. Только здесь их разоружили полностью. Глаза с трудом привыкали к мраку. Обстановка в комнатушке была спартанской. В дальнем углу стоял узкий тапчан, застланный замусоленной дерюгой, возле него стоял корявый стол, раставив свои ноги в разные стороны, как только что родившийся жеребенок. На столе находился один-единственный предмет – зверски погнутая жестянка, из которой торчал подожженный фитилек. Желтое, безжизненное пламя билось, как в лихорадке, явно проигрывая неравную борьбу с обступившим его со всех сторон мраком. Стул, исполненный точно в таком же дизайнерском ключе, что и стол, лаконично завершал меблировку.

На шум вошедших, отворилась дверца, еще ниже и уже той, через которую они вошли. Она так маскировалась отбрасываемыми лампадкой тенями, что была практически незаметна. В проемы вспыхнул лучик света, который тут же перекрыла чья-то согнувшаяся в три погибели фигура. Когда она распрямилась, то оказалась долговязым, болезненно худым молодым человеком. Стекла его очков, все в жирных пятнах, растрепанные, торчащие в разные стороны волосы и отстраненный взгляд блуждающих глаз, выдавали в нем сильно переученного гения, сознание которого было всецело поглощено бесценными знаниями, так что на окружающую действительность в нем не оставалось места, впрочем, как и времени у его хозяина. Он отстраненно поглядел на вошедших и не говоря ни слова скрылся за своей дверцей, появившись в следующее мгновение с еще одной лампадкой в руках. Поставив ее на стол, который при этом опасно зашатался, он уселся на свой тапчан, всем своим видом показывая, что он внимательно слушает.

– Вот Стирх, привели тебе на экспертизу этих людей. Нужно чтобы ты проверил, действительно ли они говорят правду, или у них совсем другие задачи в нашем городе.

Стирх внимательно посмотрел сначала на Роберта, затем на Керона и не говоря ни слова, опять уставился на Хедигера. Тот повторил свою просьбу, но результат был тот же.

– И что же, – не выдержал Керон, – этот парень по руке умеет читать или через глаза заглядывать в душу? Это от него зависит мое будущее?! Вы что издеваетесь? Да если его сейчас спросить, то он даже не скажет что он делал вчера вечером.

– Вчера вечером, – неуверенно подал голос местный гений, я собирал грибы. Кажется…

– Вы не волнуйтесь, – стал успокаивать Керона Хедигер, – в своем деле он прекрасный специалист. По крайней мере, равного ему нет в округе на тысячу километров.

– Я себе представляю. – Простонал Керон закончив дебаты.

– Ничего вы себе не представляете, – опять взял слово местный светило. Определение внутреннего мира человека – очень сложная задача, в решении которой требуется учесть огромное количество противоречивых факторов.

– И как вы будете это делать? – Спросил Роберт, – Задавать нам вопросы и смотреть при этом в глаза?

– Нет конечно, у нас есть вся необходимая для этого аппаратура. Просто проведем тест и все будем знать.

Ни Хедигер, ни конвой в разговор не вмешивались. Без предупреждения, Стирх скрылся за свой дверью и через минуту показался с каким-то блоком в руках. После пятого похода за дверь, стол был загроможден металлическими коробками – состоявшими из хитросплетения точной механики и сделавшей только первый, робкий шаг электроники. Шестеренок и рычажков было очень много, но зато первобытные электронные приборы, внушали доверие своими сравнительно огромными размерами и качеством отделки. Когда все было перенесено, он приступил к сборке. Вскоре аппарат приобрел такой вид, который возник в голове конструктора лет сто назад. О возрасте аппарата говорило его состояние. Серебристое, под полированный металл, покрытие, сохранилось только в самых глубоких углублениях корпуса.

Заметив стандартный разъем питания, Керон отпустил еще одну из своих шуточек, на счет походной, карманной розетки.

– Не волнуйтесь, – успокоил его Стирх, все будет нормально.

После этого, он еще раз метнулся в свою тайную каморку и тяжело сопя, выволок внушительную электрическую батарею, изотопно-распадного типа. На одной из ее граней, яркие, оранжевые цифры указывали на дату гарантийного срока службы. Роберт прикинул в уме и получилось, что батарея должна быть в рабочем состоянии еще лет семьдесят. Вскоре странный аппарат зажжужал, изредка попискивая.

– Все в порядке, – заявил потирая руки Стирх, – можно начинать. Если вы не знаете что это такое, то я вам объясню. Это полиграф. Не самая совершенная, но достаточно надежная модель. Выпускалась несколькими мирами в нашей галактике… около сорока лет назад.

– Поли… что? – Спросил Роберт.

– Детектор лжи, – с мрачным тоном объяснил Керон.

Первым проверялся Роберт. Паутиной тонких проводов, оканчивающихся целым пучком присосок, Стирх опутал его голову и приступил к работе. Аппарат изменил тон и из него экономно-медленно полезла узкая бумажная лента, исчерканная плотной сетью тонких штрихов. Посыпались вопросы. Их, как ни странно задавал не оператор, а Хедигер, задавал умело и со знанием дела. Вопросы пересекались по смыслу и противоположно рознились по форме. Стирх, пододвинув поближе свои лучины эпохи пещер, только молча изучал рисунок на струящейся ленте.

Через минут пятнадцать Хедигера покинуло вдохновение. Он вышел на воздух, немного подышал, пока к тесту готовили Керона и вернувшись продолжил работу. Опять посыпались вопросы, вопросы, вопросы…

После окончания психологической экзекуции, местный эксперт принес из-за своей волшебной двери целую стопку замусоленных справочников, и найдя в них каталоги иллюстраций, принялся искать похожие ритмы мозговой деятельности на полученных только что полосках бумаги. Дело шло туго, но он старался. Конвоиры по очереди покидали помещение и курили у входа какую-то гадость. Хедигер считал своим долгом ни на миг не упускать контроль процесса, так что за все остальное время не покинул комнаты.

Стирх черкал кривые, обозначая их цифрами, потом найдя более подходящие примерные изображения, исправлял цифры на другие. Дело шло медленно и нервно.

Роберт шепотом спросил у Керона:

– Что будем делать, если этот болван неправильно истолкует эти каракули?

– Посмотрим по обстановке. – Пообещал Керон, абсолютно не представляя что же тогда им делать.

Наконец умник выдал результат:

– Эти люди, – заявил он с интонацией эксперта-прожоги, – действительно те за кого себя выдают. У молодого парня результат несколько хуже, но это укладывается в допуск, отпускаемый на волнение. Так что Хедигер, я считаю, с ними все в порядке.

Выдав в целях экономии драгоценной в этом месте бумаги устное заключение, он тут же приступил к демонтажу своей установки. Керон и Роберт после таких слов его почему-то сразу зауважали и у Стирха в вольном городе, стало на два поклонника больше. Хедигер начал было что-то говорить о благодарности, которую необходимо ценить, о взаимовыручке, на которую можно расчитывать в этих местах только при должном отношении к окружающим и еще какую-то чушь. Природное чутье Керона, на людей тут же подсказало что нужно делать. Он подошел к стопке неаккуратно сваленных, своих и Роберта, вещей, взял сверху ремень с импульсником, достал из кармана рюкзака пять запасных обойм к нему, и преподнес все это добро Хедигеру со словами:

– Приймите в знак благодарности этот скромный подарок.

Подарок был действительно скромный. Человек в поношенном плаще, честно говоря, надеялся на большее, но и на этом был благодарен. Его широкая улыбка, первая за все время, которое друзья провели в его компании, продемонстрировала всем окружающим ряд желтых, готовившихся к осеннему выпадению зубов и ясно дала понять, что живой человек всегда чего-то хочет. После этого было достаточно одного взмаха его руки, чтобы конвоиры мигом отправились по своим делам.

– Добро пожаловать в наш город, – торжественно сказал он, надевая обновку под плащ, едва сдерживая жгучее желание поскорее испытать новое для себя оружие.

Он был не последним человеком в этом городе и ему не пристало повсюду таскаться с большущей железякой на перевес. Подарок закрепил его общественное положение. До этого только у старосты висел на поясе импульсник, но теперь то эти времена канули безвозвратно в небытие.

– Пройдитесь, пока еще достаточно светло и подберите себе место, в котором вы будете жить. У нас много свободных приличных мест. Считайте себя получившими гражданство Вольного города.

С этими словами Хедигер развернулся и вышел, держа руку на своей новой игрушке. Стирх стал разбирать свою диковинную штуку с суетливо озабоченным видом. Керон, в знак благодарности, подарил ему упаковку еды, чем несказанно удивил чудака и они оба с Робертом вышли прочь.

На воздухе, в отличие от мрачного, влажного подвала дышалось легко и свободно.

– Ну что, пойдем, подъищем себе угол, – сказал Керон.

Они направились вдоль хорошо различимой улицы, внимательно осматривая расположенные справа и слева остатки строений. В некоторых из них жили, о чем свидетельствовали развешенное рядом тряпье и набросанный мусор, но в основном, руины стояли пустыми. Друзья заходили в несколько развалин, но всегда было что-то не так, то в приличном с виду помещении не оказывалось крыши, обрушевшейся в незапамятные времена, то отсутствовал провалившийся в какое-то подземелье пол, то еще что-то. Стало темнеть. Развалины заполнились тенями, а в темных углах и проходах залег мрак. Если они расчитывали на ночлег за стенами, то действовать необходимо было быстро.

Наконец, через два часа поисков, во время которых они обследовали две, идущие параллельно улицы, сделав при этом большой крюк, им повезло – они обнаружили примерно то, что искали. Некогда, это было трех, а то и четырех этажное массивное строение, вероятно родовое гнездо вельможи, даже имя которого безвозвратно затерялось в веках. Теперь же из кучи обрушившихся каменных блоков возвышалось только два этажа.

– А мне нравиться этот домик, – сказал Роберт явно льстя жалким остаткам былой роскоши.

– Давай посмотрим, что там в середине. Мне кажется, что должно быть не так уж и плохо.

– Давай, – согласился Керон, – и вроде не занят никем.

Они вошли внутрь и оказались в просторном подобии холла, захламленном точно так же как и все пространство вокруг дома. Вправо уходил обрушившийся проход, а вверх вела широкая лестница, обрамленная выщербленными во многих местах перилами, составленными из узких, сплошных каменных плит. На вид она выглядела крепкой, наверняка была способна и на деле выдержать вес танка. Керон снял с плеча плазмомет и стал осторожно подниматься по сохранившимся фрагментам ступеней. Камни сыпались из под его сапог, поднимая при падении плотные облачка слежавшейся пыли. Было достаточно темно, но глаз еще различал предметы.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации