Электронная библиотека » Александр Толкачёв » » онлайн чтение - страница 12


  • Текст добавлен: 27 мая 2022, 03:38


Автор книги: Александр Толкачёв


Жанр: Иностранные языки, Наука и Образование


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 36 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]

Шрифт:
- 100% +
4. geben давать

geben* (gibt-gab-gegeben) 1. vt(h) давать; подавать; вручать; 2. vimp. es gibt есть, имеется; случается; 3. sich ~ проходить, налаживаться; was gibt's? что случилось?; das gibt sich alles всё уладится.

Gabe f дар, дарование [то, что дано природой].

begabt одарённый, талантливый.

unbegabt бездарный, бесталанный; un– без.

Begabung f одарённость, дарование, талант; pl способности.

Geber m податель; дающий.

Arbeitgeber m работодатель; Arbeit f работа.

Gesetzgeber m законодатель; Gesetz n закон.

gesetzgebend законодательный.

Gesetzgebung f законодательство.

Ratgeber m советчик; Rat m совет; [дающий совет(ы)].


но: Gabel f 1) вилка; 2) вилы; [в старину – разветвлённый сук].

Heugabel f вилы (для сена); Нeu n сено.


abgeben* отдавать; сдавать.

Abgabe f 1) сдача; возврат; 2) эк. налог; сбор [то, что отдаётся].

Stimmabgabe f голосование; Stimme f голос; [отдача голоса].

angeben* 1) давать указание, задавать; называть; 2) разг. задаваться; хвастаться.

Angabe f 1) указание; показание; 2) pl данные, сведения; [= то, что дано].

Angeber m разг. хвастун [срав. рус. прост. задавала].

angeberisch хвастливый.

angeblich 1. выдаваемый за что-л.; предполагаемый; мнимый; 2. нареч. предположительно, как будто.

aufgeben* 1) давать, задавать (урок, задание); 2) сдавать (багаж, письмо); 3) бросать, отказываться (что-л. делать).

Aufgabe f 1) задание; задача; урок; 2) сдача (багажа); 3) прекращение (дел).

Schulaufgabe f домашнее задание; Schule f школа; [задание (из) школы].

ausgeben* 1. vt(h) 1) выдавать; 2) расходовать (деньги и т. п.) [=раздавать]; 2. sich ~ выдавать себя (за кого-л.).

verausgaben (sich) израсходовать(ся), издержать(ся) [= раздать что-л.].

Ausgabe f 1) выдача; 2) издание (книг); 3) pl расходы.

Gepäckausgabe f выдача багажа; Gepäck n багаж.

Gesamtausgabe f полное собрание сочинений; gesamt весь; общий.

ausgiebig изобильный, щедрый [= отдающий (всё)].

begeben*, sich 1) отправляться, идти [подаваться]; 2) случаться, происходить.

Begebenheit f случай, происшествие; событие; – heit см. «Суффиксы».

beigeben* придавать; прибавлять; bei при.

eingeben* 1) подавать (заявление); 2)давать (лекарство); 3) внушать (мысль); побуждать [= подавать (мысль)].

Eingabe f заявление; прошение.

Eingebung f внушение; побуждение; вдохновение.

ergeben* 1. vt(h) давать в итоге; 2. sich ~ 1) сдаваться; покоряться; отдаваться; 2) отдаваться, посвящать себя (чему-л.); 3) получаться, оказываться.

ergeben преданный; покорный [= отдавшийся кому/чему-л.].

Ergebenheit f преданность; покорность.

Ergebnis n результат; итог.

ergiebig 1) обильный; 2) плодородный (о земле); 3) перен. доходный, прибыльный [дающий обильный (урожай)].

unergiebig 1) неплодородный; 2) перен. бесплодный.

gegeben данный (о случае) [срав. рус. дать – дано – данный].

herausgeben* 1) выдавать; отдавать; возвращать; 2) выпускать, издавать; heraus соотв. рус. прист. вы-, из-.

Herausgabe f 1) выдача; 2) выпуск, издание.

Herausgeber m издатель; редактор издания.

hingeben* 1. vt(h) отдавать; передавать; 2. sich ~ отдаваться, предаваться, посвящать себя (чему-л.).

Hingabe f, Hingebung f 1) увлечённость; 2) преданность; самоотверженность.

hingebungsvoll 1) беззаветный [полный самоотвержения]; 2) беззаветно преданный [полный преданности]; voll полный.

nachgeben* 1) додавать; добавлять; 2) поддаваться, уступать.

nachgiebig податливый, уступчивый, сговорчивый.

übergeben* передавать, вручать (через кого-л.); über через.

Übergabe f передача; вручение.

umgeben* окружать; um вокруг; [см. geben* 2. vimp. es gibt есть, имеется; есть вокруг = окружает].

Umgebung f 1. окружение; среда; 2. окрестность.

untergeben: j-m ~ sein* быть подчинённым; unter под; [срав. рус. под-даваться = подчиняться].

Untergebene m подчинённый.

vergeben* 1) отдавать; раздавать; 2) прощать; отпускать (грехи).

vergeblich напрасный [= отданный напрасно].

vergebens нареч. напрасно.

vorgeben* спорт. давать фору, давать вперёд; vor вперёд.

wiedergeben* 1) отдавать; возвращать (вновь); 2)передавать, воспроизводить (звук, изображение); wieder вновь.

Wiedergabe f 1) передача (содержания); исполнение (роли); 2)воспроизведение (звука, изображения).

zugeben* 1) додавать; добавлять; 2) исполнять на бис; zu указывает на добавление.

Zugabe f исполнение на бис.

zurückgeben* возвращать; zurück назад, обратно.


Сложные глаголы


achtgeben* 1) обращать внимание; 2) следить, присматривать (за кем-л.); устар. Acht f внимание; [= (от-)давать (уделять) внимание].

bekanntgeben* объявлять; опубликовывать; bekannt знакомый; [= дать ознакомиться].

freigeben* 1) освобождать; снимать запрет; 2) открывать (путь); frei свободный; [= дать свободу чему/кому-л.].

freigebig щедрый [= свободно (легко) дающий].

Freigebigkeit f щедрость; – keit см. «Суффиксы».

kundgeben* извещать, объявлять; Kunde f весть, известие; [= (по)давать весть].

Kundgebung f 1) устар. объявление; 2) демонстрация; митинг [как форма объявления (своих) требований].

Gift п 1) яд; отрава [в старину – смертельный дар]; 2) устар. дар, подарок.

Giftgas n ядовитый газ.

giftig ядовитый.

Giftpilz m ядовитый гриб; Pilz m гриб.

Giftschlange f ядовитая змея; Schlange f а) змея; б) шланг.

Schlangengift n змеиный яд.

Giftstoff m отравляющее вещество; Stoff m вещество.

Gegengift n противоядие; gegen против.

entgiften обеззараживать; дегазировать; ent– указывает на противоположное действие.

Entgiftung f обеззараживание; дегазация.

Mitgift n приданое; mit с; [даваемое с (невестой)].

Rauschgift n наркотик; Rausch m опьянение; [= яд, вызывающий опьянение].

Rauschgiftsucht f наркомания; Sucht f страсть.

Rauschgiftsüchtige m наркоман.

vergiften отравлять.

Vergiftung f отравление.

Pilzvergiftung f отравление грибами; Pilz m гриб.

5. gegen против

gegen 1. предл. (А) 1) (на)против; навстречу; 2) по направлению к (чему-л.); 3) по сравнению; 4) около, приблизительно (о времени); 2. прист. в знач. противо-, контр-, взаимо-.

Gegenangriff m контратака; Angriff m атака.

Gegenargument n контраргумент.

Gegenbesuch m ответный визит; Besuch m визит.

Gegend f местность; окрестность [= то, что (на)против (нас)].

Umgegend f окрестность; um вокруг.

Waldgegend f лесная местность; Wald m лес.

Gegendruck m противодействие; тех. противодавление; Druck m давление.

Gegengift n противоядие; Gift n яд.

Gegenliebe f ответная любовь; Liebe f любовь.

Gegenpartei f противная сторона; оппозиция; спорт. команда противника; Partei f партия; сторона.

Gegenplan m встречный план.

Gegensatz m 1) противоположность; контраст; 2) противоречие; Satz m предложение; тезис; положение; срав. ниже Gegenteil п.

Interessengegensatz m противоположность интересов.

gegensätzlich противоположный.

Gegenseite f противоположная сторона; Seite f сторона.

gegenseitig взаимный, обоюдный; ответный.

Gegenstand m 1) предмет, вещь; 2) предмет, тема; stehеп* стоять, находиться; [= находящийся (на)против (нас)].

gegenständlich предметный.

gegenstandslos беспредметный; – los без.

Gegenteil n противоположность; Teil n часть; срав. выше Gegensatz т.

gegenteilig противоположный (о мнении).

Gegentor n ответный гол; Tor n ворота; гол.

gegenüber предл. (D) 1) напротив; 2) по отношению, перед.

gegenüberliegend противоположный; liegend лежащий, расположенный.

gegenüberstehen* противостоять; stehen* стоять.

gegenüberstellen противопоставлять; сравнивать; stellen ставить (поставить).

Gegenverkehr m встречное движение; Verkehr m движение.

Gegenwart f 1. настоящее время, современность; 2. присутствие.

gegenwärtig 1. настоящий, современный; 2. нареч. в настоящее время, теперь.

Gegenwartsliteratur f современная литература.

Geistesgegenwart f присутствие духа; Geist m дух.

Gegenwind m встречный ветер; Wind m ветер.

Gegenwirkung f противодействие; Wirkung f действие.

Gegenzug m 1. встречный поезд; 2. шахм. ответный ход; Zug m поезд; шахм. ход.

Gegner m 1) противник; 2) оппонент; [так же рус. против-ник].


begegnen (sich) vi(s) 1) попадаться навстречу; встречаться) (случайно); 2) перен. встречаться, случаться, происходить (о событиях, фактах).

Begegnung f встреча.

dagegen 1. 1) против (э)того; 2) в сравнении с этим; 2. союз. напротив; взамен; зато; da от устар. dar (э)тот.

entgegen 1. (D) предл. против; вопреки; 2. нареч. навстречу; 3. отд. глаг. прист., указывающая на встречное движение и противодействие.

entgegengehen* идти навстречу; gehen* идти.

entgegenhandeln противодействовать; handeln действовать.

entgegnen возражать [= противиться].

Entgegnung f возражение; ответ.

hingegen напротив; вопреки; зато.

6. gehen идти, ходить

gehen* (geht-ging-gegangen) идти, ходить.

Gehen n хождение; спорт. ходьба.

Geher m ходок; спорт. скороход.

abgehen* 1) отходить; отправляться; сходить; 2) отходить; отказываться (от планов, намерений).

Abgang m 1) отход; уход; отправление; 2) сбыт (товаров) [= отправление (товаров)].

Abgangsprüfung f выпускной экзамен; Prüfung f экзамен; [= экзамен перед уходом (из школы)].

Abgangsstation f станция отправления.

Abgangszeugnis n свидетельство об окончании учебного заведения; Zeugnis n свидетельство; [= свидетельство об уходе (окончании)…].

angehen* 1) устар. подходить, приступать; 2) приступать, начинать(ся); 3) обращаться [= подойдя, обращаться]; 4) касаться, иметь отношение [= подходить].

angehend начинающий, молодой (о специалисте) [= приступающий к работе].

aufgehen* 1) всходить, подниматься [= идти вверх]; 3) всходить; распускаться (о растениях); 3) открываться, распахиваться; расходиться.

Aufgang m 1. восход; подъём; 2. вход; лестница.

Mondaufgang m восход луны; Mond m луна.

Sonnenaufgang m восход солнца; Sonne f солнце.

ausgehen* 1) выходить; 2) исходить; кончаться.

Ausgang m 1. выход; 2. исход; конец; окончание.

Notausgang m запасный выход; Not f необходимость.

begehen* 1) ходить; обходить; 2) праздновать [в старину – ходить хороводом = праздновать]; 3) совершать (ошибку, проступок, преступление) [= обходить правила (поведения), закон].

durchgehen* 1) проходить (насквозь); 2)просматривать [= «проходить» глазами]; durch через, сквозь.

Durchgang m 1) проход; прохождение; 2) проход; коридор.

Durchgangszimmer n проходная комната; Zimmer n комната.

Durchgangszug m (сокр. D-Zug т) скорый поезд; Zug m поезд; [= поезд, проходящий без остановок мимо (через)].

eingehen* 1) входить; поступать; прибывать; 2) соглашаться [= входить (в положение)].

Eingang m 1) вход; подъезд; 2) вход, вступление; поступление.

entgehen* уходить; избегать; ускользать; ent– указывает на удаление.

ergehen* выходить, быть опубликованным (о приказе).

hergehen* 1) идти; подходить (сюда); 2)происходить (о событиях); her– указывает на приближение и происхождение.

Hergang m ход событий.

hingehen* 1) идти (туда); проходить; 2) устар. умереть, скончаться [= уйти туда, в потусторонний мир]; hin туда.

Hingang m кончина, смерть.

nachgehen* 1) идти за кем-л.; 2) отставать (о часах) [= идти сзади (после)]; nach после.

niedergehen* 1) нисходить; опускаться, заходить (о солнце); идти (на посадку); 2)выпадать (об осадках); обрушиваться; nieder вниз.

Niedergang m 1. закат (солнца); 2. упадок, падение.

spazierengehen* гулять, прохаживаться; spazieren гулять.

Spaziergang m прогулка.

ü'bergehen* vi(s) переходить (через что-л.); über через.

überge'hen* vt(h) проходить (мимо); пропускать (что-л.).

Übergang m переход.

Bahnübergang m ж.-д. переезд (переход); Bahn fдорога.

u'mgehen* vi(s) 1) обходиться, обращаться (с кем/чем-л.); 2) общаться; 3) ходить, бродить (вокруг); um вокруг.

umge'hen* vt(h) обходить; избегать (что-л.).

Umgang m 1) обхождение, обращение; 2) общение; знакомство; 3) обход.

umgänglich обходительный; общительный.

Umgangssprache f разговорный язык (речь); Sprache f речь; [обиходный язык].

untergehen* 1) заходить (о солнце); 2) тонуть, погибать; unter под; [= уходить под воду].

Untergang m 1. закат; 2. гибель; крушение.

Monduntergang m заход луны; Mond m луна.

Sonnenuntergang m заход солнца; Sonne f солнце.

vergehen* 1. vi(s) проходить, протекать (о времени); 2. sich ~ нарушать закон [= переходить границы закона].

Vergehen n проступок; нарушение (закона).

vergangen прошедший; прошлый.

Vergangenheit f прошлое; прошедшее время.

vergänglich преходящий [= проходящий].

vorgehen* 1) идти вперёд; спешить (о часах); 2) предшествовать; 3) действовать, поступать (каким-л. образом с кем-л.); 4) происходить; vor вперёд; до.

Vorgehen n образ действия; поступок.

Vorgang m 1) происшествие, событие; 2) тех. процесс, ход.

Vorgänger т предшественник.

zergehen* раствориться; растаять [= разойтись (в жидкости)].

zugehen* 1) подходить, приближаться, подступать; 2) закрываться (о двери, крышке) [= сходиться].

Zugang m 1) доступ; подход; вход; 2) перен. прирост.

zugänglich доступный [= к которому можно подойти].

unzugänglich недоступный; un– не.


Gang m 1) ход; движение; хождение, ходьба; 2) походка, поступь; 3) тех. ход; скорость; im dritten Gang fahren ехать на третьей скорости; 4) ход, проход, коридор; 5) блюдо (очерёдность); erster, zweiter Gang первое, второе блюдо.

Gangart f 1) походка; спорт, стиль (вид) ходьбы; 2) аллюр; Art f род, вид; [вид ходьбы].

gangbar 1) проходимый (о дороге); 2) ходовой, употребительный.

gängig 1) ходовой, ходкий (о товарах); 2) ходовой, общеупотребительный (о выражении и т. п.); популярный (о песне); [срав. рус. ходячее выражение].

Gangwerk n ходовой механизм; Werk n завод; механизм.


Eisgang m ледоход; Eis n лёд.

Gedankengang m ход мыслей; Gedanke m мысль.

Jahrgang m 1) год издания; 2) год выпуска (учащихся); 3) воен. год призыва; 4) год рождения; Jahr n год.

Kreuzgang m крестный ход; Kreuz n крест.

Lehrgang m учебный курс; lehren учить; [= учебный процесс (ход)].

Rückgang m 1) обратный ход; 2) перен. упадок, снижение; rück от Rücken m спина; в слож. словах в знач. назад; задний; обратный.

Seegang m волнение на море; See f море; [= движение на море].

Wellengang m волнение на море; Welle f волна; [= движение волн].


Gänger m 1) ходок; 2) в слож. словах = идущий.

Doppelgänger m двойник; doppelt двойной; вдвое.

Fußgänger m пешеход; Fuß m нога; [= идущий ногами].

Papteigänger m сторонник партии; Partei f партия; [= идущий с партией].

7. gelten стоить

gelten* (gilt-galt-gegolten) 1) стоить; цениться; 2) быть действительным; иметь значение (вес, авторитет); 3) относиться (к кому-л.); 4) считаться, слыть (кем-л.).

geltend действующий, имеющий силу (значение).

Geltung f 1) значение; ценность; 2) юр. действие, сила закона.

Weltgeltung f мировое значение; Welt/мир.

entgelten* 1) поплатиться (за что-л.); 2)отплачивать.

Entgelt n возмещение; вознаграждение [= плата за что-л.].

entgeltlich платный; за плату.

unentgeltlich безвозмездный; бесплатный; un– без.

vergelten* 1) отплатить; 2) вознаградить, отблагодарить.

Vergeltung f 1) расплата; возмездие; 2) вознаграждение.


Geld n деньги [= мера стоимости, ценности чего-л.].

geldgierig жадный к деньгам; gierig жадный.

Geldschein m денежный знак, купюра; Schein m свидетельство; купюра.

Geldstrafe f денежный штраф, пеня; Strafe f штраф; наказание.

Geldstück n монета; Stück n штука.

Geld-und-Sachwertlotterie f денежно-вещевая лотерея; Sache f вещь; Wert m ценность.


Bargeld n наличные деньги; bar наличный.

Fahrgeld n плата за проезд; fahren* ехать; [= проездные деньги].

Hartgeld n металлические деньги; hart твёрдый.

Kleingeld n мелочь; klein маленький; мелкий; [мелкие деньги].

Papiergeld n бумажные деньги; Papier n бумага.

Schmiergeld n разг. взятка; schmieren мазать, смазывать; [срав. рус. прост. подмазать – дать взятку].

Trinkgeld n чаевые; trinken* пить; [= деньги на выпивку].


gültig 1) действительный, законный, имеющий силу; имеющий хождение; 2) полусуф. прил. в знач. глаг. gelten.

ungültig недействительный.

Gültigkeit f действительность; законность.

allgemeingültig общепринятый, общеупотребительный; allgemein всеобщий; [= действительный для всех, имеющий (всеобщее) хождение].

endgültig окончательный; Ende n конец; [= действительно конечный].

gleichgültig безразличный, равнодушный; gleich безразличный; [безразлично относящийся к чему/кому-л.].

Gleichgültigkeit f безразличие, равнодушие.

vollgültig полноценный; voll полный; [имеющий полную ценность].

8. Genosse m товарищ

Genosse m товарищ.

Genossin f товарищ (о женщине) [срав. рус. прост. товарка].

Genossenschaft f кооператив; товарищество.

Baugenossenschaft f жилищно-строительный кооператив; Bau m строительство.

Genossenschaft(l)er m кооператор, член кооператива.

genossenschaftlich кооперативный.

Altersgenosse m ровесник; Alter n возраст; [товарищ по возрасту].

Bundesgenosse m союзник; Bund m союз; [товарищ по союзу].

Gesinnungsgenosse m единомышленник; Gesinnung f образ мыслей, убеждения, взгляды; [товарищ по убеждениям, взглядам].

Kampfgenosse m товарищ по борьбе; Kampf m борьба; бой.

Leidensgenosse m товарищ по несчастью; Leiden n страдание; несчастье.

Zeitgenosse m современник; Zeit f время; [товарищ по времени].

zeitgenössisch современный.

9. geschehen происходить

geschehen* (geschieht-geschah-geschehen) происходить, случаться.

Geschehen n событие.

Kriegsgeschehen n военные события, война; Krieg m война.

Zeitgeschehen n текущие события; Zeit f время; [= события (данного, текущего) времени].

Geschehnis n происшествие, случай.

Geschichte f 1) история (наука); 2)история, происшествие; рассказ.

geschichtlich исторический.

Geschichtsbuch n учебник истории; Buch n книга; [книга по истории].

Geschichtslehrer m учитель истории; Lehrer m учитель.

Krankengeschichte f история болезни; krank больной; [история больного].

Kriegsgeschichte f военная история; Krieg m война.

Kunstgeschichte f история искусства; Kunst f искусство.

Urgeschichte f история первобытного общества; ur– указывает на древность.

Vorgeschichte f предыстория; vorп(е)ред.

Weltgeschichte f всемирная история; Welt f мир; [мировая история].

Zeitgeschichte f современная история; Zeit f время; [история (нашего) времени].

10. gießen лить

gießen* (gießt-goß-gegossen) 1) лить; наливать; поливать; 2) тех. лить, отливать (изделие).

abgießen* 1) сливать; 2) отливать (изделие).

Abguß m отливка; слепок.

Gipsabguß m гипсовый слепок; Gips m гипс.

aufgießen* доливать; настаивать, заваривать.

Aufguß m настой(ка); отвар, заварка (в чайнике).

ausgießen* выливать.

Ausguß m 1) раковина (на кухне); 2) сток, слив.

begießen* поливать, обливать.

eingießen* вливать, наливать.

ergießen* 1. vt(h) изливать (чувства); 2.sich ~ 1) политься, хлынуть; разливаться; 2) вливаться (о реке).

Erguß m излияние.

Bluterguß m кровоизлияние; Blut n кровь.

Gefühlerguß m излияние чувств; Gefühl n чувство.

Herzenergüsse pl сердечные излияния; Herz n сердце.

übergießen* 1) переливать; 2) проливать; заливать.

umgießen* переливать (во что-л.).

vergießen* проливать.

Blutvergießen n кровопролитие; Blut n кровь.

vollgießen* наливать дополна; voll полный.

zugießen* доливать; zu указывает на добавление.


Gießen n литьё, отливка.

Gießer m литейщик.

Gießerei f литейная, литейный цех.

Gießkanne f лейка; Каnnе f кружка; кувшин; [сосуд для поливки].

Guß m 1) отливка, литьё; 2) разг. дождь, ливень; 3) мед. обливание, душ.

Regenguß m ливень; Regen m дождь.

Gußeisen n чугун (литейный); Eisen n железо; [ «литейное железо», то есть употребляемое для литья].

gußeisern чугунный.

11. Glas n стекло

Glas n 1. стекло; 2. стакан; 3. бинокль; очки.

glasartig стекловидный; Art f вид, род.

Glasbläser m стеклодув; blasen* дуть.

Gläschen n стаканчик; – chen уменьшит, суф.

Glaser m стекольщик.

Glaserei f стекольная мастерская.

gläsern стеклянный.

Glasfaser f стекловолокно; Faser f волокно.

glasieren покрывать глазурью.

Glasur f глазурь.

Glasschneider m стеклорез; schneiden* резать.

Glastür f застеклённая дверь; Тüг f дверь.

Glaswatte f стекловата; Watte f вата.


Brillengläser pl стёкла очков; Brille f очки.

Fensterglas n оконное стекло; Fenster n окно.

Fernglas n бинокль; fern далёкий.

Opernglas n театральный бинокль; Орег f опера.

Probierglas n пробирка; probieren пробовать.

Sektglas n бокал (для шампанского); Sekt m шампанское.

Spiegelglas n зеркальное стекло; Spiegel m зеркало.

Uhrglas n часовое стекло; Uhr f часы.

verglasen застеклять.

Vergrößerungsglas n увеличительное стекло; vergrößern увеличивать.

12. glatt гладкий

glatt 1. прил. 1) гладкий; ровный; 2) скользкий; 2. нареч. 1) гладко; ровно; чисто; 2) разг. начисто; наотрез; напрямик.

Glatteis n гололёд, гололедица; Eis n лёд.

glätten разглаживать, расправлять.

glattmachen разглаживать; machen делать; [делать гладким].

glattweg разг. начисто; наотрез; напрямик; weg нареч. прочь; здесь в знач. усиления.

Glatze f лысина [= гладкая часть головы].

glatzköpfig лысый; Kopf m голова; [лысоголовый].


gleiten* (gleitet – glitt – geglitten) 1) скользить; 2) авиа планировать.

Gleiter т, Gleitflugzeug n планёр; Flugzeug n самолёт.

Gleitboot n глиссер; Boot n лодка; бот; [= скользящий (по воде) бот].

Gletscher m глетчер, ледник (движущийся, скользящий).

Gleitung f скольжение.


abgleiten* соскальзывать.

ausgleiten* 1) выскользнуть; 2) поскользнуться.

entgleiten* выскользнуть.


glitschen разг. скользить.

glitsch(r)ig разг. скользкий.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации