Текст книги "Самые счастливые времена"
Автор книги: Барбара Уоллес
Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)
Пайпер совершенно расслабилась и даже осмелилась положить голову ему на плечо. Интересно, она понимает, как много для него значит этот танец? Прошло уже много времени с тех пор, как он обнимал красивую женщину. А когда последний раз он танцевал, и вспомнить невозможно.
– Обними меня скорее, обними меня сильнее, – напевала себе под нос Пайпер. – Ты меня околдовал.
– Это жизнь в розовом цвете, – закончил Фредерик.
Она подняла голову. Их лица были так близко, что он смог разглядеть мечтательное выражение ее глаз. Они сияли, и это многое ему объясняло.
– Я всегда любила эту песню, – призналась Пайпер. – Перед поездкой я представляла себе, что в Париже на всех улицах музыканты будут играть именно ее.
Париж действительно виделся ей очень романтичным; к сожалению, реальность разрушила мечту.
– Жаль, что вы сначала разочаровались.
– Все в порядке. – Пайпер опять положила голову ему на плечо. – Зато сейчас мне хорошо.
Домой они возвращались пешком. Фредерик был бы недоволен тем, что приходится так долго напрягать глаза, не будь рядом Пайпер, напевающей себе под нос любимую мелодию. Впереди светилась огнями великолепная Эйфелева башня.
– Красиво, правда?
– Очень, – улыбнулась Пайпер, поворачиваясь, чтобы лучше видеть. – Какой бы мне ни казалась моя жизнь в Париже, башню я буду любить всегда.
И он тоже. Сегодня Фредерик ощущал в себе поэтический настрой, ему было легко, спокойно и тянуло к общению. На него совсем не похоже. Обычно он старался держать людей на расстоянии вытянутой руки, быть открытым миру желания не возникало. Он хорошо знал, к чему это может привести. Куда безопаснее быть вежливым, но сдержанным. Сегодня же ему хотелось нарушить это правило.
– Когда-то давно я обещал себе, что никогда не буду считать башню чем-то естественным в своей жизни. С того момента я ежедневно смотрю на нее, как в первый раз. Потому что неизвестно, увижу ли ее завтра.
Рядом раздалось тихое покашливание. Он повернулся и увидел, что Пайпер смотрит на него с улыбкой.
– Спасибо вам. Спасибо за этот день. За то, что показали мне такой удивительный Париж. Я этого никогда не забуду.
Фредерик не знал, что ответить. Вероятно, она считает его эксцентричным и непредсказуемым. Может, он бывает и таким. Кстати, сегодняшний день понравился не ей одной.
– Я рад. Мне тоже было приятно прогуляться.
Пайпер улыбалась, и он не мог не заметить блеснувший в глазах огонь. Искры разлетались во все стороны, подсвечивая лицо. Фредерик смотрел во все глаза, стараясь увидеть сразу как можно больше. Исходивший от нее аромат ванили манил, и он внезапно понял, что Пайпер потянулась к нему и смущенно поцеловала в щеку.
Он чувствовал ее губы и после того, как она скрылась в своей комнате. Не в силах подняться в спальню, он сидел в кресле и любовался башней. Сегодняшний день прошел совсем не так, как он ожидал. И Пайпер оказалась совсем не такой, какой он себе ее представлял.
Только непонятно, хорошо это или плохо.
Глава 5
Пайпер ненавидела шефа Диспельту не меньше, чем он ее. Ее навыки и знания были ничуть не ниже, чем у всех остальных к группе. Откровенно говоря, она полагала, что шеф не вполне освоил книгу Джелии Чайлд о французской кухне.
Интересно, что бы он сказал, если бы узнал, что ей отвратительна добрая половина блюд, которые они готовили? Все они были слишком претенциозные.
Одолеваемая такими мыслями, Пайпер зашла по дороге домой в магазин и купила все необходимое для жаркого с картофелем. Вряд ли бы шефу удалось приготовить это блюдо янки так, как ей.
Пора признать, дорогая, что в душе ты предпочитаешь простую еду.
Возможно, но в то же время она способна вальсировать под луной. Скольким в ее родном городе удавалось потанцевать на парижской улице? Мысли заставили ее погрузиться в воспоминания. Пайпер улыбнулась. Если сосредоточиться, она вспомнит даже мельчайшие подробности, вплоть до аромата кожи Фредерика.
Все парни, которых она знала, использовали танец только для того, чтобы пообниматься. Они прижимались и начинали тереться; казалось, что они уже представляют, что оказались в постели. Фредерик вел себя совсем по-другому. Он был настоящим мужчиной, которому ничего не нужно доказывать женщине. Разумеется, тот вечер ничего не значит, они по-прежнему остаются хозяином и экономкой.
И все же благодаря Фредерику у нее появились чудесные воспоминания. Теперь, если кто-то ее спросит, ей не придется лгать о том, как великолепно она проводила время с красавцем французом.
Войдя в дом, она увидела этого красавца растянувшимся в кресле. Удивительно, как ему удается даже в таком положении выглядеть элегантно. Одна рука прикрывала глаза, вторая лежала на животе.
Пайпер оглядела длинные пальцы и вспомнила, какой мягкой на ощупь была его кожа.
– Я знаю, что вы здесь, – сказал он, принимая сидячее положение.
Пайпер смутилась. К счастью, она стояла сбоку, и он не мог увидеть, как покраснели ее щеки.
– Я боялась вас разбудить.
– Я просто отдыхал. Вечерняя встреча отменилась, и я решил дать отдых глазам. К этому времени дня они уже устают.
– Простите, что потревожила. – Она никогда не задумывалась о том, что с его проблемами трудно постоянно напрягать глаза. И это делало вчерашний день особенно ценным.
– Не беспокойтесь. Вы что-то купили?
Пайпер вытянула руку, в которой держала яркую сумку для продуктов.
– О, мне показалось, я вижу розовую ручку.
– Продукты. Решила приготовить жаркое. – Значит ли, что он будет ужинать дома, если его встреча отменилась?
– Надеюсь, мое присутствие не станет для вас проблемой.
Еще вчера Пайпер заверила бы его, что не станет. Дела заставляли Фредерика большую часть времени проводить вне дома, но бывали случаи, когда он никуда не уезжал, и Пайпер готовила ему ужин. Впрочем, это было до того, как они провели вместе почти весь день. Несколько минут в его объятиях многое изменили. Сегодня обычная готовка приобрела несколько другой смысл.
Однако ведь это только ее домыслы. Они по-прежнему остаются боссом и прислугой.
– Какие могут быть проблемы, – произнесла она, стараясь говорить как можно спокойнее. – Ведь готовить еду – одна из моих обязанностей. Меня нанимали на должность «экономка/повар».
– Разумеется, но, когда я сказал, что останусь дома, вы немного… стушевались. Это меня обеспокоило.
– Просто я пыталась прикинуть, когда смогу подать ужин. Надеюсь, это будет не слишком для вас поздно. – Умоляю, не спрашивайте, что для меня поздно, иначе я совсем запутаюсь.
– Не беспокойтесь о времени. Я поем, когда все будет готово.
– Тогда я надену форму и приступлю. Да, кстати, я позвонила в химчистку, чтобы узнать насчет ковра, но они закрыты на каникулы. Позвоню на следующей неделе.
– Это не срочно.
– Срочно, если вы хотите, чтобы от кофейных пятен не осталось следа.
– Я хотел сказать, что надевать форму не обязательно. Если это из-за меня, то не стоит.
– Вы передумаете, когда почувствуете, как отвратительно пахнет мой пиджак после урока по приготовлению морепродуктов.
– Тогда наденьте обычную одежду.
Но она всегда носила в доме только форму. На этом настаивало агентство. «Должна быть разница между персоналом и работодателем», – как они выражались.
– Я уже несколько дней об этом думал. Вам не стоит постоянно надевать то одну форму, то другую. Главное, чтобы вам было удобно.
Было удобно, пока она готовит для него. Да, тогда она будет чувствовать себя как дома.
– Спасибо, – улыбнулась Пайпер. – Я так и сделаю, с вашего разрешения.
Через некоторое время в кухне уже пахло жареным мясом и луком. Знакомые запахи ее успокаивали. «Сейчас главное – взять себя в руки», – велела себе Пайпер. Этот вечер отличается от всех предыдущих, именно поэтому необходимо быть собранной. Невозможно не заметить, что она переходит определенную черту. Раньше она была очарована боссом, теперь же ее к нему влечет, а это не нужно им обоим.
Взгляд упал на лежащий на столешнице телефон. Странно, два пропущенных вызова. Значит, она была так увлечена нарезанием овощей, что не заметила, как вибрирует телефон. Оба раза звонила Пейшенс. Наверняка хотела узнать, как идут поиски картины. К сожалению, Пайпер пока нечего ей сообщить, Джон Аллен не ответил ей и не перезвонил.
Как оказалось, дело вовсе не в картине. Сестра оставила сообщение голосовой почты и сообщила новость об их отношениях со Стюартом Даченко. Пайпер дважды прослушала запись, чтобы убедиться, что поняла все верно. Это было непросто, потому что сестра постоянно всхлипывала.
Ах, Пейшенс. Пайпер опустилась на стул.
– Ароматы добрались даже до моего кабинета. Пахнет восхитительно.
– Спасибо, – пробормотала она, не отрывая взгляд от экрана телефона. Она даже не потрудилась посмотреть на Фредерика, когда он подошел.
– Вас что-то расстроило? – Он склонился и взял ее за руку. – Это из-за картины? Месье Аллеи прислал плохие вести?
– Нет. Он так и не перезвонил. Моя сестра потеряла работу. – Сейчас было бы лучше всего поговорить по видеосвязи, но неизвестно, где сейчас сестра и есть ли рядом компьютер.
Фредерик отодвинул стул и сел рядом.
– Она больше не работает у Анны Даченко? Но почему? Как я понял, она беспокоится о хозяйке и у них хорошие отношения.
– Да. Но проблема в том, что у нее хорошие отношения и со Стюартом Даченко.
– С тем племянником, который разыскивает картину? Я не подумал, что они могут быть… друзьями.
Пайпер улыбнулась его деликатности.
– Судя по ее сообщению, они больше не друзья. Поругались из-за прошлого моей сестры. Она плакала, поэтому я не все разобрала. Все выяснить удастся только поговорив с ней. – Пайпер повертела в руках телефон. – А я так надеялась, что она, наконец, станет счастлива после того, что пережито.
– Пережито? Я не понимаю. И вчера вы сказали, что вам пришлось пережить темные времена.
– Да. Но Пейшенс вынесла больше, по крайней мере, мне так кажется.
– Что это значит?
Пайпер тяжело вздохнула. Она совсем не собиралась рассказывать ему об этом, но сейчас, раз уж начала, надо договаривать до конца. Ведь Фредерик откровенно признался, как сильно его тревожит надвигающаяся слепота.
– Помните, я сказала, что нам было очень трудно, но Пейшенс нашла выход?
– Помню.
– Жизнь тогда была ужасна. – Она чуть не задохнулась от воспоминаний. – Вы… вы когда-нибудь были бездомным?
– Только неделю или около того. – В его голосе послышалось сочувствие. В горле появилась привычная горечь, но она постаралась скорее забыть об этом.
– Это было после смерти мамы. Как только мы накопили немного денег, сняли комнату в самом дешевом мотеле, а потом нашли квартиру.
– Должно быть, это было ужасно.
– Было бы хуже, если бы меня забрали. Пейшенс обещала, что мы останемся вместе.
– И сдержала обещание.
– Да, сдержала. Она устроилась на единственную работу, благодаря которой могла оплачивать счета.
– Работала у Анны Даченко.
– Это место она нашла позже, после того, как я уехала в Париж. Все мое детство она танцевала в клубе. Там женщинам платят за танцы.
Фредерик ответил не сразу.
– Понятно, – наконец произнес он.
– У Пейшенс не было выбора. – Она стала привычно защищать сестру, боясь уловить в его взгляде осуждение. – Я ведь говорила вам, это была единственная работа, которую она смогла найти.
Пайпер крутила в руках телефон и думала о тех днях. Она хорошо помнила, как куталась ночью в одеяло, изнемогая от голода, потому что единственное, что ей удалось съесть за весь день, были несколько крекеров, взятые с прилавка в супермаркете.
– Сколько себя помню, мы всегда жили вместе с Пейшенс. Она сама только окончила школу, а ей пришлось растить ребенка.
– Полагаю, вам обеим было непросто.
Теперь он говорил с теплотой, такое отношение Пайпер нравилось больше сочувствия.
– Я была слишком мала, чтобы понять, чем занимается сестра, потом повзрослела… – Она пожала плечами. Потом она старалась не думать о работе сестры, ради нее же самой.
– Это и повлияло на отношения вашей сестры и Даченко? Он обо всем узнал?
– Полагаю, он узнал не только об этом. Кажется, я и сама многого не знала о Пейшенс.
Сколько же еще несчастий произойдет в жизни сестры из-за нее, Пайпер? Чувство вины стало невыносимым.
Фредерик оперся на стол и принялся водить указательным пальцем по столешнице.
– Вы обе очень сильные. Я знал людей, которые не обладали и половиной вашей стойкости.
Интересно, кто это? Точно не он сам.
– Если ваша сестра такая, какой я ее себе представляю, она выдержит и эти трудности. Не вы ли говорили, что она всегда находит выход из самой сложной ситуации?
– Вы правы. Она найдет выход. – Пейшенс была настоящим бойцом. Пайпер следует у нее поучиться. – Но я сейчас в пяти тысячах миль от нее, и это невыносимо. Надеюсь, после разговора с ней мне станет легче.
На самом деле Пайпер уже стало легче, и все благодаря сидящему рядом мужчине.
– Кто знает? Может, когда все успокоятся, Стюарт поймет, что прошлое сестры не имеет такого большого значения. – Ведь жизнь непредсказуема. Случись подобное на прошлой неделе, она переживала бы все в одиночестве.
– Спасибо вам, – произнесла Пайпер.
– За что?
– За то, что выслушали. Мне приятно чувствовать рядом чье-то плечо.
Фредерик протянул руку и накрыл ее ладонь. Этот простой жест, выражающий поддержку и сочувствие, значил для Пайпер очень много. По телу пробежала дрожь, и она подняла глаза, чтобы понять, заметил ли Фредерик ее реакцию. Глаза его неожиданно стали темнее, чем обычно.
– Думаю, мне надо позвонить Пейшенс, – произнесла Пайпер и встала. Рука не желала расставаться с ладонью Фредерика, и ей пришлось силой заставить себя освободить ее. – Я не задержусь надолго.
– Разговаривайте столько, сколько необходимо. – Он не мог отвести взгляд от руки и собраться с мыслями, отчего выглядел растерянным.
Пайпер старалась об этом не думать. Она направилась в комнату, и все ее мысли были только о Пейшенс. Набрав номер сестры, она услышала автоответчик.
– Как ты можешь звонить мне и плакать, а потом отключить телефон? – выкрикнула Пайпер в трубку. – Срочно перезвони мне. И знай, все будет хорошо, – добавила она уже мягче.
Через две секунды пришло сообщение: «Мне уже лучше. Переезжаю в мотель. Позвоню позже».
Пайпер напечатала ответ: «Скорее, ладно? Люблю тебя».
Пайпер сказала себе, что с сестрой все будет в порядке, и убрала телефон в карман. Фредерик прав, Пейшенс настоящий боец, но все же невыносимо жаль, что сестра так и не нашла своего счастья.
Возможно, такова судьба всех женщин по фамилии Раш. Они обычные девушки, не стоит ждать от жизни слишком многого. По крайней мере, она знает точно, что некоторые жертвы сестры были не напрасны.
Внезапно в голову пришла мысль, что и она может помочь сестре. Надо самой поговорить со Стюартом. Пайпер решительно открыла ноутбук, чтобы отправить письмо по электронной почте.
Когда она вернулась, Фредерик прохаживался по кухне. Создавалось впечатление, что атмосфера за время ее отсутствия стала напряженнее.
– Поговорили с сестрой? – встревожено спросил он.
– Нет, она отправила сообщение. Сказала, что ей лучше.
– Кажется, и вам тоже.
Да, пожалуй.
– Я решила не стоять в стороне и тоже помочь ей, хотела связаться со Стюартом, написать ему и объяснить, в каком сложном положении была Пейшенс, когда принимала такое решение. Она была загнана в угол.
– Хорошая мысль.
– Да, но необходимости не было. Я открыла почту и увидела письмо от него с просьбой посоветовать, как ему все уладить.
Стюарт не идеален, но и не так уж плох.
– Отлично. Значит, он уже принял то, что узнал; уверен, они смогут поговорить и все выяснить.
– Очень на это надеюсь.
Только сейчас Пайпер заметила, что Фредерик накрыл стол прямо на кухне и на двоих.
– Я подумал, что здесь будет удобнее, – произнес он, поймав удивленный взгляд Пайпер.
– Мы будем ужинать вместе? – Обычно Пайпер накрывала ему в столовой, а сама ела здесь.
– Как-то глупо ужинать в разных помещениях, когда нас всего двое. Особенно теперь, когда мы подружились.
Подружились. Видимо, Фредерик забыл, что тем же словом охарактеризовал отношения Стюарта и Пейшенс.
