Текст книги "Все арестованы!"
Автор книги: Андрей Белянин
Жанр: Юмористическое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)
– У неё глаза, как у дикого опоссума, готовящегося напасть на раненого койота.
– Разве такое бывает? – удивился я. – Но тебе видней. Что ещё?
Индеец подумал:
– Наверное, это всё. Пока всё.
– Что ж, и это неплохо. Ты хороший психолог, оказывается.
– Наблюдая за дикой кошкой, можно многое о ней узнать. Даже когда она только умывается, думая о своём, – мудро сказал вождь. В этот момент мы как раз подъехали к гостинице, где он жил.
– До встречи завтра в участке, – попрощался я. – И если она вдруг позвонит, сразу дай мне знать в любое время ночи!
Он вышел, по-индейски отсалютовал нам кулаком правой руки, а мы поехали дальше. Я попросил Флевретти подбросить меня до угла и загнать машину на стоянку. Он собирался вернуться обратно в участок, а я пошёл до дома пешком, как обычно. Ложиться спать было ещё слишком рано, отчётов на завтра писать не нужно: поскольку вся запись велась в голосовом режиме на диктофон, то теперь это задача капрала. Мне же стоило как следует продумать все действия Чунгачмунка, повернись ситуация с вдовой так или иначе.
Что, если на завтрашнем свидании она проявит бо́льшую активность? Или, наоборот, что-то почует и откажется встречаться с нашим «подсадным»? Могут ли юристки-феминистки доказать в суде, что второе свидание равносильно вступлению в брак, и на основании этого требовать для мадам Выхухоль наследства внезапно умершего Чмунка? А что, если при попытке избавиться от краснокожего «мужа» Чистая Вдова потеряет инициативу и наш сотрудник сам расправится с ней? Мыслей было много, не все они радостные, хотя надежда умирает последней…
И кстати, по большому счёту все варианты в конце концов приводили к одному: в первую очередь нужно выяснить, каким образом она «незаметно» ликвидировала своих мужей. Тогда мы будем вооружены и сможем защитить нашего напарника. Но чтобы это выяснить, потребуется провести целое расследование – полицейское, медицинское, журналистское, а как это сделать, чтобы не спугнуть егеря Выхухоль? Сворачивая к своей гостинице, я уныло признал, что остался на том же, с чего начал.
– Брадзинский!
– Шеф? – Я чуть не столкнулся с комиссаром прямо в дверях.
– Чудесный вечер, сержант, – слишком уж весело вскричал старина Жерар, чтобы я поверил, что это правда.
– Да, пожалуй, – через паузу сказал я, подозрительно глядя на него. – А что вы здесь делаете?
– Просто проходил мимо и прохожу дальше, – заторопился шеф, но, пройдя два шага, обернулся: – Ну и как там Самка Каракурта?
– Вроде мы её называли Чистенькой Вдовушкой или Паучихой. Откуда новое прозвище?
– Так, взбрело, – попытался отмахнуться комиссар, но я уже почувствовал запах убегающей дичи.
– Так вы её знаете?
– Нет, это моя жена знает. То есть она слышала, что кто-то её так называл.
– У вас с ней были отношения, и вы молчали об этом?! – поднажал я.
– Ещё бы мне об этом прямо тут и орать! – повысил голос шеф. – Да если моя жена узнает, что мы… провели всего один вечер в баре соседнего городка, накачавшись мозельским… Мне повезло, и я… в общем, я уехал домой. И ничего не было!
– Совсем ничего? – мягко уточнил я.
– Совсем! – уже на всю улицу продолжал орать шеф. – Кто ты такой, чтобы лезть в мою личную жизнь?! Слышал вообще когда-нибудь такое словосочетание? Если расскажешь хоть что-то этой своей Эльвире, я на неё в суд подам с требованием защиты чести и достоинства!
– Достоинства? – ещё раз уточнил я.
Базиликус покраснел так, что я подумал, что его вот-вот хватит инфаркт.
– Брадзинский, – страшным шёпотом произнёс он, – если ты доведёшь расследование и посадишь её, обещаю представить тебя к медали за отличие в службе. Но если в ходе расследования всплывёт моя связь (подчёркиваю, короткая и ни к чему не обязывающая) с этой озабоченной дамой, я собственноручно повешу тебя на самом высоком дереве на нашей привокзальной аллее!
– Зачем?
– В назидание всем остальным молодым идиотам!!!
– И вам хорошего вечера, – пискнул я в спину шефа, удаляющегося по улице.
…На следующий день я явился на работу пораньше. Во-первых, не выспался, во-вторых, так и не решил для себя, чем же мой толстый неопрятный шеф так привлекал столь разных женщин в свои молодые годы? Мадам Фурье, директриса ведьминского университета мадам Шуйленберг, а теперь ещё Чистая Вдова… И я подозревал, что это далеко не весь список. Надо будет пообщаться на эту тему с Флевретти, уж он-то в этом городе знает всё и обо всех.
Мне повезло, несмотря на ранний час, капрал был уже на ногах и задумчиво потягивал через трубочку адскую смесь из томатного сока и перца. Как он умудрялся делать это трубочкой, ума не приложу, по-моему, такую густую массу можно было есть только ложкой. Но это неважно, важно лишь то, что Флевретти злоупотреблял перцем только в состоянии сильного расстройства нервов. Подобное при его общей легкомысленности случалось крайне редко. Так что перебор с перцем плохой признак…
– Что-то произошло? – Я решил, что мои вопросы о личной жизни Жерара подождут.
– Представляешь, вчера ночью узнал, что обе мои русалочки икряные и обе не от меня.
– Жестоко, – только ради того, чтобы его поддержать, вздохнул я, хотя никакого сострадания к этому беспринципному ловеласу не испытывал. – Но ты ведь уже вроде как переключился на кого-то другого. Сам же показывал, какие тебе приходят эсэмэски с поцелуями.
– Ну да, кое-какой романчик у меня наклёвывался. С младшей библиотекаршей из университета ведьм. И всё равно я шокирован поведением своих бывших подружек…
– Давно бывших?
– Давно, но разве это имеет значение? Я всё равно всех помню и надеялся на их верность ещё хотя бы года на три.
– Кстати, о верности, – оборвал его я, отнимая трубочку. – Ты случайно не в курсе реальных отношений нашего комиссара и мадам Выхухоль?
– Ну-у… я… не особо в курсе. – Флевретти многозначительно посмотрел на коробку из-под томатного сока.
– Здесь две минуты добежать до ближайшего магазинчика и вернуться обратно с соком.
– А я как раз собирался посидеть в Интернете. Поискать кое-что по заданной теме.
– Что-нибудь нужно, кроме сока? – уточнил я уже от дверей.
– Нет, перца у меня полугодовой запас. Но, надеюсь, вы не сочтёте это служебным принуждением, сержант?
– Что вы, капрал, я давно мечтал угостить вас исключительно по дружбе.
Мини-маркет действительно находился через дорогу, метрах в пятидесяти от участка. Я быстро нашёл полку с соками, выбрал предпочитаемый Флевретти томатный сок для кормления младенцев, то есть самый аллергенный и модифицированный. Подумав, вернулся и взял ещё одну коробку на всякий случай. Ибо этот тощий шантажист мог закапризничать.
В очереди на кассу прямо передо мной стояли две молодые чертовки, которые, по обыкновению, о чём-то шумно болтали. Я невольно прислушался…
– Говорят, вчера видели Чистенькую Вдовушку в магазине нижнего белья, она выбирала себе новый пеньюар и кружевные утягивающие трусы.
– Да ну?
– Вот и да! А это может значить только одно…
– У неё новый претендент?
– Хоть к гадалке не ходи! Рог даю, что в городе скоро будут кого-то хоронить.
– Уже известно кого?
– Я бы сказала, но мы тут… – Она демонстративно обернулась и улыбнулась мне. – Злобный день, сержант Брадзинский. Как поживает ваш друг, этот краснокожий индеец, кажется, из Примерики?
– Так это что, он? – шёпотом просемафорила первая.
Вторая молча пихнула её локтем, так и не снимая с лица радостную улыбку.
– Спасибо, всё в порядке, – сухо кивнул я, положил перед кассиршей мятую банкноту и, не дожидаясь сдачи, рванул на выход.
– Говорят, дикари едят пауков, – язвительно донеслось мне вслед. – Но у нас, в Мокрых Псах, всё наоборот!
Я решил не оборачиваться, а лишь прибавил шагу.
Похоже, вскоре весь город будет знать о нашей тайной операции. Никогда не предполагал, что сплетни могут распространяться так быстро. Хотя, с другой стороны, может, всё не так уж плохо? Если все уже в курсе, значит, вдова всерьёз взялась за дело. И получается, что мы на правильном пути. Чунгачмунк верно разыграл свою линию, шеф, я уверен, всё равно проболтается своей жене, а значит, Чистая Вдовушка будет крайне осторожна и не нанесёт удар в спешке. Когда за тобой с интересом наблюдает всё женское население города, лучше быть поосмотрительней.
К моему возвращению в участок наш краснокожий вождь уже был там.
– Заперлись в кабинете с шефом, что-то обсуждают, – мотнул головой капрал.
– Пришли вместе? – уточнил я.
– Да, буквально сразу после тебя. О-о, сержант расщедрился на две коробки!
Счастливый Флевретти левой рукой забрал у меня пакеты с соком, а правой протянул два распечатанных листка.
– Это всё, что удалось нарыть. Официальной информации, разумеется, нет, но я вскрыл пару ЖМЖ.
– Женские Мёртвые Журналы? – уточнил я. – Но это личные закрытые архивы! Преследуется по закону.
– Поэтому и две коробки с соком, – беззаботно пожал плечами Флевретти. – Кстати, заодно я только что познакомился с чудной цыпочкой из пригорода. Надеюсь, это несколько утешит меня после бессердечного предательства Неи и Рейды. Обещаю, что даже не пойду смотреть на их икринки…
Он ещё что-то там говорил, но я уже не слушал. Крепко держа заветные листки, я уселся за свой рабочий стол и погрузился в чтение. Что ж, пара-тройка моментов могла действительно показаться интересной для следствия.
Аврелия R.I.P.: «А лейтенант Базиликус, оказывается, ещё очень даже ничего».
Мускат: «Наконец-то мне удалось заполучить в свою постель настоящего полицейского, он пузатый и неопрятный, но это так возбуждает!»
Самка: «Она отбила его у меня, и кто, моя лучшая подруга! Его, самого видного офицера в этом зачуханном городишке».
Секси-Киска: «Бабушка говорит, что они только пили чай (ха-ха, три раза!). Знаем мы этих полицейских…»
Просто Красавчик: «Он отказал мне, противный, сказал, что предпочитает женщин. Как жесток этот мир! Понятно, почему все женщины Мокрых Псов просто сходят от него с ума. Куда всё катится, увы и ах!»
Ну и в таком ключе примерно до самого конца. Впрочем, из всего этого меня заинтересовала одна строка про подругу. Не могла ли месть вдовы принять столь уродливые формы? Что, если измена комиссара нанесла бедной женщине такую психологическую травму, что она кинулась просто убивать мужчин? То есть выходить замуж и ставить крест до того, как избранник её бросит? Интуиция в голос вопила, что в нашем мире такое вполне могло иметь место.
Пользуясь тем, что дверь в кабинет шефа всё ещё была закрыта, я быстро поставил перед Флевретти новую задачу:
– Ты знаешь, кто скрывается под этими никами? Кто такая Самка?
– Не знаю. Все эти чертовки давно сменили ники, умерли, уехали из города, ушли из Интернета. Это старые архивы, им по десять-пятнадцать лет. Сока будет маловато.
– Куплю ещё.
– Другой разговор. А это официальный запрос или так, между нами, мальчиками? – хихикнул капрал, поднимая руки вверх. – Делов-то на пять минут!
Неожиданно дверь кабинета распахнулась, и громкий голос шефа приказал:
– Сержант Брадзинский, загляните-ка к нам на минуточку.
– Да, шеф. У вас тут был секретный разговор?
– Именно. – Комиссар дождался, пока я войду, и жестом попросил закрыть за собой дверь. – Осторожность лишней не бывает. Я же знаю, что у вас нет тайн от Эльвиры Фурье. Она девушка проницательная, узнает даже то, о чём вы будете молчать. Так что мы просто решили подстраховаться, чтобы не завалить дело.
– Хорошо, а при чём тут она?
– При том, что невесте нужна свидетельница на свадьбе.
– То есть как на свадьбе? Уже?! – Я уставился на потупившегося индейца.
– Да, рядовой Чунгачмунк готовится стать мужем. Не по своей воле, но он уже дал согласие на матримониальное предложение, поступившее от мадам Выхухоль сегодня за завтраком. Она весьма торопится по причине того, что о её планах уже говорит весь город.
– За завтраком?! Но вы должны были встретиться завтра за ужином!
– Она позвонила мне вчера поздно вечером и попросила перенести свидание на утро, выпить кофе вместе, сославшись на то, что завтра не может, у неё большая уборка в лесу, надо подмести тридцать шесть гектаров. Я позвонил Большому Отцу, и он дал мне чёткие инструкции, приказав ничего пока тебе не говорить, чтобы мадемуазель Эльвира не выведала. Вы же с ней каждый день встречаетесь.
– Не каждый. – Я резко обернулся к шефу. – Но это нереально, они же только вчера познакомились!
– Да, наша Паучиха – женщина напористая. Что она тебе сказала, рядовой? – Шеф обернулся к Чмунку с явным сочувствием.
– Сказала, что хочет выйти за меня замуж. Что раз она чувствует, что это судьба, то уверена, что я чувствую то же самое. Зачем тогда медлить в угоду условностям и обществу? Хук.
– Да, но как вообще ты мог ответить ей, что согласен?!
– Я выполнял приказ. Это было нужно родной полиции и моему Большому Отцу, – вскинув подбородок, отчеканил Чунгачмунк.
– Понимаете, сержант, вчера ночью мне не спалось, я не поленился и поднял наши архивы, – поманил меня пальцем Базиликус, переходя на заговорщицкий шёпот. – Так вот, время между её браками сокращалось в геометрической прогрессии. Такое впечатление, что наша Чистая Вдовушка вошла во вкус и катится по наклонной, всё набирая и набирая скорость. Уверен, что, подталкивая нашего друга к столь быстрому браку, она намерена избавиться от него в ту же ночь! Ну в крайнем случае на следующее утро.
– Какова тогда моя роль в операции, шеф? – с нескрываемой обидой вздохнул я.
– Не хмурьтесь, сержант, разумеется, это ваше расследование и вы продолжаете вести его до конца. Наши маленькие тайны останутся при нас, и мы скорректируем их согласно вашему ходу ведения дела.
– Если мадам навязывает нам ускоренную свадьбу и у вас уже есть свои соображения, я не буду вмешиваться, – подумав, согласился я. – Но мне необходимо знать, откуда и в какой отель отправятся молодожёны, чтобы обеспечить нашему сотруднику надёжное прикрытие и подготовить всё к задержанию преступницы.
– Да, самое главное, свадебный обряд состоится уже сегодня, ближе к полуночи, – подтвердил комиссар. – Таково странное желание новобрачной.
– Хук! – кивнул мне Чмунк. – Мы проведём его в городском парке. У дуба. По индейским обычаям.
– Круто! – присвистнул я. Это всё больше походило на какой-то бредовый сон, но…
– Преступная скво сказала, что её прежние мужья умерли от того, что брак с ними был зарегистрирован в городской мэрии. Поэтому теперь она хочет вернуться к силам природы. Маниту всегда сильнее мэра и магистрата.
– Хук, – вынужденно согласился я. – Шеф, а этот брак будет иметь юридическую силу?
– Да, он вполне законен, но для этого необходим хотя бы один свидетель. И мы намерены сделать им Эльвиру Фурье.
– Почему именно её?
– Во-первых, на этом настаивает сама вдова. Весьма удобно иметь в свидетельницах скандальную журналистку, всегда готовую биться за правду. Тем более что и сама мадемуазель Фурье не откажется дать в газету заметку о своём участии в языческом свадебном обряде, проведённом в нашем городе впервые за долгие годы. Согласитесь, о таком свидетеле можно только мечтать.
– Согласен. А во-вторых?
– Во-вторых, ваша подруга-журналистка имеет острый глаз, если что-то пойдёт не так, её показаниям вполне можно доверять.
– Хорошо. В какой отель поедут новобрачные?
– Вот это, к сожалению, ещё неизвестно, – развёл руками Жерар. – Выбор места проведения первой брачной ночи по традиции всегда оставался за невестой. А она решила сделать жениху сюрприз.
– Ну что ж… – Я задумчиво поскрёб подбородок. – По идее, это должно быть достаточно уединённое место, старое, романтичное, с минимумом постояльцев. Под это описание в Мокрых Псах подходит не более трёх отелей. Я думаю, мне стоит прямо сейчас объехать их все.
– Действуйте, – подтвердил мои полномочия шеф. – Но будьте бдительны, не спугните её.
Я быстро вышел из кабинета.
Несмотря на свое обещание в пять минут найти Самку, Флевретти виновато развёл руками:
– Пока ничего. Именно эта дамочка оказалась самой закрытой. Сплошные пароли и коды защиты. Ирджи, мне нужен ещё хотя бы час. Не нарою – верну сок…
Я молча кивнул и покинул участок.
Городок у нас небольшой, но, как вы уже, наверное, поняли, шумный и яркий. В первом романтическом отеле под названием «Чертополоховый уголок» сегодня точно не ждали никаких новобрачных. Они вообще никого не ждали, потому что весь нижний этаж находился в состоянии капитального ремонта и все вещи были перебазированы в помещения верхнего этажа. Пожилой чёрт, хозяин отеля, с ног до головы перемазанный извёсткой, шумно ругался со своей супругой, которая умудрилась босиком пробежаться на кухню и назад по свежепокрашенному полу и теперь истерически костерила мужа на неаполипьянском наречии. Я понял, что лучше уйти, не рискуя приставать к парочке с лишними вопросами…
Во втором, который находился практически на окраине городского парка, где и ожидалась чмунковская языческая церемония, было довольно тесно из-за большой общины догревских домовых, праздновавших чей-то день рождения. Как известно, подобные пьянки с традиционной дракой затягиваются дня на два, на три. Так что в отеле тоже не ждали сегодня молодой четы. У них хоть и были свободные номера, но по закону они предупреждали всех желающих въехать о празднике домовых. Поэтому в гостиницу на это время никто не селился, наоборот, организовывался спешный отъезд или переселение уже живущих постояльцев на чердак и в подвалы. Выпивший домовой – существо неуправляемое, рисковать не хотел никто…
Оставался последний маленький отель «У призрака». На регистрации покачивался сквозняком мой старый знакомец Вильям – призрачный хозяин отеля. Как будто ничего не изменилось, но сегодня он выглядел гораздо веселей, чем в нашу первую встречу, когда я приехал сюда с судебным приставом, вынужденно исполняя позорный долг, чтобы закрыть его «прогоревший» отель. Но, к счастью, тогда всё обошлось, и злой рок вернул ему и отель, и бизнес.
Увидев меня, он очень обрадовался.
– Какой приятный сюрприз, сержант! Искренне рад, что вы зашли. Позволите угостить вас чашечкой кофе? Правда, вам придётся сварить его самому, но все ингредиенты за наш счёт.
– Почему нет? – Я пожал плечами и быстро прошёл за барную стойку. Взял с полки банку кофе «Ограбика», сыпанул в чашку две ложки и включил электрический чайник.
– Судя по вашим напряжённым скулам, вы всё-таки зашли к нам не в гости. Неужели у нас опять проблемы? Но поверьте, сержант, мы регулярно платим налоги, и пока никто из постояльцев не жаловался. Конечно, у нас не лучший сервис, гостям всё приходится делать самим, но зато в плане тишины…
– Никто и не сомневается, – успокоил его я, пытаясь похлопать привидение по плечу. – Не волнуйтесь, это всего лишь плановый обход. Я, собственно, как раз и хотел уточнить, как у вас с этими самыми, с постояльцами? Отель не пустует?
– Что вы, при наших-то ценах!
– То есть все номера заняты?
– Неужели вы хотите у нас поселиться? – не поверило привидение. – Увы, господин офицер, в ближайшие два дня никак. На сегодня весь отель зарезервировала мадам Жозефина Выхухоль. А завтра к нам приезжает футбольная команда гномов из-под Прибамбаса.
– Будут играть с нашими зомби?
– Да, и это важный матч. Зомби обычно выигрывают.
– Мне всегда казалось, что гномы шустрее. – Я намеренно затягивал разговор.
– Да, но они вечно нарушают правила, не умеют играть коллективно и, получив мяч, не отдают его никому, даже судье. А уж если мяч поймает вратарь, его не отнять и под угрозой пистолета…
– То есть мы выигрываем по очкам? – спросил я, прихлёбывая кофе.
– Чаще всего. Плюс, конечно, пенальти, угловые и постоянная игра большинством против меньшинства. Зомби, конечно, неповоротливы, но зато методичны и аккуратны.
– Ну что ж, спасибо за интересный рассказ, пожалуй, мне пора. Так какой номер, вы говорите, зарезервировала мадам Выхухоль?
– Все номера! – напомнил призрак. – Все три! Ума не приложу, зачем ей это понадобилось.
– Да уж, женской логики нам, мужчинам, никогда не понять, – делано посокрушался я, берясь за ручку двери. – Надеюсь, увидимся на футбольном матче.
– Непременно, сержант, всего хорошего. И если вам понадобится наш отель, пожалуйста, звоните заранее. Мы сделаем для вас хорошую скидку.
Позвонить-то я позвоню, думал я, возвращаясь к участку, только как ты будешь поднимать трубку?
Да ладно, всё это неважно. Солнце клонилось к закату, значит, до предполагаемого обряда оставалось всего несколько часов. Нужно было где-то переждать, подойдёт любой бар, кроме францисканского, там слишком крепкое пиво, а мне сегодня нужна ясная голова. В кармане зазвонил телефон.
– Ирджи, какого дьявола происходит? – без предисловия накинулась на меня Эльвира, едва я поднял трубку. – Мне только что звонил Чунгачмунк и просил быть свидетельницей на его свадьбе!
– И? – осторожно уточнил я.
– Ты хоть знаешь, на ком он собирается жениться?! На той самой вечной вдове Паучихе, похоронившей шесть мужей и строящей планы на седьмого. Задница Люциферова, парня надо спасать!
– Вообще-то об этом я и собирался с тобой поговорить. Понимаешь, не всё так просто, и более того, нам очень понадобится твоя помощь.
– Тебе и Чмунку?
– Не только, – прокашлялся я. – Ещё комиссару Базиликусу и Флевретти. Мы все четверо ведём это дело.
– А-а, новое полицейское расследование с махровой подставой. – Голос Эльвиры сразу сменился – с раздражённого на заинтригованный. – Имей в виду, эксклюзивный репортаж мой.
– Договорились.
– Тогда я вся твоя. Рассказывай, что надо делать.
Разумеется, я рассказал ей всё. Ну, точнее, то всё, что я знал. Личные тайны и подстраховки, скрываемые от меня, не удалось узнать и ей, наверное, оно и к лучшему…
Примерно через полчаса, почти полностью обнулив свой телефонный счёт[1]1
Наш провайдер после третьей минуты входящего разговора увеличивает стоимость вдвое, а у исходящего наоборот. У этих коммуникационных компаний своя логика, они считают, что таким образом говорящие больше трёх минут платят примерно поровну.
[Закрыть], за подробнейшим разговором с моей девушкой я дошёл до участка.
Шефа и Чмунка не было. Утомлённый Флевретти мирно спал за рабочим столом. Я вытащил из-под его локтя смятый лист бумаги, на котором от руки было написано: «Жозефина, в девичестве Экорше[2]2
От фр. écorcher – сдирать шкуру.
[Закрыть], по первому мужу Выхухоль, по второму Лутрэ[3]3
От лат. Lutra – выдра.
[Закрыть], по третьему Фукс, по четвёртому Зорро, по пятому Ренард[4]4
От нем. Fuchs, от исп. zorro, от фр. renard – лиса.
[Закрыть], по шестому Пётит Грис[5]5
От фр. petit-gris – белка.
[Закрыть], она же Чистая Вдова, Чистенькая Вдовушка, Чёрная Вдова, Паучиха, Самка Каракурта и Самка. Справки и документы представлю завтра. С тебя три сока минимум!»
Я не стал его будить. Парень прекрасно справился с задачей и заслужил отдых.
Итак, теперь у нас на руках имеются все доказательства того, что нынешняя Чистая Вдова и есть та самая Самка, которую много лет назад обидел тогда ещё молодой лейтенант Базиликус. А значит, причина её преступлений может носить психологический характер. Что будет необходимо учесть при задержании и ведении дела в суде. В противном случае женский суд присяжных легко оправдает её и выпустит на свободу. А наша цель если и не тюремный срок, то как минимум сумасшедший дом с принудительным лечением.
Но дальше всё пошло как по накатанной. Примерно через час после меня заявился комиссар Базиликус, от него пахло кофе, а на мундире оставались следы сахарной пудры.
– Всё идёт по плану. – Широко улыбаясь, он обнял меня за плечи и отвёл в сторону от бесстыже храпящего капрала. – Час назад кто-то заказал в агентстве авиабилет в Примерику.
– Один? – вздрогнул я.
– Естественно.
– На какой день?
– На завтра. Сам Чунгачмунк только что доложил, что мадемуазель Фурье дала согласие. Церемония пройдёт через шесть часов в городском парке. Надеюсь, твоя Эльвира не забудет включить диктофон в сумочке?
– По крайней мере, я попросил её об этом, шеф.
– Отлично, отлично, мой мальчик. В проведение самого обряда мы не вмешиваемся. Наша задача появиться на первый же вызов из отеля. Кстати, ты выяснил из какого?
– Отель «У призрака». Мадам Выхухоль скупила там все номера на ночь.
– Прекрасно. Будьте с капралом поблизости. Вас вызовут. Дальнейшие действия по обстановке.
– Слушаюсь, комиссар. Я могу спросить, кто нас вызовет?
– Полагаю, сама мадам Выхухоль, или уже тогда мадам Чунгачмунк. В крайнем случае врачи «Скорой помощи».
– Но вы уверены, что с Чмунком ничего не…
– Успокойтесь, сержант, нет причин для волнений. Я держу это дело под своим личным контролем, – хмыкнул Базиликус, направляясь к себе в кабинет.
– Именно этого я и побаиваюсь, – пробормотал я ему вслед, но он не услышал.
Время тянулось медленно. Мне пришлось вынужденно усесться за свой рабочий стол и попытаться забить голову ничего не значащими отчётами прошлой недели. Пришлось собрать волю в кулак и терпеть, в конце концов, на данном этапе от меня всё равно ничего не зависело.
Кое-как дотянув до одиннадцати ночи, я разбудил капрала, силой заставил умыться, взять табельное оружие и пешком, без служебной машины, переулками отправиться к отелю «У призрака». Машину не брали в целях конспирации. Всё ещё дремлющего на ходу Флевретти приходилось едва ли не тащить на своём горбу. Он вяло оправдывался тремя бессонными ночами подряд и настырно давил на жалость. С кем и где он их проводил, я жёстко попросил его не рассказывать, хотя капрал жаждал поделиться, мгновенно забыв о своих неверных пассиях. Иногда его лёгкому отношению к жизни можно только позавидовать, но в свете сегодняшних событий это уже бесило…
С трудом не разругавшись, мы добрались до гостиницы, обошли её дворами и нашли себе место за пустыми мусорными баками.
– Сколько нам здесь торчать?
– Не знаю. Обряд в парке начнётся в двенадцать. Не представляю, сколько он проходит у индейцев племени теловаров. Мы должны засечь молодожёнов в тот момент, когда они приедут в отель, и явиться на помощь товарищу по первому зову.
– А какой у нас зов? – зевая, уточнил Флевретти.
– Пока не знаю. Скорей всего, просто телефонный звонок.
– Мы что, час, два или три будем сидеть на холодном асфальте, нюхая мусорные баки? Ирджи, скажи честно, а что, нельзя было дождаться телефонного звонка в каком-нибудь баре? Тут есть одно приличное местечко за углом, и всё недорого…
– Будем ждать здесь. Привыкай к тяготам патрульно-постовой службы, – отмахнулся я и упреждающе вскинул руку, прислушиваясь.
Послышался рокот подъезжающей машины, скрипнули тормоза, и открылась дверца, высаживая на тротуар новобрачных. Как я отметил, Эльвиры в салоне не было, возможно, выполнив обязанности свидетельницы, она тихо слиняла срочно готовить материал для экстренного выпуска «Городского сплетника». Хм, могла бы сначала хотя бы позвонить мне…
Первым из авто вышел наш Чунгачмунк. Он был одет в национальный костюм своего племени. Кожаные легинсы, традиционно оставляющие голую задницу, впереди фартук с бахромой, через плечо охотничья сумка, украшенная вышивкой и бисером, на ногах парадные мокасины, в руке томагавк, а лицо расписано праздничной раскраской, хотя сам дьявол не разберёт, чем у этих индейцев праздничная раскраска отличается от боевой. По мне, так и то и другое ужасно…
Невеста выглядела соответствующим образом. Правда, индейский наряд племён Северной Примерики она найти не смогла, но попыталась максимально адаптироваться под некий нафантазированный образ дочери природы. Нарядилась в какой-то балахон на бретельках, увешалась деревянными бусами, распустила волосы и шла босиком. Вождь предупредительно открыл перед ней дверь в отель и, пропустив вперёд, вошёл следом. Вид у него был сосредоточенный и суровый, а у невесты хитрый и весёлый. Она виляла бёдрами и кокетливо хихикала, оглядывая нашего индейца похотливым взглядом собственницы. Вернее, мне как-то так показалось, хотя при свете фонарей можно было и ошибиться.
– Не хотел бы я быть на его месте, – сиплым шёпотом заметил Флевретти. – Ты видел, как она облизывала губы? У меня аж волосы на ногах дыбом встали…
Меня тоже неслабо пробило морозом по коже, но времени на сантименты уже не оставалось. Надо спасать друга и товарища по службе! Мы решительно вышли из укрытия и встали у дверей так, чтобы нас не было видно из окон.
– Что дальше?
– Теперь нам осталось только дождаться телефонного звонка Чмунка, – напомнил я.
– А если ему будет не до звонка? Ну мало ли чем там таким противоестественным занимаются эти «дети праматери Земли»…
– Отставить недостойные фантазии, капрал! Если в течение получаса он не откликнется сам, мы войдём уже со «Скорой помощью», чего не хотелось бы.
Я достал сотовый и быстро набрал номер шефа:
– Они на месте.
– Отлично, сержант. Ждите дальнейших указаний. Но не своевольничайте.
– А если ему понадобится помощь?
– Я уже сказал, всё под контролем, никаких вмешательств. – В голосе комиссара послышался металл. – Иначе оба будете наказаны, вплоть до понижения в должности. Конец связи.
И он повесил трубку. Мне ничего не оставалось, кроме как плюнуть на асфальт, растереть каблуком и, зло стиснув зубы, ждать, ждать, ждать…
– Вон их окна, кажется. – Зевнувший Флевретти указал пальцем вверх. – Смотри, только что зажглись.
За окнами какое-то время наблюдалось невнятное движение, но занавески были слишком плотными, чтобы можно было что-то различить. Приходилось терпеть и молчать.
Прошло длинны-ы-ы-ых пятнадцать минут. Пятнадцать минут тишины, замершего времени, застывшей вечности и напряжённейшего ожидания. И тут вдруг в конце улицы раздался тревожный звук приближающейся сирены. «Скорая помощь»! Я бросился к крыльцу отеля, на ходу выхватывая пистолет и пинком ноги распахивая двери.
Дремавший за стойкой призрак только и успел продрать глаза, когда мы с капралом уже бежали по коридору.
– Что произошло?! Нас грабят? Пожар?! Куда вы? Полиция-а!
Крик быстро смолк, видимо, Вильям сообразил, что полиция-то как раз уже здесь.
Мы в одну минуту взлетели по узкой скрипучей лестнице на второй этаж. Ещё секунда, и с криком: «Откройте дверь, все арестованы!» – я плечом высаживал дверь под номером «3».
Отчаянный Флевретти, вооружённый лишь авторучкой, вломился следом. Нашим взглядам предстала ужасающая картина – в комнате царил полный разгром! Перевёрнутые стулья, опрокинутая ваза с фруктами, разлитое по полу шампанское, разбросанная одежда, стянутая на пол постель. А прямо у стены, на смятой шёлковой простыне, изогнутое в неестественной позе, лежало бездыханное тело вождя Чунгачмунка с хлопьями розовой пены на губах…
Сама Чистая Вдова, в одних утягивающих трусах, рискованно раскачивалась на старинной скрипящей люстре, вцепившись в неё, как кошка.
– Ну у неё и фантазия, – невольно выдохнул капрал.
– Ого, да у вас здесь есть чему поучиться! – раздался за спиной голос Эльвиры.
– Офицер, уверяю вас, руководство отеля не имеет к этому никакого отношения, – жалобно довершил подоспевший призрак.
В эту минуту я готов был убить их всех! И вдову, и Эльвиру, и Флевретти, и Вильяма! А главное, этого самонадеянного старикана Жерара, не продумавшего ничего и подставившего под удар и бессмысленный риск нашего сотрудника! Чёрт побери, моего лучшего друга! Я бросился к индейцу, пытаясь привести его в чувство. Всё бесполезно, сердце уже не билось! В двери протиснулись два санитара, один отодвинул меня:
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.