Текст книги "Любовь рыцаря"
Автор книги: Аманда Скотт
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 21 страниц)
Глава 13
Изобел с замиранием сердца наблюдала за битвой, которая разгорелась почти мгновенно. Не успели корабли встать в боевой порядок, как в глазах уже зарябило от беспорядочного мелькания человеческих тел и сверкания мечей. В общем хаосе Изобел с трудом могла понять, где своя галера, где вражеская; она различала лишь «Рейвен» и корабль Лахлана в центре кольца, поскольку на обоих развевались знамена, отличные от остальных. Стоя на скамье, вцепившись в парусный канат с такой силой, что побелели костяшки пальцев, она, как и другие женщины, следила за битвой.
На лицах женщин читалось то же выражение страха, что и у Изобел.
В ходе боя мужчины так легко перепрыгивали с корабля на корабль и обратно, что со стороны казалось, будто они летают по воздуху. Повсюду мелькали копья, сверкали мечи, воздух был пронизан боевыми криками и стонами раненых; однако вскоре Изобел начала замечать, что шум постепенно стихает. Галеры лорда-адмирала Островов были крупнее вражеских, борта их выше, да и численность их превосходила вражеский флот более чем вдвое.
Изобел обернулась и посмотрела натри галеры, которые прикрывали собой корабли с женщинами. Судя по выражениям лиц находившихся на них мужчин, те были явно недовольны отведенной им ролью. Впрочем, и самой Изобел не то чтобы хотелось принять участие в битве наравне с мужчинами, но по крайней мере быть ближе к месту боя и видеть детали подробнее.
Хотя капитан судна приказал приготовиться к отплытию при малейшей опасности, Изобел не боялась подобной судьбы – если только Майкл не будет ранен или убит… Правда, Кристина выглядела обеспокоенной, но Майри – нет, и это спокойствие до некоторой степени передавалось Изобел. Заметив, что один из вражеских кораблей пытается удрать, она едва сдержалась, чтобы не крикнуть: «Держите его!» Капитан тоже наблюдал за удаляющимся противником не без доли озабоченности, но преследовать его, судя по всему, не торопился.
Наконец битва закончилась. Еще одному вражескому кораблю удалось уйти, хотя Лахлан и Гектор, судя по всему, были не очень рады его отпускать. Таким образом, из шести вражеских кораблей осталось только четыре.
– Кто-нибудь видит Гектора или сэра Майкла? – спросила Кристина. – Я не вижу ни того ни другого!
– Корабль Гектора сейчас рядом с кораблем Лахлана, – ответила Майри. – Не волнуйтесь, я уверена, никто из них не пострадал.
Изобел понятия не имела, где Майкл.
– Как ты различаешь корабли, Майри? – удивилась она. – По-моему, они все совершенно одинаковые – за исключением, разумеется, «Рейвена» и корабля лорда-адмирала…
В ответ Майри всего лишь улыбнулась и продолжала пристально вглядываться вдаль, и Изобел решила, что на самом деле Майри вовсе не так уверена в благополучном исходе, как пытается уверить других. Тем не менее она надеялась, что Уолдрона удалось-таки взять в плен. И еще ее беспокоило, все ли из тех, кто дорог ей, живы и здоровы.
По тому, как спешно бежали два других корабля, как только люди на них заметили, что флотилия Гектора побеждает, Майкл решил, что среди нападавших сам Уолдрон лично не присутствовал. Скорее всего два бежавших корабля принадлежали аббату Айоны.
Когда Лахлан, найдя Майкла, сказал ему, что собирается помиловать взятых в плен при условии, что те присягнут на верность лорду-адмиралу Островов, Майкл лишь пожал плечами.
– Я бы вам этого не советовал, сэр, – решительно сказал он. – Если вы это сделаете, то лишь получите шпионов Уолдрона в своем окружении. Не знаю, почему Уолдрон вдруг решил атаковать флотилию, силы которой намного превосходят его собственные, – возможно, специально для того, чтобы внедрить таким образом в ваше окружение своих людей.
– Пожалуй, ваши слова не лишены смысла, сэр. – Лахлан покачал головой. – Обычно его светлость доверяет бывшим врагам после того, как они присягнули ему на верность, но эти люди – явно не тот случай.
– Именно, сэр. Единственный человек, которому они всегда верны, – Уолдрон.
– Я так и передам его светлости, – кивнул Лахлан и, о чем-то негромко переговорив с одним из своих людей, приказал капитану своего корабля как можно быстрее плыть в Гленелг и предупредить Маклауда об их прибытии.
После того как захваченные корабли были освобождены от абордажных крючьев, они направились к берегу Арднамерчана, где их команды, поклявшись в верности Макдоналду, были отпущены на берег, чтобы каждый мог лично присягнуть его светлости и поступить к нему на службу.
Тем временем флотилия Лахлана, состоявшая теперь из девятнадцати кораблей, отправилась в путь. Когда Арднамерчан остался позади, Майкл забеспокоился о том, помнит ли Лахлан про необходимость предупредить Макдоналда о людях Уолдрона. Впрочем, вероятно, множество сигналов адмиральскому судну с северного берега пролива было подано совсем недаром, подумал он и улыбнулся.
Изобел была удивлена, что мужчины, несмотря на трудную битву, не казались уставшими и продолжали путешествие почти также быстро, как и шли по проливу Малл. Увидев Майкла, она помахала ему рукой, – но почему-то этот миг не так обрадовал ее, как бы ей хотелось. Ей показалось, что для Майкла прошедшая битва стала забавным развлечением, и только, словно нападение было хорошо разыгранным спектаклем.
В полдень они остановились, чтобы пообедать, и Изобел, которой хотелось делать то же, что и мужчины – прыгать с одного корабля на другой, – решила спросить у Майкла, может ли она теперь, когда битва кончилась, пересесть на его корабль, где, как ей казалось, было гораздо интереснее. Но когда она поднялась, Кристина сурово одернула ее:
– Изобел! Ты останешься с нами – негоже замужней леди прыгать без дела с корабля на корабль, словно уличная девчонка!
– Брось, Кристина, я теперь замужняя женщина, так что не надо приказывать мне, словно ребенку.
– Она права, Изобел! – раздался из-за ее спины голос Майкла.
Изобел удивленно обернулась – она была уверена, что Майкл находится на «Рейвене» вместе с сэром Хьюго.
– Боишься, что я не смогу делать то же, что и вы? – с вызовом проговорила она. – За меня не беспокойся – я прыгучая! Просто хочу знать все о битве, а оттуда, откуда я могу наблюдать за ней, видно плохо.
– После я расскажу тебе все в подробностях, крошка, – Майкл улыбнулся, – а пока ты останешься с принцессой Маргаритой, леди Майри и сестрой.
Хотя и сделанное в мягкой форме, подобное заявление лишь сильнее разозлило Изобел, и она уже хотела что-то возразить, но в конце концов, испугавшись, что ее услышит принцесса Маргарита, сказала лишь:
– Ловлю тебя на слове, Майкл! Только не забудь про свое обещание!
– Не беспокойся, не забуду.
Теперь Изобел ничего не оставалось, как только снова вернуться на свое место, но инцидент этот она забывать не собиралась. Если Майкл думает, что сможет вести себя как тиран после того, как клятвенно обещал ей не делать этого, пусть знает, что с ней этот номер не пройдет.
– Изобел, – Кристина сурово посмотрела на нее, – не заставляй меня краснеть! Разве с мужем так разговаривают?
– Раз уж мы заговорили о хороших манерах, – Изобел нахмурилась, – то кое-кому не мешало бы помнить, что посторонние не должны вмешиваться в отношения между мужем и женой.
Кристина смутилась:
– Ты права, прости меня!
Столь быстрое извинение сестры заставило Изобел почувствовать себя виноватой.
– Не стоит извиняться, – примирительно проговорила она. – И ты, конечно, права – я не должна была разговаривать с Майклом в таком тоне.
Мир между сестрами был восстановлен, однако оставшаяся часть дня тянулась медленно. Изобел любила море, но на этот раз пейзаж был уж слишком однообразен. Мягкие песчаные пляжи, тянувшиеся по берегам, сменялись суровым каменистым пейзажем по мере того, как они приближались к проливу Слит, отделявшему восточную горную Шотландию от западного берега острова Скай.
Узнав эту местность, Изобел была весьма удивлена.
– Разве мы остановимся не в гавани Лох-Эйшорт? – спросила она.
– Нет, – ответила Майри. – Отсюда самый короткий путь – через внутренний пролив.
– Значит, ты уже бывала здесь? – снова удивилась Изобел.
Майри рассмеялась:
– Нет! Просто однажды Лахлан нарисовал мне карту, на которой все видно как на ладони.
Не успели они пристать к берегу и поставить корабли на якорь, как на вершине холма появились жители Коламина; судя по всему, они ожидали, когда приехавшие сойдут на берег.
– О, да это мой отец! – воскликнула Изобел. – С ним Адела, а Сидони и Сорчи я не вижу. Думаю, папа не ожидает, что мы останемся дольше чем на одну ночь.
– Твой отец уже знает об исходе сражения, – сказал Гектор, – а также о том, что нам нужны гребцы для галер, которые мы получили в результате. На рассвете мы продолжим движение.
Плотный мужчина с густой шевелюрой, тронутой сединой, приветствовал ее светлость и леди Майри по всем правилам светского этикета, а затем, повернувшись к Лахлану, сообщил, что уже выделил охрану для прибывших.
– Мердок, Адела! – произнес Гектор. – Позвольте представить вам вашего новоиспеченного зятя. Сэр Майкл Синклер, муж леди Изобел и брат сэра Генри, который любезно приглашает нас в Керкуолл.
– Рад познакомиться, сэр! – Мердок обернулся и энергично пожал руку зятю. – Твой посланник, Гектор, сообщил мне, что Изобел вышла замуж, а Адела что-то говорила о сэре Майкле… – Он снова повернулся к Майклу. – Рад приветствовать тебя, сынок, добро пожаловать в нашу семью! Если сэр Генри не станет возражать против еще нескольких человек, я, пожалуй, прихвачу с собой Аделу – она тоже хочет посмотреть на коронацию. Чем черт не шутит, глядишь, присмотрим среди гостей жениха и ей! А двух младших я решил оставить дома: три невесты – это все-таки перебор…
– Уверен, сэр, – улыбнулся Майкл, – что Генри почтет за честь видеть вас и леди Аделу.
– Тогда, если не возражаете, – произнес Мердок, – мы присоединимся к вам за ужином. Мои ребята прихватили много добра – бараньи котлеты, окорока лучшей горской говядины… Пусть ваши молодцы насадят все это на вертела и поджарят как следует, а мы пока поболтаем.
Такое предложение понравилось всем. Изобел была рада снова увидеть Аделу, а новость, что она все-таки едет с ними, обрадовала ее еще больше.
К тому времени как мужчины развели костры и разбили на холмах палатки, сумерки уже сгустились. Для шести дам и их служанок разбили две большие палатки, еще несколько таких же для гребцов, но большая часть воинов предпочла спать на открытом воздухе, завернувшись в пледы.
Изобел вкратце рассказала Аделе о своей свадьбе, и хотя Аделу шокировала поспешность, с которой был заключен брак, она признала, что причины для этого действительно были. О своем нежелании выходить замуж за Майкла Изобел Аделе ничего не сказала, зато пригласила ее прогуляться вместе на корабль, где она оставила плащ и гребень.
Они уже возвращались в отведенную женщинам палатку, как вдруг запястье Изобел схватила чья-то сильная рука.
– Куда это ты собралась? – услышала Изобел рядом с собой голос Майкла. – Ты, кажется, должна спать со мной!
– Если я путешествую с женщинами, – Изобел усмехнулась, – то и спать должна с ними…
– За время путешествия нам, возможно, представятся всего одна или две ночи, которые мы сможем провести вместе. Эта – одна из них. Вряд ли стоит упускать шанс…
Изобел нахмурилась:
– Майкл, похоже, ты забыл, что обещал не командовать мной?
– О Боже, как ты разговариваешь с мужем! – ужаснулась Адела.
– Верно, обещал! – невозмутимо отрезал Майкл. – Все, что возникнет между нами, мы будем обсуждать, так я сказал… Сейчас мне как раз нужно кое-что обсудить с тобой. Леди Адела, вас, кажется, искала леди Кристина…
– Что ж, пойду к ней. – Адела бросила на сестру неодобрительный взгляд.
Когда Адела удалилась, Изобел, прищурившись, посмотрела на Майкла:
– Кристина действительно искала Аделу?
– Возможно. Только дело совсем не в этом. Я когда-то сказал, что готов терпеть ваши штучки, но терпению моему есть предел…
– В таком случае, сэр, если не желаете терпеть мои, как вы изволили выразиться, «штучки», будьте любезны не командовать мной, словно служанкой!
Слова Изобел, конечно же, были продиктованы обидой. Она произнесла их не подумав и тут же пожалела об этом. Зная, что если не сдержит себя, то вполне способна наговорить и не такое, Изобел закрыла глаза, надеясь, что это поможет ей остыть.
И тут Майкл неожиданно обнял ее за плечи. Невольно вздрогнув, Изобел открыла глаза, и Майкл, улыбаясь, поцеловал ее. Поцелуй был долгим и страстным. Забыв обо всем, Изобел не могла не ответить на него.
Наконец Майкл поднял голову.
– Я не хочу препираться с тобой, – мягко проговорил он. – Может быть, заключим перемирие?
– Пожалуй. – Изобел робко улыбнулась. – Если не считать битвы и разговора с Аделой, сегодняшний день выдался довольно скучным, поэтому, должно быть, я и решила с тобой немного попрепираться – все-таки какое-никакое развлечение…
– Я готов предложить тебе развлечения поинтересней. – Крепко прижав Изобел к себе, Майкл снова поцеловал ее. – Возможно, ты хочешь поужинать?
– Честно говоря, – призналась Изобел, – я чертовски проголодалась. Но сначала, я думаю, все же обсудим то, что ты хотел.
– Непременно обсудим, но я бы все-таки сначала поужинал.
Изобел вздохнула. Снова Майкл командует ею! Впрочем, стоит ли ссориться по таким пустякам?..
Они направились туда, где дымились огни костров и стояли импровизированные столы из досок, ломящиеся от яств.
Майкл не сразу сел ужинать; сначала он отошел поговорить о чем-то с Хьюго, а к Изобел пододвинулась Кристина.
– Изобел, – шепотом проговорила она, – ты мрачнее тучи! Улыбайся, а то, чего доброго, о твоей свадьбе пойдут кривотолки. Не знаю, что тебя гнетет, но помни – не так страшен черт, как его малюют! Сегодня никто из наших мужчин не получил серьезных ран, если не считать царапин от стрел у пятерых и шишки на голове у одного от неудачно брошенного камня…
Изобел вздохнула:
– Разумеется, я рада, что Майкл цел и невредим, но… Бог свидетель, я никогда не хотела его в мужья! Ты ведь знаешь, я вообще не хотела выходить замуж и никогда не строила иллюзий, зная, как будет обращаться со мной муж. Увы, я оказалась права!
Кристина испуганно оглянулась вокруг и пробормотала:
– Потише, сестрица! Запомни одно правило – что бы ни случилось, никогда не демонстрируй свои чувства всему миру! И запомни: мужья есть мужья, и все они одинаковы. Такова уж наша женская доля…
– Я думала, что Майкл не такой, как все мужчины. Поначалу он был готов выслушать мое мнение и не считал, что все женщины – дуры… Иногда он казался мне каким-то безвольным, и меня это даже бесило. Но стоило нам пожениться, и он тут же стал командовать мной, словно я его служанка…
– Мужья есть мужья, – повторила Кристина. – Не знаю, почему Майкл вначале вел себя по-другому, но ведь он человек из богатой семьи и должен уметь командовать. Даже Гектору и Лахлану, если ты успела заметить, он не позволяет общаться с собой иначе как на равных… – Кристина снова огляделась, и Изобел поняла, что сестра по-прежнему боится, как бы кто-то их не услышал. – Я думаю, тебе просто нет смысла обсуждать все это со мной, – торопливо продолжила она. – Если что-то в поведении Майкла тебе непонятно, лучше всего поговорить об этом с ним самим: теперь он твой муж, и только смерть вас разлучит.
– Да не нужно мне такого мужа! – вспылила Изобел. – Если хочешь знать, он так до сих пор со мной и не переспал!
Кристина закашлялась и поскорее прикрыла рот ладонью.
– Никогда так не говори, ведь нас могут услышать! И не пытайся убедить меня в том, что ты сейчас сказала, – я все равно не поверю. Брона видела свидетельство того, что было, собственными глазами. С чего бы она вдруг стала меня обманывать? Добрый вечер, папа! – Кристина привстала, приветствуя подошедшего к ним отца.
Изобел почувствовала, как краска приливает к ее лицу. Выходит, Брона действительно рассказала Кристин о том, что видела. В этот момент Изобел не очень хотелось общаться с отцом, но если она не присоединится к нему за ужином, он после замучает ее вопросами!
– Я, должно быть, разочаровала тебя, папа, – проговорила Изобел, – и ты вправе обидеться, что я не пригласила тебя на свадьбу…
– Ничего страшного, дочка, Гектор объяснил мне, чем была вызвана такая спешка, и я, напротив, рад, что ты вышла замуж за брата принца…
– Вообще-то сэр Генри не совсем принц… – уточнила Изобел. – Согласно указу короля, в Шотландии именоваться принцами имеют право лишь члены шотландской королевской фамилии. Несмотря на то что король Норвегии объявил сэра Генри принцем, здесь, в Шотландии, он лишь граф Оркни.
– Верно, – кивнул Мердок, – и тем не менее сэр Генри – законный наследник престола, пусть даже и норвежского. Породниться с таким – немалая честь. Хотя, признаться, я был сильно зол, когда Уолдрон со своими людьми ворвался в мой замок, разыскивая тебя.
– Что значит «ворвался»? – удивилась Изобел. – Я слышала, он провел в замке всего одну ночь…
– И за это время успел обвинить сэра Майкла едва ли не во всех смертных грехах. По его словам, то ли Майкл похитил тебя, то ли ты сама с ним убежала…
– Ни то ни другое не соответствует истине, – невозмутимо уточнила Изобел. – Нам с Майклом пришлось спасаться бегством, иначе Уолдрон убил бы его. Майкл якобы ему кое-что должен. Вряд ли Уолдрон упоминал об этом…
– Он что-то говорил про крестовые походы, когда дед Майкла присвоил что-то, по праву принадлежащее папе римскому и святейшей церкви. Если это действительно так…
– Папа, последний крестовый поход был без малого сто лет назад! Как может Майкл что-то об этом знать?
Мердок прищурился:
– Ну, об этом, я думаю, лучше спросить у него самого.
– Да? И о чем же вы хотите меня спросить, сэр? – Появившись словно из ниоткуда, Майкл собственническим жестом обнял Изобел за талию.
– Мы говорим об Уолдроне, – делая вид, что ничуть не шокирована, пояснила Изобел. – Уолдрон заявил моему отцу, что кто-то из твоих предков во время крестовых походов похитил нечто у церкви и теперь он должен это церкви вернуть.
– Вот как? – Майкл усмехнулся. – Надеюсь, мистер Маклауд, вы ему не поверили? Всю эту историю Уолдрон высосал из пальца исключительно в надежде обогатиться и так заврался, что в конце концов сам поверил в свою ложь. Теперь он готов рассказывать эту сказку каждому встречному, но, уверяю вас, сэр, сомневаться в репутации моего деда, который, как всем известно, был настолько предан Брусу, что погиб, пытаясь исполнить данное ему обещание, нет никаких оснований.
– Разумеется, – Маклауд поспешно кивнул, – я ничуть не сомневаюсь в репутации вашего предка, сэр, и с самого начала не поверил ни единому слову этого проходимца. Для меня честь принимать вас в Коламине, и я всегда готов подтвердить это.
– Почту за честь принять ваше приглашение, сэр, но сейчас позвольте мне удалиться. У меня, как и у всех, выдался трудный день, а мне еще надо позаботиться о жене. Для нас уже приготовлен ужин в отдельной палатке. – Майкл взял Изобел под руку, в то время как Маклауд и Кристина смотрели на нее, широко улыбаясь; в итоге ей ничего не оставалось, кроме как позволить Майклу отвести ее туда, куда он захочет.
Они шли по узенькой полоске прибрежной гальки вдоль неподвижных вод залива.
– Кажется, теперь нам предстоит провести корабли через узкое место пролива, – неожиданно вспомнила Изобел.
Майкл кивнул:
– Так сказал лорд-адмирал. Тем не менее впереди у нас еще целая ночь, в течение которой наши люди будут допрашивать пленных. Может быть, нам в конце концов удастся что-то узнать о причинах сегодняшней битвы.
– А Уолдрон? Он был среди них?
– Нет, и это меня беспокоит больше всего, как и то, что два их корабля улизнули. Эта битва – если только ее можно назвать битвой – была, по моему мнению, всего лишь попыткой напугать нас, но мы пока не знаем, зачем Уолдрону это нужно.
– Корабли, которые бежали, принадлежали аббату?
– Да, это его корабли, и если Уолдрон попросил у него помощи, значит, на то у него имелась веская причина.
– Может быть, ему просто не к кому еще было обратиться, чтобы раздобыть корабли. А аббат, как известно, всегда рад чем-нибудь насолить Макдоналду и клану Гиллианов.
– Возможно, – согласился Майкл, ведя Изобел по склону к палатке, стоящей в достаточном отдалении от остальных. Рядом с палаткой на большом плоском камне была расстелена скатерть. – Ужин, вероятно, уже остыл, – с сожалением произнес Майкл, – но я сказал парням, что мы сами себя обслужим; зато так мы сможем обо всем поговорить без свидетелей.
Изобел с подозрением покосилась на него:
– Что ты имеешь в виду?
– Не волнуйся, ничего особенного. Если я сказал, что нам с тобой нужно поговорить, это еще не значит, что я собираюсь ругаться.
Изобел поморщилась, однако все же присела на камень, служивший стулом, на который для удобства постелили шкуру. Перед ней стояли блюда с яблоками и дощечки с нарезанными говядиной и бараниной, накрытые тканью от назойливых мух, и Изобел, расстелив на коленях салфетку, чтобы не запачкать платье, аккуратно придвинула к себе тарелку с мясом.
– Избежать венчания, я думаю, нам все равно не удалось бы, – задумчиво проговорила она, – если учесть необходимость следовать общественному мнению. И тем не менее…
– Один из нас мог бы это остановить, но… не я, – перебил ее Майкл.
Изобел с вызовом посмотрела на него.
– Неужели тебя так легко убедить сделать то, чего ты на самом деле не хочешь? – с сарказмом проговорила она. – Признаться, Майкл, поначалу ты действительно произвел на меня впечатление слабовольного человека, но потом я поняла, что ошиблась.
Майкл усмехнулся:
– Иногда в жизни полезно играть одну роль, иногда – совсем другую, вот почему в разные моменты я бываю разным… Будь уверена, я смогу постоять за себя, если понадобится, хотя и предпочитаю мирную жизнь. Когда мы спасались от Уолдрона, ты знала, куда идти, а я нет, поэтому я и доверился тебе.
Отпив глоток вина, Изобел, прищурившись, посмотрела на Майкла:
– Признаться, тогда меня это просто бесило! Мне казалось, что у тебя нет ни одной толковой идеи…
– Поверь, Изобел, для тех, кто хорошо меня знает, я вовсе не загадка. Надеюсь, со временем ты тоже научишься меня понимать.
Изобел задумалась.
– Стало быть, – наконец проговорила она, – я ошиблась, думая, что ты не способен воспрепятствовать этой свадьбе?
– Я не говорил, что не могу воспрепятствовать свадьбе: если бы это было необходимо, я нашел бы способ. Вот только как бы я выглядел, если бы заявил, что желаю отложить венчание и сначала обо всем с тобой переговорить! Мужчина, который не желает испортить свою репутацию, не должен противиться, когда во избежание скандала его просят жениться на девушке…
– Да, тут ты прав. – Изобел вздохнула.
– А раз так, доедай поскорее свой ужин, впереди нас ждет занятие куда более интересное…
Изобел почувствовала, как краска приливает к ее щекам.
– Можно спросить тебя еще кое о чем?
– Спрашивай о чем угодно, дорогая: я сам хочу, чтобы ты не скрывала от меня ничего, что у тебя на душе… но не лучше ли это сделать потом?
Изобел прикусила губу.
– Не уверена, что тебе всегда будет приятно слушать, что у меня на душе!
– Может быть, и не всегда, но все, что ты ни скажешь, я выслушаю. А теперь ешь!
Изобел молча приступила к еде, тогда как Майкл то и дело посматривал на нее, и эти взгляды становились все более выразительными и нежными.
Наконец настал момент, когда Изобел почувствовала, что тает под этими взглядами, и чуть не забыла о еде.
Она доедала баранью котлету, отгрызая от кости последние куски мяса, как вдруг заметила, что Майкл особенно пристально смотрит на нее.
На минуту Изобел застыла с костью в зубах, потом извлекла кость изо рта, медленно облизала сок с губ…
И тут Майкл вдруг выхватил кость из руки Изобел, чем не на шутку напугал ее.
– Хватит, пойдем! – Голос его прозвучал до странности взволнованно. Он резко отложил кость в сторону и, взяв салфетку, вытер пальцы Изобел.
– Майкл, не надо! – Изобел с удивлением обнаружила, что и ее голос звучит как-то по-особенному. – Здесь недалеко есть ручей, и там я могу помыть руки…
– К черту ручей! – Отбросив салфетку в сторону, Майкл поднялся.
– Но здесь еще так много еды… Что нам с ней делать?
– Черт с ней, с едой! – Майкл протянул к ней руку, и рука эта показалась Изобел неожиданно теплой; казалось, от нее исходит нескончаемая энергия, не дававшая Изобел замерзнуть, пока они шли в палатку.
Палатка представляла собой весьма примитивное убежище, но Майкл разбил ее посреди густых кустов, создававших дополнительное укрытие. Ни кровати, ни даже какого-нибудь тюфяка в палатке, разумеется, не было, и вместо них Майкл расстелил на полу шкуры, а на них пледы. В итоге палатка стала настолько крошечной, что Изобел с трудом представляла, как она будет раздеваться в таком маленьком пространстве.
Некоторое время они стояли перед палаткой, пока, глядя на Майкла округлившимися от удивления глазами, Изобел не заявила:
– Видишь ли, я не привыкла раздеваться при мужчинах. Может быть, ты подождешь пока здесь?
Майкл улыбнулся:
– Послушай, Изобел, я хочу видеть тебя всю целиком, хочу помогать тебе раздеться и защищать, насколько в моих силах, от посторонних.
Изобел снова облизнула губы, явно не догадываясь о том, насколько это возбуждает Майкла. Ему хотелось сорвать с нее одежду, бросить ее на шкуры и овладеть ею насильно. Но как ни подхлестывали его первобытные инстинкты, умом Майкл понимал, что удовлетворения ему это не принесет. В глубине души он желал куда большего, чем просто удовлетворить свою страсть; ему хотелось, чтобы Изобел, отвечая на его ласки, отдалась ему по своей воле. В итоге он решил сдержать на время свое желание и побороться за то, чтобы разбудить желание в Изобел.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.