Текст книги "Буддийская философия мысли"
Автор книги: Александр Пятигорский
Жанр: Религия: прочее, Религия
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)
Тем не менее это своеобразие не имеет абсолютно никакого отношения к личности, которая не мыслит (или мыслит): своеобразно ее мышление, а не она сама. [М. Мамардашвили сказал бы, что «ее не-мышление не случается в одной и той же структуре сознания, что и ее „Я“ (не говоря уже о том, что в буддизме вообще нет такой структуры сознания, как „Я“)».] Отсюда и все так называемые «парадоксы самадхи», причем на самом деле это не парадоксы или метафоры, а термины сознания, которые нельзя связать или соотнести с личностью в смысле субъекта данного самадхи. Так, пресловутое дзенское выражение «Будда – это кусок дерьма» является не чем иным, как совпадением двух терминов сознания внутри интервала не-мышления. Хотя эти термины произносятся в мышлении. То есть, произносимые в мышлении, они представляют собой определенный тип дискурсивности, несмотря на то что несут на (или в) себе следы не-мышления, которые обычно (по глупости) считают парадоксами или метафорами.
Эти «фиксации» своеобразия нельзя понять или проработать в философии, ибо они немыслимы как объекты любого содержательного мышления. О них можно размышлять лишь в рамках феноменологического или метафилософского исследования. В этой связи я бы также заметил, что «не-мышление» самадхи не является естественным (психологическим и т. д.) феноменом, то есть его нет в природе индивидуального мышления. О не-мышлении можно, приблизительно разумеется, думать как об относящемся к объективности сознания. То есть оно может быть мыслимо как одно из состояний сознания (то есть как дхарма) или как одна из структур сознания, в которой индивидуальное мышление потенциально может стать неестественным.
6.16. Несколько дополнительных замечаний о «другости»
Чтобы понять – или даже начать понимать – идею «другой мысли» в более широкой перспективе, нежели та, которую предлагает не только буддийский, но также буддистический подход, придется полностью избавиться от всевозможных эпистемологических решений, сколь бы заманчивы они ни были.
В следующих замечаниях я попытаюсь приблизиться к такому пониманию, взявшись за проблему «другой мысли» в целом с точки зрения «другости», а не с точки зрения «мысли».
(1) Логически говоря, в понятии другости заключена сильная предпосылка выбора со стороны говорящего; то есть «другой» не значит «любой другой», хотя и нет никаких правил, определяющих такой выбор. [Разумеется, это не означает, что он не определен.]
(2) «Другой» необязательно подразумевает здесь «не этот», а менее всего – «такой же, как этот» (как выражение «в этом случае, как и во многих других…»), хотя определенно подразумевает «иной, чем мой», что лишь на первый взгляд сужает класс «других» и тем самым сферу выбора.
(3) «Другой» необязательно значит «другой объект», ибо это вполне может быть тот же самый объект, но считающийся другим. Основное различие между европейским и индийским методами самонаблюдения заключается в том, что в первом я вижу себя с точки зрения другого, а во втором – себя как другого. То есть в первом случае я овнешниваю свое наблюдение себя, а во втором – себя как объект наблюдения, превращая себя в другой объект. Фактически это и есть начало объективации.
Так что «другость» можно разделить здесь на два случая: (а) классический случай «другого» в Суттах, где одну вещь советуют рассматривать как другую (и тем самым не как ее саму) или вместо одной вещи видеть другую, при условии что первая полагается менее реальной или вообще нереальной. Как, например, когда утверждается, что «Я» нет, но есть пять скандх или что «Я» нет, а (вместо него) есть санскары и т. д.[219]219
«(Рассматривайте) санскары как другое, не как „Я“» (… saṇkhāre parato na ca attato), Тхера и Тхери I, № 177, с. 140; Тхера пер., с. 20. «Видьте санскары как другое…» (saṇkhāre parato…), Тхера и Тхери I, № 101, с. 133; Тхера пер., № 1224B (комм.), с. 112, 292; Тхери пер., с. 13, 83.
[Закрыть]; (б) не менее классический случай, где вещь советуют рассматривать как иную, то есть не мою (или твою), а как бы чужую (что очень часто совпадает с понятием Третьего Лица).
(4) Итак, в свете этого замечания «другую мысль» следует редуцировать к некой сущностной другости. Другости, посредством которой мою собственную мысль можно превратить в абсолютный объект (то есть в «объект всех объектов»). Я могу даже утверждать, что единственная реальная (то есть сущностная) другость – это другость мысли. То есть нет ничего, столь же другого, как мысль.
(5) Откуда буддологически следует, что то, что объективируется Буддой как другая мысль, может быть достигнуто мною в объективации моей собственной мысли, которая тем самым становится как бы другой. Но, разумеется, я могу достичь этой объективации только своей мыслью.
(6) Следовательно, феноменологически говоря, другая мысль редуцируется к тому, что я назвал «сущностной другостью» и «объектом». И тогда моя мысль редуцируется к другой мысли в порядке объективации. Возможно, буддийские учителя древности знали о независимом положении «другости» как того, к чему следовало редуцировать саму идею «объекта», а не наоборот. Нам объект явно представляется разновидностью первичной категории, а для них он оставался своего рода сложным понятием, которое требовало редукции к его основным определяющим, и среди них прежде всего следовало рассматривать другость. «Другой поток» считался бы тогда не любой другой вещью, а «самой другой» вещью во вселенной или, скажем так, единственной реально другой вещью. Я понимаю, что прямо противоречу этим идее того, что именно мой поток, а не другой, можно познавать непосредственно. Но не будем забывать, что эта идея относится к эпистемологическому, а не метафизическому или буддологическому аспекту нашей проблемы[220]220
Я уже указывал (Piatigorsky А., 1983, р. 176–177) на «эпистемологическую одержимость» в современной философии, откуда «непосредственный опыт» исключается как не подлежащий логическому или семантическому анализу. Вероятно, поэтому, если он все же фигурирует, то где-то «между» знанием и верой: «Вполне возможны случаи, когда кто-то знает, как нечто обстоит, но при этом не может сказать, как он это знает. Я сейчас не имею в виду претензии на знание фактов непосредственного опыта…» (Ayer A. J., 1956, р. 32). Некоторым, причем крайне наивным, образом Айер утверждает, что вера, а не непосредственный опыт, является одним из модусов знания. Иначе говоря, в качестве одного из условий знания вера может подразумевать вообще любой его модус. Эпистемология Айера, как и его оксфордских коллег поствиттгенштейновского периода, крайне немодальна. Дхармакирти, по крайней мере, знал, что «вера» – это одно состояние сознания, а «непосредственный опыт» – другое состояние сознания и что они таковы отдельно и независимо от того, что это два разных модуса знания.
[Закрыть].
Более того, сам я склонен думать, что идея прямого знания «моего потока» и идея «абсолютного объекта» подразумевают совершенно разные вещи. Ведь в объективации нет различия между прямым и непрямым знанием, поскольку это различие также относится к эпистемологии par excellence[221]221
Последнее утверждение подчеркивает тот факт, что в рамках позитивистской методологии (которая в конце концов превратилась в мировоззрение современной культуры и метод ее саморефлексии) сама мысль не является опытом и потому мышление не может включаться в опыт, тогда как знание может. Это так, поскольку мышление нельзя включить (как часть или элемент) в какую-либо мыслимую коллективную или культурную совокупность, в отношении которой его всегда будут исследовать как «абсолютно другое». В своем посвящении Морицу Шлику О. Нейрат писал: «…Венский кружок придерживается взгляда, что высказывания… о реальности или нереальности внешнего мира и других умов носят метафизический характер… они бессмысленны… Для нас нечто „реально“ посредством включенности в общую структуру опыта» (Neurath О., 1973, р. 308). Будучи весьма «внешним» и «другим» (кстати, здесь эти два термина философски едины) по отношению к венскому подходу, мой подход стремится зафиксировать то, что относится к культуре, и овнешнить это как «мое» и «не-мышление».
[Закрыть].
Примечания к Эссе 6
Словарь дхармических терминов
abhabba, неспособность; 3.1.1.1; 3.1.1.3
abhibhuyya, овладевая, овладев; Таблица V, № 46
abhidhamma, см. также abhidharma; Предисловие, 1.2.1; 1.2.4; 1.2.5; 1, примеч. 12; 1.3.1; 1.3.2; 1.3.3; 1.3.4; 1.3.4.1; 1, примеч. 13; 1.5.3; 1.6; 1, примеч. 18; 2.1.0.4.1; 3.0.2.1; 3, примеч. 2; 3.2.3; 3.4.1; 4, примеч. 2; 4, примеч. 3; 4.1.3; 4, примеч. 11; 4.2.0; 4.2.3; 4.3.0; 4.4.0; 4.6.0; 4, примеч. 55; 4.7; 4.8; 4, примеч. 58; 5.0.1; 5, примеч. 10; 5.1.1; 5.1.3; 5.2; 5.3.0; 5.3.1; 5, примеч. 16; 5, примеч. 17; 5.3.6; 5.3.7.3; 6 (passim)
abhidharma, см. также abhidhamma; Предисловие, 4.2.1; 4.6.0; 5, примеч. 20; 6 (passim)
abhijjhā, корыстолюбие; Таблица VI, № 145, Δ 70 и др.
abhijñā, см. также abhiññā, последующее или сверхзнание; 2.2.3
abhiniropanā, «применение (психики)»; Таблица VI, № 1, Δ 6 и др.
abhinivesa, склонность; Таблица VI, № 145, Δ 64
abhiññā, см. также abhijñā; «последующее» (или «особое») знание, сверхзнание; 2.2.3; Таблица V (passim); 5.4.2
abhippasāda, «уверение», «уверенность»; Таблица VI, № 1, Δ 11 и др.
abhisamecca, «достигший»; 2.1.1.2
abyākata, неопределенный; 3.3.2.4; 4, примеч. 55; 5.0.2; 5.0.3; Таблица IV; Таблица VI; 5.1.2
abyāpāda, «не-злобность»; Таблица VI, № 1, Δ 32 и др.
acalā bhūmi, восьмая («неколебимая») ступень Бодхисаттвы; 4.2.4.1
acintya, немыслимое; 2.2.5; Таблица V; 5.7.4.3; 6.0.6.11; 6.5
adandhanatā, «не-косность»; Таблица VI, № 1, Δ 41 и др.
adassana, «не-видение», «слепота»; Таблица VI, № 145, Δ 71
adharma как джайнская категория «неподвижного»; 5, примеч. 26
ādhipateyya, преобладание, с преобладанием; Таблица V, № 111; 5.1.3
adittha, невидимый; Таблица VI, № 119, Δ 59
adosa, не-ненависть; Таблица VI, № 1, Δ 32 и др.
adukkhamasukha, «ни страдание, ни удовольствие»; Таблица V, № 12; Таблица VI, № 5, Δ 2a и др.
adussanā, «не-ощущение ненависти»; Таблица VI, № 1, Δ 32 и др.
adussitatta, «(состояние) не-ощущения ненависти»; Таблица VI, № 1, Δ 32 и др.
advaita, недвойственное; 1.3.4.2
advaita-vedānta, 1.3.4.2
advaya, недвойственное, 1.3.4.2
āhāra, пища; Таблица V, № 138
ahirīka, бесстыдство; Таблица VI, № 145, Δ 74
ahirikabala, «сила бесстыдства»; Таблица VI, № 145, Δ 68 и др.
ajimhatā, «неотклоненность»; Таблица VI, № 1, Δ 49 и др.
ajīva, так же как джайнская категория «не-души»; 5, примеч. 26
ājīva, способ жизни, образ жизни, жизнедеятельность; Таблица VI, № 119, Δ 62 и др.
ājīvaka, 3.0.4
ajjhatta, индивидуальность, субъективность; 2, примеч. 27; 2.4.5; Таблица V (passim); 5, примеч. 17
akakkhalatā, «неоцепенелость»; Таблица VI, № 1, Δ 43 и др.
akarana, «несделанное», «нетронутое»; Таблица VI, № 119, Δ 60 и др.
ākāsa, пространство; Таблица V, № 108; 6, примеч. 47
akathinatā, «не-жесткость»; Таблица VI, № 1, Δ 43 и др.
akiñcañña, (в срав.) ничто; Таблица V, № 110
akiriyā, «оставление несделанным»; Таблица VI, № 119, Δ 60 и др.
akusala, дурной, неблагой; 4.1.3; Таблица IV; Таблица V (passim); Таблица VI, № 1, Δ 29 и др.; 5.1.1; 5.2; 5.7.4.2
akutilatā, «неискривленность»; Таблица VI, № 1, Δ 49 и др.
alakkhana, см. также alaksana, «беззнаковый»; 6.13
alaksana, см. такжеalakkhana, «беззнаковый», «неотмеченный», «лишенный знаков»; 1.3.4.1
ālambana, см. также ārammana, объект; 6.2.3
ālayavijñāna, сознание-вместилище; 1.2.6.2; 6.14.1
alobha, бескорыстие; Таблица VI, № 1, Δ 31 и др.
alubbhanā, «(состояние) не-жадности»; Таблица VI, № 1, Δ 31 и др.
alubbhitatta, «(состояние) не-ощущения жадности»; Таблица VI, № 1, Δ 31 и др.
amanasikāra, невнимающий; Таблица V, № 107
amanussa, не-человек; 2, примеч. 13
amata, бессмертие; 3.1.1.3
āmodanā, «радость», «эйфория»; Таблица VI, № 1, Δ 8 и др.
amoha, «не-заблуждение»; Таблица VI, № 1, Δ 15 и др.
anabhijjhā, «бескорыстие»; Таблица VI, № 1, Δ 31 и др.
anabhisamaya, «не-понимание», «не-постижение»; Таблица VI, № 145, Δ 71
anajjhāpatti, «необретение вины»; Таблица VI, № 119, Δ 60 и др.
ānañca, бесконечный; Таблица V, № 108 и др.
anaññāta, неведомое, неузнанное; Таблица VI, № 119, Δ 59
anaññātaññassāmītindriya, «способность говорящих: „Я изведаю неведомое“»; Таблица VI, № 119, Δ 59
ānantarika samādhi, непрерывное сосредоточение мысли; 3.1.1.3
ananubodha, «непробужденность», «непонимание»; Таблица VI, № 145, Δ 71
anāsava, «свободный от кармических притоков (скверн)»; 3.3.4
anatikkama, «ненарушение пределов»; Таблица VI, № 119, Δ 60
anattā, Не-Я, принцип не-сущностности, «отсутствие Я»; Предисловие; 1.1; 1.2.2; 1.2.3; 1.2.4; 3.0.1; 4.5; 6.6
anattamanatā, «подавленность мысли»; Таблица VI, № 153, Δ 78 и др.
anavasesa, без остатка, целиком; Таблица V, № 143 и др.
anekamsaggāha, «неуверенность», «нерешительность»; Таблица VI, № 155, Δ 80
anga, член, компонент, составная часть; 4.7; Таблица VI, № 119, Δ 6a и др.
anicca, непостоянство; 1.3.3
anidassana, «невидимый»; 5, примеч. 24
anikkhitta, «неослабевающий»; Таблица VI, № 1, Δ 12 и др.
aññā, узнавание; 2.2.3; признак (узнавания), 4.4.6
aññāna, неузнавание; Таблица VI, № 145, Δ 71
aññindriya, способность узнавания; Таблица VI, № 144, Δ 63
anottappa, небоязнь совершить проступок; Таблица VI, № 144, Δ 75
anottappabala, сила небоязни совершить проступок; Таблица VI, № 145, Δ 69 и др.
anubhāva, (сверхъестественная) мощь, сила; 1.2.6.3; 4.4.5
anupalambha, невыразимость; 6.0.6.11
anupassanā, созерцание; 2.1.1.4
anupekkhanatā, «фиксация», «стабилизация» мысли; Таблица VI, № 1, Δ 7 и др.
anussati, «припоминание»; Таблица VI, № 1, Δ 13 и др.
anuvicāra, «применение рефлексии»; Таблица VI, № 1, Δ 7 и др.
āpa, вода; Таблица V, № 45
apacayagāmin, отменение; Таблица V, № 119
apaccakkhakamma, «неспособность показать»; Таблица VI, № 145, Δ 71
apaccavekkhanā, «нерассмотрение»; Таблица VI, № 145, Δ 71
apariyogāhanā, «неспособность сравнивать»(?), «непроницательность»; Таблица VI, № 145, Δ 71; «несообразительность» (?), № 155, Δ 80
apatta, недостигнутый, необретенный; Таблица VI, № 119, Δ 59
apilāpanatā, «глубокое проникновение (памятью)»; Таблица VI, № 1, Δ 13 и др.
appamāda, внимательность; 3.1.1.3
appamāna, неизмеримый; Таблица V (passim); 5.3.4
appanā, «фиксация» или «направление» (ума); Таблица VI, № 1, Δ 6 и др.
appanihita, бесцельный; Таблица V, № 131
appapañña, маломудрый; 2, примеч. 16
appatigha, «непрепятствующий»; 5, примеч. 24
appativedha, «непроницательность»; Таблица VI, № 145, Δ 71
aprameya, неизмеримый; 2.4.2
ārammana, см. также ālambana, объект; 2, примеч. 25; 4.1.1; 5.0.2; Таблица V (passim); 6.1.0; 6.2.3; 6.15
ārati, воздержание; Таблица VI, № 119, Δ 60
arhat (arahant), 2.1.1.4; 2.2.4; 2, примеч. 20; 3.3.1.2; 3.3.3.5; 3.3.4; 4.4.4
ariya, благородный; Таблица V, № 11
arūpa, бесформенное; 2.1.2.3; 2, примеч. 15; 5, примеч. 26
arūpa-dhātu, бесформенный элемент, бесформенное существование; 4.4.1
arūpāvacara, сфера бесформенного; Таблица IV; Таблица V, № 168
arūpin, бесформенный; Таблица VI, № 1, Δ 18 и др.; 5.7.4.2; 5, примеч. 26
aryapudgala, благородная личность; 4.4.0
asacchikata, «необнаруженный» («неувиденный собственными глазами»); Таблица VI, № 119, Δ 59
asagāhanā, «не-схватывание»; Таблица VI, № 145, Δ 71
asamapekkhanā, «ненаблюдательность»; Таблица VI, № 145, Δ 71
asambodha, «непробужденный»; Таблица VI, № 145, Δ 71
asamkheyya, см. также asamkhyeya, «неисчислимый»; 2.4.2
asamkhyeya, см. такжеasamkheyya, «бесчисленный»; 4.2.4.2
asammussanatā, «незабывчивость»; Таблица VI, № 1, Δ 13 и др.
asampajañña, «неосознанность»; Таблица VI, № 145, Δ 71
asamskrta, см. также asankhata, необусловленное; 1.3.4.1; 1.5.4; 6, примеч. 18; 6.2.3; 6, примеч. 45, 47; 6.11.3; несотворенное, несоставное, 1, примеч. 19
asamskrta dharma, см. также asankhata dhamma, необусловленная дхарма; 1.1; 6.2.2; 6.9
asankhata, см. также asamskrta, необусловленное, несоставное; 1, примеч. 19
asankhata dhamma, см. также asamskrta dharma, необусловленная дхарма; 5.7.4.2
asankhata-dhātu, «элемент несоставного»; 5, примеч. 23, 24; 5.7.4.3
asaññā, не-понятие, не-восприятие; Таблица V, № 110
āsappanā, «уклонение», «страх»; Таблица VI, № 155, Δ 80
asāra, бессущностный; 2, примеч. 14; «не-сущность»; 4, примеч. 53
asārāga, «бесстрастный»; Таблица VI, № 1, Δ 31 и др.
asārajjanā, «(состояние) бесстрастия»; Таблица VI, № 1, Δ 31 и др.
asārajjitatta, «(состояние) не-ощущения страсти»; Таблица VI, № 1, Δ 31 и др.
asāta, тревога, неприятный, беспокойный; Таблица VI, № 153, Δ 2b и др.
āsava, кармические притоки, скверны; 3.3.1.2
asithila, «непоколебимый»; Таблица VI, № 1, Δ 12 и др.
asuropa, «резкость»; Таблица VI, № 153, Δ 78 и др.
asvabhāvika, «неестественный», «бесприродный»; 4.3.2
ātman, см. также atta, «Я»; 1.2.2; 3.0.8
atta, см. также ātman, «Я»; 1.2.2; 1.8; 2.1.0.2; 3.0.1; 4, примеч. 53
attamanatā, «приподнятость мысли», «ликование»; Таблица VI, № 1, Δ 8 и др.
attato, «как Я»; 6, примеч. 69
attha, смысл; 3.0.1
atthangama, исчезающий, ушедший; Таблица V, № 12
atthika, скелет; Таблица V, № 106
avacara, сфера, план; 2.1.0.4.3; 5.0.1; 5.2; 5, примеч. 11
avankatā, «не-кривизна»; Таблица VI, № 1, Δ 49 и др.
avatthiti, устойчивость; Таблица VI, № 1, Δ 10 и др.
avera, «не-ненависть»; Таблица II
avicāram, «без рефлексии»; Таблица V (passim)
avidita, неведомый; Таблица VI, № 119, Δ 59
avidyā, неведение; 4, примеч. 52; 6, примеч. 17; 6.0.6.11
avijjā, см. также avidyā, неведение; Таблица V, № 144; Таблица VI, № 145, Δ 71 и др.
avijjālanga, «силки неведения»; Таблица VI, № 145, Δ 71
avijjānusaya, «склонность к неведению»; Таблица VI, № 145, Δ 71
avijjāpariyutthāna, «одержимость неведением»; Таблица VI, № 145, Δ 71
avijjāyoga, «оковы неведения»; Таблица VI, № 145, Δ 71
avijjogha, «потоп неведения»; Таблица VI, № 145, Δ 71
avikkhepa, невозмутимость, нерассеянность; Таблица VI, № 1, Δ 10 и др.
avisāhāra, несмятение, невозмутимость; Таблица VI, № 1, Δ 10 и др.
avisāhatamānasatā, «невозмутимость ума»; Таблица VI, № 1, Δ 10 и др.
avitakkam, «без приложения ума»; Таблица V (passim)
avitthanatā, «не-инертность»; Таблица VI, № 1, Δ 41 и др.
avūpasama, «недостаток спокойствия», «возбуждение»; Таблица VI, № 156, Δ 81
avyāpajja, «безобидный»; Таблица VI, № 1, Δ 32 и др.
āyatana, сфера/основа (для сосредоточения); 4, примеч. 18; Таблица V, № 107; 6.0.6.9
bags, см. также vāsanā, «кармические отпечатки», «воля»; 6.15
bahiddha, внешний; Таблица V, № 46
bala, сила; Таблица V, № 138; Таблица VI, № 1, Δ 10 et passim
bālya, «детскость»; Таблица VI, № 145, Δ 71
bar-do (также bardo), промежуточный период (или состояние); 4, примеч. 46; 4, примеч. 51
bar-do-ba, «находящийся между смертью и следующим перерождением»; 4.3.3.2; 4, примеч. 51
bhā, блеск, свечение; Таблица V
bhantatta, беспорядок, путаница; Таблица VI, № 156, Δ 81
bhava, становление, существование, состояние существования; 2, примеч. 14; 3.1.1.3; 6.0.6.9
bhavagata, путь существования; 2, примеч. 14
bhāvanā, «приложение», «(зрительное) созерцание»; 6.2.0
bhavanga-citta, «мыслефактор существования»; 4.7; 4, примеч. 56; 4.8
bhavati, «он становится»; 6.15
bhāveti, «он культивирует»; Таблица V, № 9 et passim
bhāvitatta, культивирование, испытывание; Таблица V
bhaya, страх; 2, примеч. 27; 6.15
bhikkhu, буддийский монах (букв. «живущий подаянием»); 3.3.1.2; 3.3.1.4; 3.3.2.1; 3.3.2.4; 3.3.3.2; 3.3.3.6; 4.4.6
bhikkhunī, монахиня; 4.4.6
bhoktr, «испытующий»; 2.5
bhūmi, ступень, стадия; 4.2.4.1; Таблица V, № 119; 5.1.3
bhūrī, «обширность (мудрости)»; Таблица VI, № 1, Δ 15 и др.
bhūta, существо, дух, призрак; 2.1.2.2; 2, примеч. 12; 2, примеч. 13; 2.5; 2, примеч. 31
bhūtapati, господин существ; 2, примеч. 12
bīja, семя; 2.4.2; 3.1.1.1
bodhi, пробуждение; 4, примеч. 42
bodhicitta, мысль пробуждения; 4.2.0; 4.2.1; 4, примеч. 18; 4.2.2; 4.2.3.1; 4.2.3.2; 4.2.3.3; 4, примеч. 27; 4.2.3.4; 4, примеч. 29; 4.2.4.1; 4.2.4.2; 4.8
bodhicittotpāda, возникновение мысли пробуждения; 4.2.3; 4, примеч. 27; 4.2.3.3; 4.2.3.4
bodhisattva, пробужденное существо; 4.2.1; 4.2.2; 4.2.3; 4.2.3.2; 4.2.3.4; 4.2.4.1; 4.2.4.2; 4, примеч. 31; 4, примеч. 37; 4.3.3.1; 4.3.3.3; 4.4.5; 4.5; 4.8
bodhisattvabhūmi, ступень бодхисаттвства; 4.2.2
bojjhanga, компонент пробуждения; Таблица V
brahman, Самость; 2.1.0.2; 3.0.2.2; брахман; 2.3.3; 3, примеч. 8; 3, примеч. 9
bsam-pa, см. также sems, мысль; 4, примеч. 21
bskal-bzang, благословенный период (времени); 4.3.3.1
Buddha; 1.7; 2.1.1.0; 2.2.1.0; 2.4.0; 2.4.2; 3.1.0; 3.1.1; 3.1.1.1; 3.1.1.3; 3.1.2; 3, примеч. 7; 3.3.2.1; 3.3.2.3; 3.3.2.4; 3.3.2.6; 3, примеч. 16; 3.3.3.2; 3.3.3.5; 3.3.4; 3.4.2; 4.2.3.4; 4.2.4.1; 4.2.4.2; 4, примеч. 37; 4.3.3.1; 4.4.4; 4.4.5; 4.4.6; 4.4.6.1; 4.5; 4.8; 5.3.7.3; 6.0.6.3
buddhi, идея, осознанность; 6.15
byang-chub-tu sems, см. также bodhicitta; 4, примеч. 23
byāpāda, злобность; Таблица VI, № 153, Δ 79
byāpajjanā, «причинение вреда»; Таблица VI, № 153, Δ 78 и др.
byāpajjitatta, «зловредность»; Таблица VI, № 153, Δ 78 и др.
byāpatti, «злобность»; Таблица VI, № 153, Δ 78 и др.
cakkhudhātu, «элемент зрения»; 4.8
cakkhuviññāna, «сознание зрения», Таблица III; Таблица V, № 157
cakkhuviññānadhātu, «элемент сознания зрения»; Таблица VI, № 157, Δ 2c и др., 5.1.2
candikka, «грубость»; Таблица VI, № 153, Δ 78 и др.
cāra, процедура, процесс; Таблица VI, № 1, Δ 7 и др.
catur, четыре; Таблица VI, № 119, Δ 60
catuttha, четвертый; Таблица V (passim)
cetanā, интенциональность, намерение (мысли); 3.3.1.2; 3.3.2.4; воля, воление; Таблица V; Таблица VI, № 1, Δ 4 и др.
cetas, психика; 1.2.6.1; 3.1.1.3; 4, примеч. 11; психическое; Таблица VI, № 1, Δ 2 и др.; 5.1.3
cetasika, психический; 2, примеч. 8; 4, примеч. 2; Таблица VI, № 1, Δ 2 и др.
cetayitta, «волимое»; Таблица VI, № 1, Δ 4 и др.
chanda, намерение, желание; Таблица V, № 111
chandatā, желание; Таблица VI, № 1, Δ 12 и др.
cintā, мышление; Таблица VI, № 1, Δ 15 и др.
cintitvā, «подумал», «думал»; 3.3.2.4.
cintya, мыслимое; 6.0.6.11
citkarma, «сознательная карма», «карма мысли»; 5.2; 5.3.7.3
citta, мысль; Предисловие; 1.2.2; 1.2.6.1; 1, примеч. 12; 2.0.1; 2, примеч. 11; 2, примеч. 18; 3.0.1; 3.0.3; 3, примеч. 5; 3.3.2.4; 4.1.0; 4, примеч. 2; 4, примеч. 11; 4, примеч. 15; 4.2.0; 4, примеч. 18; 4, примеч. 20 («способность чувствовать»); 4.2.3.2; 4.4.0; 4.8; 5.0.1; 5.0.3; Таблица III; Таблица IV; Таблица V (passim); 5, примеч. 6; Таблица VI, № 1, Δ 5 и др.; 5.1.0; 5.1.2; 5.1.3; Таблица IX; 5.3.3; 5.3.4; 5.6.1; 5.7.2; 5.7.3; 5, примеч. 27; 6.0.1–2; 6, примеч. 3; 6.1.1; 6.1.3; 6.3; 6.5; 6.10; 6.12.3; 6.15
cittakammaññatā, «работоспособность мысли»; Таблица VI, № 1, Δ 46 и др.
cittalahutā, легкость мысли; Таблица VI, № 1, Δ 42 и др.; 6.1.4
cittamātra, «только мысль»; 1.3.4.1
cittamudutā, «гибкость мысли»; Таблица VI, № 1, Δ 44 и др.; 6, примеч. 27
cittapāguññatā, «пригодность (или качественность) мысли»; Таблица VI, № 1, Δ 48 и др.
cittapassaddhi, «успокоенность мысли»; Таблица VI, № 1, Δ 40 и др.
cittasantāna, континуум (или поток) мысли; 2.4.3; 3.1.1.1; 4.1.3; 5.3.0.2; 5.7.4.5
cittassekaggatā, «одноточечность мысли»; Таблица VI, № 1, Δ 10 и др.
cittavrtti, «флуктуация мысли»; 6.15
cittotpāda, см. также cittuppāda, возникновение мысли; 3.1.1.1; 4.2.3
cittujukatā, «прямота мысли»; Таблица VI, № 1, Δ 50 и др.
cittuppāda, см. также cittotpāda, возникновение мысли; Предисловие; 1.5.3; 3.1.1.1; 4.1.0; 4, примеч. 11; 5.0.1; 5.3.7.3; 6.1.0; 6.2.1
dandha, медленный; Таблица V (passim)
darśana, зрение, видение, система; 6, примеч. 17; 6.0.6.10
dassana, зрение (область зрения), видение; Таблица V
dassin, «видящий»; 2.4.2
deva, бог, божество; 2, примеч. 13
dhamma, см. также dharma, буддийское учение; 1.6; 3.1.0; 3.1.1; 3.1.1.3; состояние сознания; 2, примеч. 7; 3.1.1.1; 3, примеч. 8; Таблица II; 4, примеч. 2; 4.1.3; 4, примеч. 55; 4, примеч. 58; Таблица V (passim); Таблица VI, № 1, Δ 18 и др.; 5.1.1; 5.1.2; 6 (passim)
dhammārammana, «дхарма-объект»; 5.1.2; 6.0.5
dhammavicaya, «исследование (или «поиск») Дхармы»; Таблица VI, № 1, Δ 15 и др.
dhāranatā, «памятование»; Таблица VI, № 1, Δ 13 и др.
dharatā, «стойкость»; Таблица VI, № 1, Δ 12 и др.
dharma, феноменологическая единица, фактор; Предисловие; состояние сознания; Предисловие; 1.1; 1.2.4; 1.2.5; 1.2.6.1; 1, примеч. 12; 1.3.4.1; 2, примеч. 7; 2.1.0.4.2; 2.1.1.0; 2, примеч. 26; 3.2.0; Таблица II; 3.2.3; 3.3.1.1; 4.2.1; 4.4.0; 4, примеч. 52; 4.4.6.3; 4.6.1; 4, примеч. 55; 4.8; 5.0.1; 5.0.2; 5.0.3; 5, примеч. 6; 5, примеч. 8; 5.1.0; 5.1.1; 5.1.2; 5.1.3; 5.2; 5, примеч. 12; 5.3.0; 5.3.0.1; 5.3.2; Таблица IX; 5.3.3; 5.3.4; 5.3.7; Таблица X; 5.3.7.1; 5.3.7.2; 5.3.7.3; 5.4.1; 5.5; 5.6.1; 5.6.2; 5.7 (passim); 6 (passim); Учение, Сознание Будды (Дхарма); 1.7; 3.0.6; 3.3.3.5; 6.0.6.3; как джайнская категория; 2, примеч. 18; 3.0.6; 5, примеч. 26
dharmadhātu; 4.8; 6, примеч. 45
dharmadhātu-kāya, тело, сделанное из элементов дхармы; 4, примеч. 31
dharmamātra, «только дхармы»; 6.11.1
dharma-megha; 4.2.4.1
dharmaparyāya, разговор о Дхарме, экспозиция Дхармы; 6.14.2
dharmatā, «дхармичность»; 4.8; 5.7.4.0; 6, примеч. 17; 6.11.2
dharmavāda, теория дхарм; 5.7.4.0; 6.0.6.6; 6.0.6.8; 6.0.6.10–11
dhātu, план, сфера или элемент существования; 2.1.0.4.3; 4, примеч. 18; 4.8; 4, примеч. 58; Таблица V; 5, примеч. 6; Таблица VI, № 1, Δ 2 et passim; 5.2; 5.7.0; 5.7.4.1; 6, примеч. 45
dhīra, стойкий; 3.1.1.1
dhiti, стойкость; Таблица VI, № 1, Δ 12 и др.
dhurasampaggāha, «крепкое держание бремени»; Таблица VI, № 1, Δ 12 и др.
dhyāna, см. также jhāna, созерцание, сосредоточение; 5.1.3; 6, примеч. 42; 6, примеч. 51; 6.15
ditthadhamma, «видимая дхарма», «настоящая дхарма»; 4, примеч. 55; Таблица V, № 229; 5.3.7
ditthi, взгляды; Таблица V; Таблица VI, № 145, Δ 64 и др.
ditthigahana, «заросли (или „клубок“) взглядов»; Таблица VI, № 145, Δ 64
ditthigata, «(все) мнения и точки зрения»; Таблица V; Таблица VI, № 145, Δ 64 и др.
ditthikantāra, «дебри взглядов»; Таблица VI, № 145, Δ 64
ditthisaññojana, «оковы взглядов»; Таблица VI, № 145, Δ 64
ditthivipphandita, «драка взглядов»; Таблица VI, № 145, Δ 64
ditthivisūkāyika, «искажение взглядов»; Таблица VI, № 145, Δ 64
domanassa, умственная грусть; Таблица V, № 12, 153; 5.6.3
domanassindriya, «способность умственной грусти»; Таблица VI, № 153, Δ 77; 5.6.3
dosa, ненависть; Таблица VI, № 153, Δ 78; 5.7.4.2
dran-pa, память, припоминание, вспоминание, запоминание; 4, примеч. 46; 4.3.3.4; 4, примеч. 52
dubbanna, уродливый; Таблица V, № 65
duccarita, проступок, отклонение; Таблица VI, № 119, Δ 60 и др.
duhkha, см. также dukkha, страдание; 6.11.2
dukkha, страдание; 1.2.5; Таблица V; Таблица VI, № 5, Δ 2a и др.
dukkhasamudayanirodha, прекращение возникновения страдания; 1, примеч. 5
dukkhindriya, способность страдания; Таблица VI, № 222, Δ 83
dummajjha, «глупость»; Таблица VI, № 145, Δ 71
dussanā, «ощущение ненависти»; Таблица VI, № 153, Δ 78 и др.
dussitatta, «(состояние) ощущения ненависти»; Таблица VI, № 153, Δ 78 и др.
dutiya, второй; Таблица V (passim)
dvedhāpatha, «нахождение на распутье»; Таблица VI, № 155, Δ 80
dvelhaka, «колебание (между двумя альтернативами)»; Таблица VI, № 155, Δ 80
ekabījin, «обладающий единственным семенем»; 2, примеч. 26
ekodibhāva, установление ума; Таблица V, № 10
gabbha, лоно; 2, примеч. 16
gabbhaseyyā, лоно; 2.2.1.0
gāha, привязанность; Таблица VI, № 145, Δ 64
gati, ход, направление, образ; 2.1.0.4.3; 5.2
ghānaviññāna, «сознание обоняния»; Таблица III; Таблица V, № 159
ghānaviññānadhātu, «элемент сознания обоняния»; Таблица VI, № 159, Δ 2e и др.; 5.1.2
grong-‘jug, перенос; 4.3.3.2
guna, тенденция, свойство; 2.5
hadaya, сердце; Таблица VI, № 1, Δ 5 и др.
hāsa, «веселье»; Таблица VI, № 1, Δ 8 и др.
hatavikkhittaka, изувеченный (труп); Таблица V, № 106
hīna, низший (худший), малый; Таблица V, № 111
hirī, стыд; Таблица VI, № 1, Δ 37 и др.
hirībala, сила стыда; Таблица VI, № 1, Δ 29 и др.
hirīyati, «он стыдится»; Таблица VI, № 1, Δ 29 и др.
hoti, «он есть»; 6.15
icchā, желание; 6, примеч. 17
iddhi, сверхмирская сила; 4, примеч. 37; Таблица V, № 138
indriya, способность; Таблица V, № 138; Таблица VI, № 1, Δ 5 et passim; 6.0.6.9
iriyanā, «продвижение», «прогрессия»; Таблица VI, № 1, Δ 18 и др.
– ja, порожденный; Таблица V (passim); Таблица VI, № 1, Δ 2 и др.
jānāmi, «Я знаю»; Таблица V, № 46; 5.3.7
jhāna, см. также dhyāna; созерцание; Таблица III; Таблица IV; Таблица V (passim); 5.1.3; 5.2; 5.3.3; 5.3.4; 5.3.5; 5.3.6; 5.3.7.1; 5.4.1; 5.5; 5, примеч. 22; 5.6.1; 6.0.6.4
jīva, так же как джайнская категория; душа; 2, примеч. 12; 2.4.0; 2, примеч. 29; 3.0.4; 4.3.0; 5, примеч. 26
jīvita, «жизнь»; Таблица VI, № 1, Δ 18 и др.
jīvitindriya, способность жизни; Таблица VI, № 1, Δ 18 и др.
jivhāviññāna, «сознание вкуса»; Таблица III; Таблица V, № 160
jivhāviññānadhātu, «элемент сознания вкуса»; Таблица VI, № 160, Δ 2f и др.
jñāna, знание; 2.5
kāla, время; 4, примеч. 27
kalpa, период времени; 1.2.6.3; 4.2.4.1
kāma, чувственность, чувственное; Таблица V (passim); 5.3.6
kāmāvacara, чувственная сфера (или план существования); 4.1.3; 5.0.2; 5.0.3; Таблица IV; Таблица V (passim)
kamma, см. также karma, действие; 2, примеч. 11; 2.2.1.1; 3.1.1.3; 4, примеч. 2; 4.1.3; 5.0.2; Таблица IV; Таблица V (passim)
kammaññabhāva, «действенная природа»; Таблица VI, № 1, Δ 45 и др.
kammaññatā, «работоспособность»; Таблица VI, № 1, Δ 45 и др.
kammaññatta, «способность действовать»; Таблица VI, № 1, Δ 45 и др.
kankhā, сомнение; Таблица VI, № 155, Δ 80
kankhāyanā, ощущение сомнения; Таблица VI, № 155, Δ 80
kankhāyitatta, колебание; Таблица VI, № 155, Δ 80
karma, см. также kamma, действие; 1.2.5; 2, примеч. 8; 2.2.1.1; 3.1.1.2; 3.1.1.3; 3.2.2; 4, примеч. 2; 4.1.3; 4, примеч. 40; 4, примеч. 43; 4.4.1; 4.4.6; 4, примеч. 52; 4.4.7; 4, примеч. 53; 4.6.1; 5.2; 5.7.4.2; 5.7.4.3; 6.5; 6, примеч. 48; 6, примеч. 49; 6.10; 6.11.2; 6.15
karma-pa (или karmapa), название секты, «властелин кармы»; 4.3.3.0; 4, примеч. 43; 4.3.3.1; 4.3.3.2; 4; 4.3.3.3; 4, примеч. 47; 4.3.3.4; 4, примеч. 48; 4.4.7
karunā, сострадание; 4, примеч. 18; 4.2.3.1
kasina, особый объект для сосредоточения сознания, приспособление; Таблица V (passim); 5.3.4; 5.5
katta, сделанный, произведенный, выполненный; Таблица V, № 157
kāya, тело; Таблица V; Таблица VI, № 119, Δ 61 и др.
kāyaduccarita, «проступок (или «отклонение») тела»; Таблица VI, № 119, Δ 61
kāyakammaññatā, «действенность тела», «работоспособность тела»; Таблица VI, № 1, Δ 45 и др.
kāyalahutā, легкость тела; Таблица VI, № 1, Δ 41 и др.
kāyamudutā, «гибкость тела»; Таблица VI, № 1, Δ 43 и др.
kāyapāguññatā, «пригодность (или качественность) тела»; Таблица VI, № 1, Δ 47 и др.
kāyapassaddhi, «успокоенность тела»; Таблица VI, № 1, Δ 39 и др.
kāyaviññāna, «сознание осязания»; Таблица III; Таблица V, № 161
kāyaviññānadhātu, «элемент сознания осязания»; Таблица VI, № 161, Δ 2g и др.
kāyika, телесный; Таблица VI, № 161, Δ 2g и др.
kāyujukatā, «прямота тела»; Таблица VI, № 1, Δ 49 и др.
khana, см. также ksana, момент; 2.4.6
khandha, см. также skandha, индивидуальный агрегат или образование дхарм; 2, примеч. 26; Таблица V; 5, примеч. 6; 5.7.0; 5, примеч. 23; 5.7.4.1
khanika, мгновенный; 5.3.0.2
khippa, быстрый; Таблица V (passim)
kiriyā, действие; Таблица V, № 225
kosalla, «умение»; Таблица VI, № 1, Δ 15 и др.
koti, «эпистемологическая позиция»; 4, примеч. 34
kr, делать, производить; 3, примеч. 6
ksana, см. такжеkhana, момент; 5, примеч. 20
ksetra, поле; 2.5
ksetrajñā, «знающий поле»; 2.5
kummagga, ошибочный путь; Таблица VI, № 145, Δ 64
kusala, благой; 5.0.2; Таблица IV; Таблица V (passim); Таблица VI, № 1, Δ 31 и др.; 5.1.1; 5.6.1; 5.6.2
lahuparināmatā, «способность к легкой трансформации»; Таблица VI, № 1, Δ 41 и др.
lahutā, легкость; Таблица VI, № 1, Δ 41 и др.
lakkhana, см. laksana.
laksana, см. также lakkhana, мета, знак; 1.2.3; 1.3.4.1; 2.0.1; признак, симптом, 1.2.5
lama; 4, примеч. 51
las-can, см. также karmapa, «властелин кармы»; 4.3.3.1
lobha, жадность; Таблица VI, № 145, Δ 70
lohita, красный; Таблица V, № 89
lohitaka, кровавый (труп); Таблица V, № 106
loka, мир; 2.1.1.3
lokuttara, «сверхмирская сфера»; Таблица IV; Таблица V; 5.1.1
lubbhanā, «(состояние) жадности»; Таблица VI, № 145, Δ 70
lubbhitatta, «(состояние) ощущения жадности»; Таблица VI, № 145, Δ 70
maddavatā, мягкость; Таблица VI, № 1, Δ 43 и др.
mādhyamika; 1.3.4.2
ma-dran-pa, «не-память»; 4, примеч. 52
magga, см. также mārga, путь; Таблица V (passim); Таблица VI, № 119, Δ 6a и др.
magganga, «компонент Пути»; Таблица VI, № 119, Δ 6a и др.
mahāpurisa, см. также mahāpurusa, Великая Личность; 3.1.2; 4.4.0
mahāpurusa, см. также mahāpurisa, Великая Личность; 3.0.8; 4.2.3.2
mahāyāna; 1.3.4; 1.3.4.1; 4.2.3; 4.2.4.1; 4, примеч. 37
majjhima, средний; Таблица V, № 111
mama putta, «мой сын»; 3.3.2.3
māna, тщеславие, спесь; Таблица V
manas, ум, ментальность; Предисловие; 1.2.5; 1.2.6.1; 2.1.0.4.1; 2, примеч. 18; 3.0.1; 3.0.9; 3, примеч. 5; Таблица II; 3.3.2.5; 4, примеч. 11; 4.3.0; 4.3.3.0; 4.4.2; 4.8; Таблица VI, № 1, Δ 5 и др.; 5.1.3; 5.3.3; 5.7.2; 5.7.3; 6.0.3–4; 6, примеч. 17; 6.1.3; 6.15
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.