Электронная библиотека » Дэн Райт » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Кровь на холсте"


  • Текст добавлен: 28 марта 2024, 07:03


Автор книги: Дэн Райт


Жанр: Современные детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Но Кэрол, хоть и видевшая нечто подобное – правда, и не в таких масштабах, – прошептала:

– Без понятия… но похоже на то…

– Вам повезло! – громко объявляет подручный старика, облокачиваясь на стол с важным видом. – Мистер Уризэн сегодня в хорошем расположении духа. Да, – кивает он, – если можно так сказать, Мистер Уризэн работает над Ней почти всю жизнь. На данный момент закончена половина Картины. Но Мэтр просит не торопиться с выводами и уверяет, что ждать Её осталось не так уж долго. Тему и детали Работы Он не намерен сейчас обсуждать. Мэтр просит вас набраться терпения и подождать, ведь вполне возможно, Он представит Её широкой общественности в ближайшие несколько месяцев… – помощник замолкает, позволяя возбудившейся публике осознать свалившуюся на неё новость. А когда народ нашушукался, сколько ему влезет, и ажиотаж стал потихоньку угасать, он добавляет: – Дамы и господа, поверьте, ваше терпение будет вознаграждено, поскольку Мистер Уризэн убеждён, что, несомненно, это будет не только Его лучшим творением, но и величайшим произведением искусства в целом…


После этих слов публика, которая совсем недавно продолжала перешёптываться, внезапно замолкла, как будто по щелчку. В зале воцарилась абсолютная тишина. Стало даже слышно, как секундные стрелки тикают у гостей на наручных часах. Все поголовно замерли, словно в ожидании какого-то чуда или продолжения его слов; и только недоумевающие напарницы продолжали вертеться по сторонам, скользя взглядами по обомлевшем лицам. Но как только молчание зала показалось немного затянутым, Правая Рука художника внезапно объявляет:

– Мистер Уризэн благодарит вас за внимание и уделенное ему время… – А чуть позже добавляет: – Он уже и так достаточно тут задержался…

Несмотря на это, молчание публики лишь ещё больше сгустилось.

Однако, как только старик попробовал подняться, кто-то из зала тут же выкрикнул:

– Можно ещё один вопрос напоследок?

Словно эхо этому выкрику, на противоположном конце помещения отдалось:

– У нас тоже есть парочка!

И так один за другим, и зал стал неожиданно заполняться ором.

Люди принялись вскакивать со своих мест, чтобы перекричать друг друга, но не добиваясь желаемого эффекта, народ стал стягиваться к столу, из-за которого встал художник.

Тем временем Кэрол, пристально наблюдавшая за происходящим, продолжала прыгать повсюду нервным взглядом, пока у неё в груди пухло ощущение, подсказывающее ей, что ситуация скоро может выйти из-под контроля, и дело, возможно даже, закончится давкой…

Вновь взглянув на старика, в окружении охраны направляющегося к двери в углу помещения, у неё в голове вдруг промелькнула мысль:

«Я не могу позволить ему просто так уйти…» – и с каждым сделанным им шагом, с каждым преодолённым им метром, эта уверенность только закреплялась в ней.

В конце концов она не выдержала и обернулась на подругу:

– Эшли, оставайся здесь, я скоро вернусь.

– Подожди, ты куда?! – но прежде, чем она успела схватить напарницу за руку, Кэрол уже ринулась вперёд. Вдобавок, в следующую же секунду их отрезала друг от друга толпа, которая тоже тронулась к художнику вслед за Кэрол…

К тому моменту некогда тихий, молчаливый зал уже окончательно ввергся в безумие и был заполнен оглушительным гомоном людских голосов.

А Кэрол, вырвавшаяся первая среди толпы, сперва бросилась по широкому проходу между выставленных стульев в направлении длиннющего стола, но быстро смекнув, что через собравшийся впереди народ ей будет сложновато протолкнуться, она решает свернуть направо – прямо в посадочные ряды. Раздвигая на своём пути мешающие ей стулья, Кэрол двинулась к слепому художнику наперерез, в то время как вся остальная публика тянулась за ним следом и что-то требовала, пока старик просто шёл, делая вид, что он не только слепой, но и глухой.

«Чёртовы каблуки, – бормочет Кэрол себе под нос, на ходу сбрасывая туфли и продолжая сменять один ряд за другим. – Только как бы теперь мне ноги не отдавили…»

Кстати да, об этом она беспокоилась не зря – такая вероятность (остаться без ног) у неё, разумеется, была, вот только Кэрол успокаивал тот факт, что она уже немного опередила старика, и ей оставалось преодолеть буквально несколько рядов, чтобы оказаться у своей цели. Однако в те мгновения она даже ещё не задумывалась о том, что будет делать, когда окажется перед ним лицом к лицу.

Правда, всё чуть не испортил один мужик, который последовал примеру Кэрол и тоже ломанулся наперерез. Но, в отличие от Кэрол, он направлялся не по диагонали к старому художнику, а под прямым углом, и сносил все, абсолютно все стулья на своём пути. А в тот момент, когда Кэрол уже была совсем близко к своей цели, здоровяк в костюме – ростом под метр девяносто и весом почти в сто десять килограмм, – влетел в неё и чуть ли не снёс к чертям.

Из-за того, что Кэрол была сосредоточена на старике, она даже не заметила, что кто-то приближается к ней сзади. Она услышала лишь визг ножек сразу нескольких деревянных стульев, но не успела даже обернуться, как ощутила на себе невероятной силы удар, что сбил её дыхание и отправил бы на пол, если бы не стол, в которой она со всей дури влетела диафрагмой.

Как и следовало ожидать, от двойного столкновения в глазах у неё сильно потемнело, а крики толпы заметно приглушились, будто она оказалась под толщей воды. Но к тому времени, когда Кэрол стала приходить в себя, первое, что она поняла, так это то, что старик проходит прямо перед её носом, а толпа, словно теснящая лавина, облепляет её со всех сторон, ещё сильнее вжимая её ребра в стол.

Наблюдая за всем этим, словно в замедленной съемке, она быстро сообразила, что ещё мгновение – ещё хотя бы секунда – и она рискует упустить выпавший ей шанс. Поэтому Кэрол, сама не понимая, откуда берутся слова, без лишних раздумий кидает слепому художнику в спину:

– Почему вы официально не объявляете о смерти своего сына?!..


Трудно точно сказать, но, по всей видимости, этот вопрос созрел у Кэрол, ещё когда она рыскала ночью в сети в поиске полезной информации. Как раз тогда она и нашла упоминания о том, что «Великий художник» Уолтер Уризэн приглашён на открытии Галереи, но, к своему удивлению, она не обнаружила ни одного упоминания в авторитетных изданиях о пропаже Дэниэла…

Однако то её удивление не шло ни в какое сравнение с тем, когда она, прижатая бесчисленными человеческими фигурами к массивному деревянному столу, из последних сил бросила фразу, которая, по всей логике, должна была утонуть среди хаоса других выкриков, но вместо этого именно она достигла острого слуха слепого старика и поразила его, словно молния.

Он замер.

Простоял так несколько секунд, но потом рявкнул своим тяжелым, хриплым голосом:

– Тихо! – тем самым затыкая гудящую толпу.

А как только зал стал погружаться в тишину, слепой художник обернулся в сторону к Кэрол.

– Кто это сказал? – спрашивает он уже тише, но ещё более угрожающим тоном.

Народ же, почувствовав ярость старика, немного отступил назад, оставив у стола одну лишь Кэрол.

– Я спросил: кто это сказал? – повторяет он, подступая уже ближе.

– Что именно? – промямлила она, поняв, что никто, кроме неё, не собирается отвечать.

– Даа, – прошипел старик, нащупав деревянный стол и навалившись на него прямо на против Кэрол. – Это твой голос…

Затем, покачав головой, он поднял «взгляд» своих светонепроницаемых очков, словно заглядывая ей в лицо…

– Откуда тебе об этом известно? – позже спрашивает слепой.

