Текст книги "Глиняные лампы: 60 притч и рассказов, которые зажгут твое сердце. Сара: Путешествие ребенка в мир безграничной радости"
Автор книги: Бхагаван Раджниш (Ошо)
Жанр: Религия: прочее, Религия
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 19 (всего у книги 34 страниц)
У Сары засверкали глаза, когда она попыталась представить все те прекрасные места, в которых Сет жил, и все потрясающие убежища, которые он строил в лесах. Сет увидел по ее лицу, что она ожидает многого. Он ухмыльнулся, когда она принялась расспрашивать его; огорчать ее не хотелось. Он знал, что Сара никогда не увидит его прежние убежища. Он знал, что и сам вряд ли их увидит, поэтому с минуту подумывал описать их гораздо лучше, чем они были на самом деле, чтобы его рассказ соответствовал ожиданиям Сары. Но преувеличение было не в его стиле. Скорее он был склонен преуменьшать свои творческие способности, чем преувеличивать их. Кроме того, была и другая причина. За то короткое время, пока они с Сарой встречались, катались на канате, смеялись, играли и разговаривали, он начал доверять ей так, как не доверял больше никому. Он не хотел делать ничего, что могло бы это испортить.
Сара подтянула колени к подбородку и приготовилась слушать. Он усмехнулся. Отказать ей было невозможно.
– Они были не особенно интересными. Обычно просто такие места, где я мог побыть наедине с собой; чаще всего они были недалеко от дома, и мне никогда не удавалось проводить там много времени. Но все равно было приятно знать, что такие места есть.
– Да, – сказала Сара, – я понимаю, о чем ты.
– Первое я нашел случайно. Это было на границе земли нашего соседа. У него было много земли, сотни акров, и далеко от дома, от всех пастбищ и сараев, я нашел дом на дереве.
– Ух ты! – воскликнула Сара. – Он был хороший? Как этот?
Сет засмеялся.
– Он был намного больше этого. Его построили в роще, и пол держался сразу на нескольких деревьях. Я не знаю, кто его построил, и никогда никого не видел поблизости, и никому о нем не рассказывал. Я ужасно расстроился, когда мы оттуда переехали, но там мы прожили всего полгода. Наверное, тот старый дом так там и остался гнить.
– А что еще?
– Потом мы переехали в место возле фермы, где было много сараев и навесов. Они разводили свиней и молочных коров. Сараи были соединены друг с другом заборами и загонами, и там было весело, потому что можно было передвигаться от сарая до сарая по заборам и крышам, ни разу не наступив на землю. В двух больших сараях хранились брикеты сена. Их можно было перекладывать: получались отличные стены. Веселое было место. О нем я тоже никому не рассказывал. Там был только я, да еще кошки, которые ловили мышей.
– А что потом? – Сара с удовольствием представляла все эти места.
– Несколько моих убежищ были в пещерах. Пещеры – это здорово. Иногда жутковато, потому что никогда не знаешь, кто там еще живет, но я никогда не видел ничего особенно страшного.
– Пещеры? Хм-м. Тут у нас нет никаких пещер.
– Наверняка есть. В холмах пещер должно быть много.
– Правда?! – Сара была поражена. – Ну да, если я их не видела, это еще не значит, что их нет. Думаешь, мы можем найти пещеру?
– Наверное, да, – неуверенно сказал Сет, думая о том, сколько времени уйдет на то, чтобы добраться до холмов.
– Вот было бы здорово – найти пещеру. – У Сары глаза горели от восторга. – Сет, пожалуйста, соглашайся!
– Ладно, – улыбнулся он. – Мы найдем пещеру. Но я не уверен, что мы сможем часто туда ходить.
– Я знаю, – радостно сказала Сара, – но нам и не надо туда ходить. Я просто хочу ее найти.
Сет знал, как раздражает его отца, если он возвращается домой поздно. Хотя здесь у семьи было не так много дел, как в других местах, где они жили раньше, родители все равно ожидали, что Сет будет им помогать. И даже если не оказывалось ничего такого, что нужно было сделать, они все равно находили, чем занять Сета и его брата.
– Я не уверен, Сара. На это нужно несколько часов, и я не знаю…
– Можно прогулять школу, – сказала Сара.
Сет улыбнулся.
– Да, можно.
– Никто не узнает; я никогда не прогуливаю, – сказала Сара. – Никто ничего не заподозрит. Давай, Сет, будет весело. Пожалуйста!
Мысль о том, чтобы целый день провести на прогулке и в поисках, в компании Сары, была очень заманчивой. Сет ни о чем так не мечтал, как о свободе делать все, что ему хочется.
– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Ладно, и когда же мы пойдем?
– На следующей неделе. Пойдем во вторник!
Сара была так счастлива. Идея целый день искать пещеры была просто потрясающей. Она встала, схватилась за канат и, даже не вставив ногу в петлю, прыгнула вниз, закачавшись над рекой.
– Ох, Сара! – сказал Сет про себя, не сразу посмотрев вниз, – он боялся, что Сара не сумеет удержаться и упадет в реку.
Но Сара крепко ухватилась за канат и, качаясь над водой, улыбалась во весь рот. Она не помнила, когда чувствовала себя лучше. «Все действительно хорошо», – подумала она. Выбрав подходящий момент для того, чтобы отпустить канат, она уверенно спрыгнула на берег.
Стоя на берегу, Сара смотрела, как Сет втягивает канат в домик. Он собрал обертки от шоколадок, пиджак и сумку Сары, сложил в корзину и аккуратно спустил на землю. А потом спрыгнул на канате. Он тоже приземлился точно и красиво и при этом посмотрел на Сару. Они ухмыльнулись друг другу, вспоминая первые несколько неудачных приземлений. За такое короткое время они оба прошли долгий путь. Вернувшись к дереву, они подняли на него корзину и привязали канат к гвоздю. Им везло, что никто до сих пор не нашел их чудесное убежище.
– Сет, какой все-таки замечательный домик!
Сет усмехнулся.
Глава 15
СПАСЕННЫЕ ФИЛИНОМ
Сара проснулась и немедленно ощутила подъем, вспомнив, какой сегодня день. На дворе был вторник, и именно сегодня они с Сетом договорились встретиться под домом на дереве. Сегодня они пойдут в холмы, искать пещеру.
Мама Сары возилась в кухне.
– В чем дело, Сара? – спросила она, едва Сара переступила порог.
– О чем ты? – спросила Сара. Вопрос был неожиданным. Она отвела взгляд, не желая смотреть матери в глаза.
– Ты сегодня рано поднялась, – ответила мама.
– А, да… да, наверное, – с облегчением сказала Сара. – Мне нужно в туалет, – это было не совсем ложью – ей туда действительно было надо. Чего Сара не ожидала, так это повышенного интереса матери именно в день своего великого побега.
– Ну, раз у тебя есть лишняя минутка, мне не помешала бы помощь.
Этого Сара тоже не ожидала.
– Ладно, – сказала она. – Скоро приду.
«Да что это с родителями? – думала она. – Они как будто чувствуют, когда ты собираешься сделать что-то интересное, и всегда находят какое-нибудь скучное занятие, которое все портит».
Сара умылась и остановилась перед шкафом, пытаясь решить, что надеть. «С одной стороны, все должно выглядеть, как будто я иду в школу, – размышляла она, – а с другой – должно быть достаточно старым, чтобы, если порвется или еще что, было бы не жалко. И при этом чтобы не выделялось…»
– Зеленое подойдет, – решила Сара, выбрав свитер, который не надевала с прошлого года, и натянув его. Он сидел не так свободно, как ей нравилось. С тех пор она выросла. Но он казался лучшим вариантом. Сара завязала волосы в хвост и спустилась в кухню к маме.
– Очень хорошо сегодня выглядишь, – сказала мама. – Я давно на тебе не видела этого свитера.
«Да что такое? – подумала Сара. – На мне что, написано: „Обратите на меня внимание! Сегодня я что-то задумала!“?»
Сара вымыла две дюжины консервных банок, пока ее мама чистила яблоки и вырезала у них сердцевину.
– Если они пролежат дольше, то испортятся, – сказала она. Сара не ответила. Она была погружена в свои мысли, гадая, получится ли у них найти сегодня пещеру.
– Ну все, Сара, больше мне ничего не нужно. Спасибо, солнышко. Тебе, наверное, пора идти.
– Да, – ответила Сара, – я пойду.
Мама проводила ее взглядом, с улыбкой наблюдая, как меняется настроение у ее подрастающей дочери.
Сара и Сет планировали пойти в школу на первые час-два. После этого они поочередно уйдут, потому что «плохо себя чувствуют», а затем встретятся под деревом. Никто ничего не заподозрит, даже если увидит, как они идут в этом направлении, потому что именно так они обычно ходят домой. Встретившись, они пройдут по берегу реки – так меньше вероятность, что их кто-нибудь увидит до того, как они пройдут мимо школы. А после этого можно будет по любой из многочисленных дорожек подняться на холм, мимо свалки, мимо старой мельницы, которая за всю жизнь Сары никогда не работала, и в холмы за городом. Если держаться подальше от шоссе, их никто не заметит.
Звенел второй звонок, когда Сара добралась до кабинета директора, мистера Марчанта.
– Мистер Марчант, я плохо себя чувствую. Можно, я пойду домой? – соврала она.
– Жаль это слышать, Сара. Мне позвонить твоей маме?
– Нет, не нужно. Здесь недалеко идти. И я не хочу отвлекать ее на работе. Я позвоню ей, когда приду домой.
– Что ж, хорошо, милая. Отдохни.
Сара вышла из школы одновременно радостная и смущенная. Ей удался обман только потому, что ее все знали как очень хорошую ученицу. Странно было пользоваться репутацией хорошей девочки для того, чтобы сделать нечто плохое, но энтузиазм по поводу предстоящего ей отличного дня был сильнее уколов совести, и Сара отправилась в сторону дома.
Как она и предполагала, никто с ней не заговаривал, не предложил ее подвезти, и как будто вообще никто ее не замечал.
Она взобралась по лестнице в домик на дереве и едва присела, как из кустов выскочил Сет. Она засмеялась, увидев, что на нем надеты темно-зеленая рубашка и поблекшие джинсы. Он тоже выбрал маскирующую одежду, как она и предполагала.
Он взобрался на дерево, широко улыбаясь. Похоже, им обоим удалось улизнуть, и день целиком принадлежал им. Для них обоих это время было драгоценным, но особенно для Сета.
Он поднял сиденье на одной из скамеек и достал две пары потрепанных резиновых сапог.
– Они большие, – сказал он, – но зато мы не промочим ноги, пока будем идти вдоль реки.
– Откуда ты их взял?!
– Это моего отца, – сказал Сет. – Я их принес сюда вчера ночью. Он меня убьет, если узнает, что я их забрал, но сегодня они ему не понадобятся, а мы зато сможем выбраться из города.
Сара улыбнулась, но в груди у нее зашевелилось беспокойство. Их замысел становился все опаснее, потому что полуправда превратилась сначала в открытую ложь, а потом и в кражу или, по крайней мере, заимствование без разрешения. По поведению Сета она понимала, что он не преувеличивал, говоря, что у него будут большие неприятности, если отец узнает про сапоги. Она с ужасом представила, что будет, если ему станет известно про дом на дереве или прогуливание школы.
– Эй, Сара, нам будет весело. Не волнуйся. Никто не узнает.
Сара просветлела.
– Ты прав. Пойдем.
Они спустили куртки и сапоги с дерева в корзине, слезли сами, а потом втянули пустую корзину обратно на дерево. Сара натянула большие шлепающие сапоги. Засовывая в сапог ногу, она пискнула: внутри он был холодным и как будто склизким. Сет тоже обулся, и они отправились в путь.
– Давай идти по берегу столько, сколько сможем. По воде будем идти только в крайнем случае.
– Согласна, – сказала Сара.
Они медленно поднялись по берегу реки, пробираясь через высокую траву и пригибаясь под ветками кустов. Сет шел впереди, изо всех сил пытаясь облегчить дорогу Саре. Но один раз он нечаянно слишком быстро отпустил ветку, и она хлестнула Сару по лицу. Сара громко засмеялась, и Сет присоединился к ней.
Большая птица выпорхнула из кустов и взлетела в небо.
– Эй, – сказал Сет, – это похоже на филина. Сара, может, это твой филин?
– Это не он.
– Откуда ты знаешь? – сказал Сет. – Как ты можешь быть уверена, что это не твой филин?
– Потому что мой филин умер! – выкрикнула Сара.
Сет смутился от такой сильной реакции.
– Ну, то есть он не совсем умер, потому что… – Сара замолчала. Она не была готова объяснять Сету все, что узнала о смерти, и о том, что смерть не похожа на то, как ее все представляют.
– Билли и Джейсон застрелили его… в роще… он умер у меня на руках, в Такерс-Трейл.
Сет молчал. Он жалел, что задал вопрос. Было очевидно, что для Сары смерть филина была настоящей травмой. А затем его осенило: «Он, наверное, умер именно на том месте в Такерс-Трейл, где я изображал труп! Неудивительно, что Сара тогда так расстроилась!»
Сара стерла слезинку. Ей было стыдно, что Сет видит, как она плачет, и еще более стыдно из-за того, что смерть Соломона до сих пор ее огорчала.
В этот момент филин пролетел над рекой, а потом обратно, к дереву с домом; вспорхнув на дерево, он опустился на построенную Сетом платформу и посмотрел в сторону Сета и Сары.
– Эй, он в нашем доме, – сказал Сет.
– Да, – ответила Сара. – Он там.
Она вспомнила, что говорил ей перед смертью Соломон: С великой радостью я отпускаю это физическое тело, потому что знаю, что, едва только захочу, я могу влить свою энергию в другое, более молодое, сильное, быстрое…
Сара прищурилась, пытаясь разглядеть филина. Но тот слетел с платформы, в точности повторил траекторию, по которой качались Сара и Сет на канате, и взмыл высоко в небо, пропав из виду. «Соломон! – подумала Сара. – Это ты?»
Она ощутила такую вспышку возбуждения, что едва могла дышать. Возможно ли было, что Соломон решил вернуться и снова встречаться с ней на Такерс-Трейл? И если это был действительно он, то почему не предупредил ее, что придет? «Соломон», – мысленно позвала Сара. Но ответа не последовало. В последнее время Сара так увлекалась Сетом, что мало разговаривала с Соломоном. На самом деле она с трудом могла вспомнить, когда в последний раз говорила со своим дорогим далеким другом.
– Похоже, тут нам придется идти вброд, – сказал Сет.
Его голос вернул Сару обратно в настоящее, и она пошла следом за Сетом, который осторожно пробирался вброд по воде вдоль речного берега. Здесь река была широкой, а течение не слишком быстрым, поэтому им было несложно обойти заросли деревьев и густого подлеска. Сара оглянулась на них и в первый раз подумала, не совершают ли они ошибку. Она беспокоилась, что могут быть и другие такие места, как это, где деревья окажутся непроходимыми, но по реке им там тоже пройти не удастся. Но Сет выглядел вполне уверенным, поэтому она молча шла за ним.
Брести в больших сапогах было трудно. Сара жалела, что они не выбрали другую дорогу. Она начинала уставать и радовалась, что Сет несет тяжелый рюкзак с водой, фруктами и конфетами.
– Впереди чистое место, – крикнул Сет, – там можно будет остановиться и отдохнуть.
Сара улыбнулась. Сет снова читал ее мысли.
– Я принес шоколадки, – сказал Сет. – Давай остановимся и их съедим.
Саре эта идея понравилась.
– Как думаешь, далеко мы ушли? – спросила она.
– Не очень, – ответил Сет. – Вон, видишь – это не крыша бензоколонки?
– Тьфу ты, – пробормотала Сара, разочарованно понимая, что они прошли совсем небольшое расстояние. От бензоколонки до окраины города было еще далеко.
– Как медленно, – сказала она вслух. – Жалко, что мы не можем просто выйти на улицу и пойти так. Пробираться лесами и прятаться тяжело.
Сет засмеялся.
– Давай еще немного пройдем вдоль реки, а потом выйдем на поле за кладбищем. Вряд ли там найдется кто-нибудь, кто про нас расскажет.
– Я бы не была так уверена, – засмеялась Сара. С недавних пор она стала особенно уважать мертвых. Оказывается, они не настолько мертвы, как ей казалось. И она снова подумала о Соломоне.
Они доели шоколад, выпили воды, снова натянули сапоги и продолжили шагать вверх по течению. Скоро, как и предсказывал Сет, река сделала резкий поворот – и прямо перед ними оказалось кладбище.
– Как думаешь, сколько там мертвецов? – спросил Сет.
– Думаю, они все, – пошутила Сара.
– Сара, – застонал Сет. Сара захихикала.
– Некоторые шутки стоит выкапывать из могилы снова и снова, правда?
Сет застонал снова.
– Есть шутки, которые приобретают собственную жизнь.
– Сара, остановись, я тебя умоляю.
– Есть шутки, которые просто живут вечно, – засмеялась Сара.
– Сара, я сейчас умру. Пожалуйста, перестань!
Они оба смеялись.
– Там есть очень древние надгробия. Хочешь посмотреть?
– Не-а. Не сегодня. Если мы хотим найти пещеру, лучше двигаться побыстрее.
Сара выдохнула. Ей никогда не нравилось ходить на кладбище. Там все время было странно. Не из-за мертвых, а из-за того, что взрослые, приходившие туда, выглядели печальными и подавленными. Взгляды Сары на смерть значительно переменились благодаря Соломону, но она чувствовала, особенно при посещении кладбища, что для большинства людей смерть – серьезная проблема.
– Эй, Сара, посмотри – опять тот филин!
Сара взглянула на кладбище и увидела, что на верхушке самого высокого памятника – бывшего вообще-то единственным памятником на всем кладбище – действительно сидит филин. Он сидел там, словно статуя или часть памятника.
– Он нас как будто преследует, – удивленно сказал Сет.
– Да, похоже на то, – сказала Сара, но когда она оглянулась, филина там уже не было.
– Он улетел? – спросила Сара.
– Я не видел, куда он делся. Готова идти? – спросил Сет, которого филин явно заинтересовал не так сильно, как Сару. – Дай мне сапоги, я их понесу. – Он связал сапоги Сары друг с другом и закинул на плечо вместе со своими. Сара почувствовала облегчение.
– Как думаешь, обратно мы будем возвращаться этой же дорогой? – спросила она.
– Скорее всего. Но иногда, когда поднимаешься на холм, оттуда видно тропинку получше. А что?
– Я просто подумала, не можем ли мы оставить сапоги здесь и забрать их на обратном пути. Они такие тяжелые… и не говори своему отцу, что это я сказала, – но они воняют.
Сет рассмеялся.
– Я никому не раскрою твою тайну. А идея хороша. – Он огляделся в поисках места, где можно спрятать сапоги. – Давай посмотрим на то старое дерево впереди!
Разумеется, как и предполагал Сет, в дереве с обратной стороны нашлось большое дупло.
– Из-за чего такое старое дерево начинает умирать? – спросила Сара.
– Не знаю. От чего угодно, наверное, – сказал Сет. – Вот в это, судя по его виду, ударила молния.
– Хм-м, – пробормотала Сара. Она не знала, что молния била куда-то сюда.
– Иногда они просто заболевают и умирают, а иногда – от старости. Ничто не вечно, знаешь ли.
– Так говорят, – сказала Сара.
Сет засунул сапоги в дупло, и они отправились дальше. Время от времени они перелезали через заборы или под ними, перебираясь с одного поля на другое, и радовались, что за два часа пути никого не встретили. Кроме филина.
– Откуда ты знаешь, где надо искать? – спросила Сара. Она начала сомневаться, что весь ее план с пещерами вообще был хорошей идеей. Она не знала, что дорога будет настолько долгой.
– Видишь вон там скалы? – Сет указал на холмы. – И группу деревьев под ними?
– Да, вижу.
– А темное пятно прямо над ними видишь? Я думаю, это пещера. Конечно, наверняка сказать не могу, но я видел много скал, и, судя по виду этих, в них могут быть пещеры.
– Ладно, – улыбнулась Сара. – Надеюсь, ты прав. Как думаешь, далеко нам еще?
– Скоро доберемся. Не больше часа. Хочешь снова отдохнуть?
– Нет, я в порядке. Просто спросила.
Они молча шли рядом, почти не разговаривая. «Странно, – подумала Сара, – мне казалось, нам будет намного веселее». Она не ожидала, что поход будет таким долгим, и не предполагала, что настолько устанет. Теперь дорога стала намного круче, и у нее начал болеть мизинец на ноге. Сара хотела остановиться, снять ботинок и поправить носок, который сбился так, что наступать было неудобно. «Но что я за ходячая проблема? Наверное, Сет никогда больше не захочет связываться с девчонкой».
– Давай-ка посидим немного, Сара. Если мы будем часто останавливаться, отдыхать и перекусывать, то сил нам будет хватать дольше.
– А, хорошо, – сказала Сара, снимая ботинок. Какое облегчение! Она стянула носок и надела его снова. «Так намного лучше», – подумала она.
Сет с улыбкой кинул ей яблоко. Бросок был быстрым и точным, и Сара подняла глаза и выхватила яблоко из воздуха левой рукой.
Они оба рассмеялись.
Прикончив яблоки и чувствуя себя освеженными и полными сил, они продолжили путь.
– Знаешь, – сказала Сара, – сегодня прекрасный день. – У нее открылось второе дыхание, чувство вины притихло, а прямо перед ними поднималась гора, которую они видели с луга.
– Угу, – сказала Сара, рассматривая очень густой подлесок, окружавший всю скалу. – И что теперь?
– Подожди здесь, – сказал Сет. – Пойду посмотрю, не найдется ли пути полегче.
Саре не очень хотелось оставаться одной, но царапаться об кусты ей хотелось еще меньше.
– Давай, – неуверенно сказала она.
– Если я быстро не найду дорогу, то сразу вернусь, – крикнул Сет, исчезая в кустах.
– Хорошо, – сама себе сказала Сара, села на каменный выступ, обняла колени и принялась рассматривать долину внизу. Она увлеклась попытками угадать ориентиры в долине, когда из кустов снова появился Сет.
– Сара, идем, тебе это должно понравиться. Это одна из лучших пещер, которые я видел!
– Правда?
– Да, она классная! Здесь труднопроходимое место, но дальше дорога свободна, – сказал Сет и отвел ветки кустов в сторону, чтобы Сара смогла пройти. Они прошли метров сто, и тут прямо перед ними оказался вход в большую пещеру.
– Ух ты! – сказала Сара. – Поверить не могу, что никто из города ее не нашел.
– Ну, судя по надписям на стенах внутри, мы тут не первые, но сегодня мы единственные, да и в ближайшее время, думаю, тоже. Мне кажется, тут много лет никого не было. Посмотри, как поблекли надписи.
Сет и Сара стояли у входа в пещеру.
– Поверить не могу, – сказала Сара. – Она такая большая!
Вход в пещеру был в диаметре метра полтора, но дальше она расширялась. Потолок выглядел так, словно он был высотой метров шесть, не меньше, и все стены и даже потолок были исписаны – совершенно нехудожественно – именами и фигурками; было там даже счастливое лицо.
– У того, кто все это рисовал, художественных способностей не больше, чем у меня, – засмеялась Сара.
– Да уж, и при этом никакого уважения к красотам природы, – добавил Сет. Сара чувствовала, что Сет не одобряет, что такую красивую пещеру испортили.
– Хочешь пойти дальше? – спросила Сара. С одной стороны, ей хотелось увидеть больше, а с другой – она надеялась, что Сет скажет «попозже» или «в другой раз», или «нет, дальше я идти не хочу».
– Ага, – сказал Сет. И, похоже, он действительно хотел увидеть больше. Его энтузиазм немного подогрел ее храбрость, но она все равно очень не хотела заходить на темную неизвестную территорию. Разумеется, не хотела она и портить Сету развлечение, но с каждым шагом Сара все сильнее и сильнее ощущала, что не хочет идти дальше.
Сет тоже не слишком торопился. Он был очень горд собой, потому что так быстро и легко сумел найти пещеру для своей подруги, но тоже не горел желанием заходить в темноту и неизвестность. Однако ему не хотелось разочаровывать Сару. В конце концов, они так долго сюда шли.
Сет снял рюкзак и достал припасенный фонарик. Он был старым и светил довольно тускло, но даже это было лучше, чем ничего, и он направил неяркий луч в глубину пещеры.
– Ого, – сказал он. – Эта пещера, похоже, бесконечная! – Силы фонарика не хватало, чтобы высветить дальнюю стену. – Я никогда такой не видел. Просто потрясающе!
Сару эти слова не слишком успокоили. Она предпочла бы услышать что-нибудь вроде: «Да, Сара, я исследовал много точно таких же пещер, и все они одинаковые: безопасные, в них не водится ничего страшного, и ходить по ним одно удовольствие». Но по интонациям Сета она слышала, что ему в этой пещере было так же неуютно, как и ей.
Сет обвел тусклым лучом пещеру, поднял фонарь, чтобы посмотреть на потолок, а потом направил его вперед, пытаясь нашарить им дальнюю стену, но, похоже, свет не мог достичь ни верха, ни дальнего конца этого огромного пространства. Сет снова опустил фонарь к полу – и замер как вкопанный.
– Тс-с, – тихо сказал он. – Не двигайся.
Сара застыла. Что Сет увидел?
И тут внезапно вокруг взметнулся вихрь из перьев и пыли, и Сара услышала голос Сета:
– Что за…
Он развернулся и уставился на вход в пещеру, мимо изумленной Сары, и закричал:
– СМОТРИ, ЭТО ФИЛИН! ФИЛИН!
Сара и Сет подбежали к выходу из пещеры как раз вовремя, чтобы увидеть того большого филина с такой же большой змеей в клюве.
– Сара! – воскликнул Сет. – Этот филин нас спас! Змея свернулась и была готова ударить. Если бы филина здесь не оказалось, она бы меня точно укусила!
– Пойдем отсюда! – сказала Сара, выбегая из пещеры, и Сет последовал за ней. Сара без труда пробралась через кусты и спустилась по каменистому склону обратно на поле. Она даже не обернулась, чтобы проверить, идет ли за ней Сет, пока не оказалась снова на поле, возле первого забора.
– Мне казалось, ты говорила, что не боишься змей, – с ухмылкой сказал Сет.
– Я передумала, – тяжело дыша, ответила Сара. – И по поводу пещер тоже.
Сет засмеялся.
– И я. По крайней мере, в ближайшее время. Но пещера потрясающая. Обычно змеи не трогают людей, просто уползают с дороги. Наверное, мы ее просто удивили. А как тебе это филин? Ты в это веришь?
– Ну, думаю, да. – О, Саре еще столько всего нужно было рассказать Сету!
– Нам лучше идти домой, – сказал Сет, поглядев на часы. – Когда веселишься, время летит быстро.
– Ага, вроде того, – сказала Сара.
Обратно в долину идти было намного легче, чем подниматься из нее, к тому же Сара и Сет были полны новой энергии. Сара оценила то, как Сет старался сдерживать свои шаги, чтобы ей было удобно идти, а Сет – то, что Сара так легко могла за ним угнаться. Они шли и шли, а иногда бежали прочь от подножия гор.
– Эти старые заборы мало кого удержат, – сказал Сет, прижимая ногой нижнюю проволоку, а верхнюю поднимая повыше, чтобы Сара могла пролезть в получившееся широкое отверстие. Оказавшись с другой стороны, Сара подержала их для него.
– Да, на наше счастье, – засмеялась она.
Они с удовольствием прошлись по полям и вернулись к старому сухому дереву, в котором спрятали резиновые сапоги. Когда они подходили к нему, Сара почувствовала, что не хочет надевать их снова – одна мысль о вонючих старых сапогах была ей отвратительна. И то, что придется снова брести по реке, тоже ее не радовало. Сет чувствовал то же самое. Сара не говорила о том, что думает; она подождала, пока Сет вскарабкается на дерево и полезет в дупло.
– Знаешь, Сара, уроки через несколько минут заканчиваются. Мы можем пройти прямо мимо школы и смешаться с остальными, когда они пойдут домой. Что думаешь? Хочешь попробовать?
– Да, – радостно сказала Сара. Эта идея нравилась ей намного больше, чем дорога вброд по реке. А игра в прятки, или в невидимку, была увлекательной.
– За сапогами я вернусь потом.
Сара ощутила огромное облегчение.
– Ну что, тогда пошли! – весело сказала она, ужасно довольная, что можно оставить вонючие сапоги здесь.
Переходя последнее поле перед школой, они видели, что школьный двор еще пуст. А потом прозвенел звонок, двери распахнулись, и двор и парковку заполнили школьники и учителя, высыпавшие из здания, словно узники тюрьмы, совершившие побег. Сара ощутила волнение – а может, это было предвкушение – а может, вина. Трудно было понять, что именно она чувствовала, когда видела, как ее одноклассники выходят из школы после долгого учебного дня, и знала, что должна была бы быть вместе с ними.
– Ладно, – сказал Сет, – я пойду первым. Вместе нам идти не стоит.
– Хорошо. Встретимся возле дома на дереве?
– Ага, увидимся там. – Сет двинулся в сторону школу.
Сара смотрела на него, пока он не скрылся за зданием. Она завязала шнурок, заправила рубашку, вытащила из волос резинку и расчесала пальцами длинные вьющиеся пряди, чтобы привести их хоть в какой-то порядок. Обнаружив запутавшийся в них немаленький сучок, она засмеялась.
– Отлично, и как давно он там? – сказала она вслух, неожиданно заинтересовавшись тем, как выглядит. Снова перехватив волосы резинкой, она последовала за Сетом к школе.
Мистер Марчант вышел из здания именно тогда, когда Сара сворачивала за угол. Он посмотрел на нее и взмахнул рукой.
У Сары остановилось сердце. «Попалась», – подумала она.
Но мистер Марчант сел в машину, выехал с парковки и исчез за углом.
«Либо он меня не увидел, либо забыл, что я отпросилась по болезни, либо мы все для него на одно лицо… либо у меня большие неприятности, а он со мной играет». У Сары пересохло во рту, и неожиданно ей стало очень жарко.
– Ну ладно, – сказала она, – что сделано, то сделано.
Она быстро пошла к их с Сетом дереву. Ей казалось, что она привлекает к себе все внимание.
– Наверное, я свечусь в темноте, – пробормотала она про себя.
За всю жизнь у Сары еще не было настолько беспорядочного дня. Он начинался так многообещающе. Целый день для прогулок в новых местах вместе с другом. Но получилось совсем не то, что она себе представляла. Сначала была долгая тяжелая дорога по реке, и вонючие сапоги не добавляли дню прелести. То, что они нашли пещеру, было здорово, но выгнавшая их оттуда огромная змея напугала Сару до смерти. Спасший их филин – это невероятно! Но потом Сару заметил мистер Марчант… Если день и мог закончиться хуже, Сара с трудом могла себе такое представить.
Глава 16
СЛУШАЙСЯ СВОЕГО СЕРДЦА
Сара бежала почти всю дорогу от школы до Такерс-Трейл. С дороги она нырнула в кусты и то шагом, то бегом добралась до домика на дереве. Она хотела как можно скорее поговорить с Сетом и рассказать, что ее заметил директор школы. Ну почему из всех, кто мог ее увидеть, увидел ее именно тот человек, которому она соврала?
– Эй, Сет! – крикнула Сара. Но ответа не последовало.
– Он давно уже должен был быть здесь, – сказала она. – Сет! – позвала она снова, надеясь, что ее голос как-нибудь достигнет того места, которое не видели ее глаза, и найдет его.
Сара села на пол домика на дереве, подтянула колени к груди и положила на них подбородок. Она была совершенно обессилена.
– Соломон? – тихо сказала она. – Ты меня слышишь?
– Слышу, Сара. Приятно, что выдался случай навестить тебя. О чем ты хочешь поговорить?
Сара закрыла глаза и устроилась поудобнее. На своем опыте она знала, что если есть что-то действительно важное, о чем она хочет поговорить, то слова Соломона будут раздаваться у нее в голове так же ясно, как музыка в наушниках ее плеера. А сейчас у нее накопилось столько всего, о чем она хотела поговорить с Соломоном!
– Соломон, куда делся Сет? Он давно должен был бы быть здесь. Может быть, его поймали? Вдруг у него неприятности? Наверное, он так же влип, как и я. Соломон, ну почему только мы решили прогулять школу!
Соломон слушал, пока Сара изливала на него свои тревоги. А когда она наконец замолчала, Соломон начал:
– Сара, я уверен, что все не так плохо, как ты думаешь. Не преувеличивай.
– Но мистер Марчант видел, как я выходила со школьного двора. Ты думаешь, он помнит, что я сказала, что заболела, и ушла домой?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.