Фредерик подошел к столу. Она никогда раньше не замечала, что он оглядывает пространство частями, видимо, потому, что не все предметы сразу попадают в поле его зрения. Но и это у него получалось изящно. Человеку непосвященному он показался бы очень внимательным, не желающим упустить из виду любую мелочь. Вот о чем ей никогда не следует забывать – Фредерик любит все держать под контролем. Ей следует брать с него пример и не позволять себе излишней увлеченности.
– …дела?
Фредерик смотрел на нее и ждал ответа.
– Как я понимаю, в школе у вас дела не очень?
Да, конечно, он спрашивал о школе. Пайпер покачала головой.
– В школе всегда проблемы, но это не страшно.
– Простите, – сказал он и запнулся, словно размышлял, продолжать ее жалеть или нет.
– Мы уже говорили о том, что кулинария тоже искусство. Разве не страдали все великие живописцы?
– Многие.
– И повара тоже. В таких случаях я говорю себе, что трудности только помогут мне большего добиться в профессии. – Она потянулась за кукурузным крахмалом. – К тому же я узнала множество способов испортить человеку ужин. Все сказанное сегодня шефом не важно. Не важно, какой у меня получился соус. Главное, что на этой неделе я все же сделала шаг вперед в своих познаниях.
– Вижу, ваш учитель один из тех, – усмехнулся Фредерик.
– Каких? – спросила Пайпер и принялась готовить загуститель для соуса.
– Из тех, кто уверен, что, оскорбляя учеников, он побуждает их работать лучше.
– Он не просто старается нас подхлестнуть, все его слова – правда.
– Ароматы говорят мне об обратном.
Пайпер так редко приходилось слышать добрые отзывы о своих блюдах, что она благодарно улыбнулась в ответ, стараясь не думать, что он мог сказать так просто из вежливости.
– Жаркое мне всегда хорошо удавалось. Я вообще люблю кухню Новой Англии. С ней у меня лучше отношения, чем с вашей. – Она махнула рукой и рассмеялась. О том случае она не вспоминала уже очень давно. – Когда мне было лет семь, я попыталась приготовить вишисуаз.
– В таком возрасте вас уже интересовала французская кухня?
– Что вам сказать. Я была вундеркиндом. – Детали Пайпер решила опустить. – Как-то раз я услышала по телевизору рецепт холодного картофельного супа и подумала, что приготовить его будет несложно. В результате мне пришлось кормить Пейшенс готовым картофельным супом из банки. Я не добавила даже воды, ничего. – Лучше не думать, что бы сказал шеф Диспельту.
– Рад, что в Париже вы чему-то научились.
– Я тоже. Кстати, сейчас я умею готовить этот проклятый вишисуаз. Хотя Пейшенс отказывается его есть. Впрочем, ее не стоит обвинять. Мы слишком часто ели картофельный суп из банки.
Она посмотрела на мутную жидкость в миске.
– Поэтому я здесь, в Париже. Сестра постоянно меня убеждала не отказываться от мечты. Говорила, что я смогу добиться всего, чего захочу.
– Так и поступают хорошие родители.
– Она бы сейчас рассмеялась, услышав вас, хотя вы правы. Я помню день, когда получила письмо, сообщающее о зачислении. Пейшенс радовалась больше меня.
Удастся ли теперь самой Пейшенс реализовать свои мечты?
Задумавшись, Пайпер забыла, что у нее в руках миска. Та же как-то незаметно выскользнула из рук, прокатилась по столешнице и упала на пол.
Черт! Капли разведенного кукурузного крахмала брызнули на дверцу шкафа. Они с Фредериком одновременно потянулась за бумажным полотенцем, и пальцы их соприкоснулись. Пайпер показалось, что в воздухе вспыхнули искры. Она с удивлением посмотрела на их руки, затем перевела взгляд на Фредерика.
– Похоже, на этой неделе мне суждено все проливать, – грустно усмехнулась Пайпер.
– Это неделя вообще ломает многие правила, – ответил Фредерик, при этом лицо его стало очень серьезным и напряженным. Пайпер лихорадочно думала, как поступить, чтобы унять волнение. Она чувствовала, что Фредерик испытывает нечто похожее. Краем глаза она заметила, что голова его склоняется ближе к ее лицу – намерения Фредерика очевидны. Если она скажет «нет», он не сделает этот шаг.
Их губы встретились, найдя друг друга быстрее, чем руки. Пайпер поразилась, что они действовали в унисон. Фредерик поцеловал ее с той же уверенностью, что была в каждом его движении. Не выпуская ее руку, свободной он обнял ее за талию и прижал к себе. «Как в танце», – подумала Пайпер и закрыла глаза.
Через несколько мгновений он отпрянул. Пайпер тряхнула головой. Вот черт! Она и представить не могла, что поцелуи бывают такими.
Похоже, Фредерик сам был удивлен своим поведением. Он провел пальцем по ее губам, и она отметила, что рука его дрожит.
– Телефон звонит, – прошептал он.
Телефон? Пайпер растерянно заморгала. Из кармана доносились звуки джазовой мелодии.
– Н-наверное, Пейшенс.
– Лучше ответить.
Да, конечно. С сожалением оторвав взгляд от руки Фредерика, сжимавшей ее ладонь, она посмотрела на экран. Это не Пейшенс. Номер был ей не знаком. Она не знала, существует ли продажа товаров по телефону в Париже, но если это они, пусть не рассчитывают на вежливый ответ.
– Здравствуйте, – произнес в трубке незнакомый голос. – Это Пайпер Раш? Вас беспокоит Джон Аллен. Как я понимаю, вас интересует имеющаяся у меня картина?
Пока она разговаривала с Джоном Алленом, Фредерик ходил взад-вперед по кухне. Надо отвлечься и держаться подальше от экономки, пока он не повалил ее на пол прямо здесь же. Он ничего не имел против секса на полу, но не был уверен, что стоит заниматься им с Пайпер. Она была не обычной экономкой. Он смог убедиться, что эта девушка мила и добра, а он к этому не привык. Его страстно влекло к ней, хотелось постоянно обнимать ее и успокаивать.
И еще… боже, от нее так приятно пахло ванилью… У него появилось желание вновь ощутить вкус ее губ, но стоит ли спешить?
Пайпер рассмеялась, и опять зазвенели колокольчики. Нет, все же поцеловать ее было очень правильным, хоть и внезапным решением.
– Вы уверены? – говорила она в трубку. – Это было бы замечательно. Мисс Даченко будет в восторге.
В восторге? Любопытство заставило забыть о желании. Означает ли это, что у Аллена есть картина? Получается, найти ее было до смешного просто. Люди годами ищут пропавшие скульптуры и полотна, а его экономка нашла картину за три дня.
Удивительно!
Для Фредерика был естественным интерес к пропавшей работе пусть и неизвестного художника, но то, что он зашел дальше и испытал влечение к экономке, заставляло его задуматься.
– Получается, я все же еду в Англию за картиной, – объявила Пайпер, закончив разговор. – Мистер Аллен пригласил меня посмотреть на «Анну возлежащую».
– Поздравляю. – Улыбка его была очаровательной. – Означает ли его приглашение готовность расстаться с картиной?
Конечно, а как иначе? Хорошая цена заинтересует любого.
– Он предложил проверить состояние картины и сделать фотографии. Если он не захочет продать ее, у Анны хотя бы будет доказательство того, что один ее портрет сохранился.
Теперь понятно, отчего будет в восторге мисс Даченко.
– Думаю, мне лучше поехать в эти выходные. На следующей неделе мистер Аллен уезжает в командировку и не может сказать, как долго она продлится. Я могу поехать на завтрашнем поезде. Если, конечно, вы согласитесь отпустить меня на пару дней.
– Разумеется. – Конечно, он может, но хочет ли? По ее восторженному лицу ясно, что всю сегодняшнюю ночь она будет думать о предстоящей поездке. И ему придется ждать еще два дня, прежде чем он сможет опять ее поцеловать?
– Вообще-то я думал, мы поедем вместе, – произнес Фредерик, почти не раздумывая.
– Правда?
– А почему нет? Я тоже принимал участие в поисках. И вы полагаете, я буду спокойно сидеть дома, когда мы почти у цели?
– Вы действительно хотите поехать? Со мной в Англию?
– Да, Пайпер. Очень хочу.
На ее лице он увидел замешательство. После того, что сейчас произошло, ясно, к чему может привести совместное путешествие в Англию. Фредерик молчал, давая ей возможность принять решение. Он не хотел подталкивать ее ни в одну сторону, ни в другую. Его желания сейчас не имеют значения.
Он напряженно вглядывался в ее лицо, пока не увидел, как она кивает.
– Хорошо. В котором часу вы хотели бы ехать?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.