Но к собственному изумлению, Кэрол обнаружила, что ничто из этого её не испугало, и она спокойно разыскала в себе ответ:

– Это инсайдерская информация, – говорит она, глядя на старика в упор. – Я не выдаю свои источники. К тому же об этом написала пара желтых газетёнок.

– Пара желтых газетёнок? – повторяет за ней. – Вы совсем не похожи на местных репортеров. Откуда вы?

Кэрол мельком глянула на пресс-карту у себя на шее:

– «ХэйлиНьюз», – отвечает.

– Странно, – бормочет он, по-прежнему не сводя с неё своего слепого «взгляда». – Обычно они присылают журналистов повоспитаннее…

Правда тут Кэрол кое-что заметила – она почувствовала, что, несмотря на гнев, который всем своими видом источал старик, его на самом деле, как и прежде, здесь словно бы и не было. На самом деле какое-то странное вселенское спокойствие читалось в глубине морщин, что изрезали бороздами всё его лицо, будто сделанное из воска…

– Ладно, – старик стал выпрямляться в полный рост. – Позже с этим разберусь…

– А как же ответ на вопрос? – спросила она, снова ощутив, что он вот-вот выскользнет у неё из рук.

– Я не отвечаю на провокации, – грозно отвечает слепой и уже делает шаг.

– Подождите, – пытается остановить его. – Тогда, как на счёт дать мне эксклюзивное интервью?

Она сама не поняла, как ей такое в голову пришло, но на удивление это сработало – старик снова остановился.

– Интервью? – снова хмурясь, оборачивается он. Но затем на его безразличном лице проступает ухмылка: – Хмм… Знаете, а мне даже чем-то нравится ваша упертость… – произносит он. – Вы из тех, кого так просто не остановишь, верно?

– Ну так что? – продолжает она настаивать на своём.

Но вместо ответа слепой подзывает жестом свою Правую Руку и что-то коротко шепчет ему, после чего он вместе со свитой продолжает направляться к выходу.

– Эй! – вновь пытается остановить его Кэрол.

Но на этот раз ей не удаётся это сделать, зато вместо старика к ней подходит его помощник и, строгим взглядом глядя на неё, начинает шарить во внутреннем кармане пиджака.

– На, – протягивает ей визитку с высокомерным видом. – Наберите по этому телефону – я сориентирую вас по встрече…

Как только карточка оказывается у Кэрол в руках, Юэль Конуэй (по крайней мере так было написано на визитке) отправляется вслед за слепым хозяином, которого уже заводили в дверь с надписью: «Вход запрещен».


Чуть приускорившись, он даже успевает проскочить в служебный коридор, пока дверь не захлопнулась, а когда нагоняет старика, он, как обычно, берёт его под руку, освобождая от этой чести другого охранника, и спрашивает:

– Мэтр, – говорит, будто между прочем, – вы серьезно хотите встретиться с девчонкой?

– А что, похоже, что я шучу? – хрипит старик.

– Она явно не из местных, – продолжает подручный. – Возможно, даже не журналистка.

– Тут ты прав, – кивает седой головой. – Но ведь так же ещё интересней, не так ли?

На это помощник ничего не отвечает – сглотнув разочарование, он понял, что старика не переубедить. Впрочем, очень скоро служебные коридоры выводят их прямиком к одному из черных ходов, где им остаётся лишь выйти на улицу через скрипучую дверь, спустится по лестнице под вспышки фотокамер папарацци и оказаться у ожидающего их лимузина.

– Мне составить вам компанию до особняка? – спрашивает Юэль, усаживая хозяина в салон.

– Нет, – отвечает слепой. – Отправляйся домой, сегодня ты мне не нужен, – добавляет он и самостоятельно захлопывает за собой дверь, оставляя помощника снаружи.

Буквально через секунду лимузин заводится и трогается с места, а старик, словно глядя на проезжающую мимо улицу через тонированное стекло и темные очки, произносит спустя некоторое время:

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации