Текст книги "По законам Преисподней"
Автор книги: Денис Чекалов
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 17 страниц)
– И правда, – подтвердил некромант. – Сам видел давеча, в оружейной лавке Мак-Гоблина; ребята все бравые, копий и глеф закупили на целую армию. Воевать, может, собрались с кем-то.
Я обернулся.
Никто, кроме меня, не слышал этого смеха.
Может, от Френкиной родни у меня уже крыша едет?
А не вбить ли себе в макушку пару гвоздей, чтоб крепче держалась?
– Ну, не знаю, – ответила баронесса. – С чего бы им воевать? У них и так все есть. Кстати, Родерик, вы же ведете дела с Хранителями; вам и лучше знать.
Леди Артанис в упор посмотрела на старого некроманта.
Ее острый носик сразу почувствовал недомолвку.
Некромант посмотрел сначала влево, потом вверх, – словно хотел проверить, не подслушивает ли их Альдо, подвешенный к облачку за кальсоны, – затем пожал плечами, неискренне улыбнулся и отвечал:
– Да ничего особенного я не знаю; у нас с ним дела обычные, все как всегда.
Тонкие лепестки тумана появились над крышей старого дома.
Они густели, подрагивали, словно живые.
Казалось, кто-то большой и страшный прячется под моховой крышей, и теперь, осторожно, вытягивает ядовитые щупальца, – желая узнать, кто здесь, и выбрать первую жертву.
Мне захотелось крикнуть:
– Мистер Фергюсон! У вас хатенка горит; несите яичницу, будем жарить, – чего огню пропадать.
Но странное предчувствие заставило меня промолчать.
Конечно, я радуюсь, когда другим плохо, – как и всякий нормальный эльф. Но я не сказал ни слова не потому, что хотел увидеть, как склеп некроманта Фергюсона превратится в веселую костерушку.
Тихий смех вновь раскатился вокруг меня, тонкими безумными колокольцами, – и снова никто его не расслышал.
– Quidquid latet apparebit, – прошептал я.
В колледже Даркмура, мы применяли это заклятие, чтобы проверить, как выглядят юные наставницы без одежды; но если повторить его трижды, ты перенесешься в Истинный мир, где все реально и нет места иллюзиям.
Не советую смотреть в зеркало, пока вы находитесь там.
Отражение вам вряд ли понравится.
Я стоял на склоне горы; узкая тропа убегала вниз, в черную неизвестность, – и очень хотелось спуститься туда, за ней, и узнать, – с чего все начиналось, и на чем зиждется.
Но гораздо сильней было другое желание.
Подняться вверх и коснуться врат Хрустального замка, который стремительно уносился к небу, тысячью тысяч башен.
Никогда в жизни я не видел ничего прекраснее; и больно становилось при мысли, что самое волшебное скрыто, спрятано за белыми облаками, – и все, о чем мне дано мечтать, – это вечность, без отдыха, подниматься по хрустальным ступеням.
А еще я знал, что никуда не пойду.
Ледяной ветер налетел из Забвения.
Он плакал, кружился вокруг меня, пытался заглянуть в душу. Я встал на тропе, у врат Хрустального замка, и смотрел в никуда.
Медленно, одно за другим, из-за горизонта показались щупальца черного тумана. Они тянулись ко мне, затем сворачивались змеиными кольцами, словно тварь примеривалась для решительного броска.
Тяжелые крылья захлопали в поднебесье.
Я поднял голову, и увидел его.
Чандра Ло, дух каменной обезьяны.
– Сойди с тропы, эльф, – приказала Тварь. – Это не твой замок, и не твое сражение.
Шесть кожаных крыл распахивались вокруг оскаленной головы.
Каждое щерилось изогнутыми когтями. Между опахал, змеились тонкие щупальца, с ядовитыми жалами на концах. Ни рук, ни тела у чудовища не было; только лицо, застывшее маской ненависти.
Две длинными, серебряные булавки сверкали на нем, пронзая щеки насквозь. Вместо правого уха корчился рваный обрубок. Треугольная рана темнела на лбу, и прозрачный гной лился из нее, мешаясь с кровью.
– Найди себе жертву послабее, – властно ответил я. – Этот замок находится под моей защитой; ты не сможешь к нему приблизиться.
– Боже мой, эльф, – засмеялся Ло. – Начитался Дэвида Гэммела? Думаешь, все так просто? Твоя ловкость и магия ничто в мире Истины. Здесь может спасти только вера, а у тебя ее нет.
Я шагнул вперед.
– У меня есть вера, – ответил я.
Мои руки поднялись, – и вслед за ними, из глубин земли, выросла крепкая каменная стена, – выше вершин Хрустального замка, выше облаков.
– Смирись, демон. Здесь тебе не пройти.
Чандра Ло улыбнулся.
– Это не вера, эльф, – возразил он. – Это уверенность в себе. А она всегда держится на каком-нибудь пустяке.
Черные крылья дрогнули, и моя стена начала рассыпаться.
Сперва один камень, потом второй, – они вылетали из ряда, с тихим шелестом безнадежности. Я закрыл глаза, мучительно напрягая волю, и пытаясь призвать все то, что много лет считал правильным.
Стена рухнула, и погребла меня под собой.
– Ты проиграл, эльф, – сказал Чандра Ло.
Я медленно поднялся.
Моя вера рушилась много раз, – в Даркмуре, в Лернее, в Пустошах гоблинов. Еще одна упавшая стена меня не убьет.
По крайней мере, не эта.
– Мы еще не закончили, – сказал я.
– Ты ошибаешься, – возразил Чандра Ло. – Только одно может остановить меня. Твоя Вера. Пади на колени. Растворись в яде и нечистотах. Призови на помощь божка, – Баала или Анубиса. Признай себя червем, и я уйду. Но ты слишком горд.
Мои ноги оторвались от земли.
Я медленно поднимался к небу, и алый сияющий меч в моей руке рассыпался яркими искрами.
– Не хотел убивать тебя, Чандра, – произнес я. – Но, похоже, придется.
– Смелость…
Дух мертвой обезьяны кивнул.
– Великая сила в руках слабого существа.
Клыкастый рот чудовища распахнулся, и его смрадное дыхание обрушилось на меня. Оно обратилось в гудящий ветер, завыло, взвилось вокруг бушующим ураганом.
Ветер подхватил мое тело, словно опавший лист, и швырнул об землю.
– Смелости ненадолго хватает, – напомнил Чандра. – Ты либо умрешь в бою, пока она не иссякла, – либо выживешь, и тогда сбежишь домой, поджав хвост. Такова судьба храбрецов, – к вечеру превращаться в трусов.
Новые щупальца вытекали из него, закрывая небо.
Черные крылья распахивались, одно за одним. Теперь он был похож на огромную грозовую тучу, сотканную из тысячи ядовитых змей.
Я пытался встать.
Сил на это больше не оставалось.
Уперевшись в землю руками, я поднял голову и взглянул на Чандру.
– Cuivis dolori, – прошептал я. – Remedium est patientia.
Безумный ветер, плакавший надо мной, превратился в моего друга.
Стежка за стежкой, сплел он бесконечную сеть-кольчугу, и спрятал Хрустальный дворец от Духа умершей обезьяны.
– Терпение, – согласился Чандра. – Мой любимый грех…
Магическая броня рассыпалась пеплом, и я ощутил тлен на своих губах.
– Оно делает тебя беззащитным перед течением времени, – сказал Дух. – Тот, кто терпит и ждет, – расплачивается за дешевые фантики кусками собственной жизни.
Черная туча закрыла почти все небо.
Щупальца Чандры Ло тянулись ко мне, и я слышал, как он смеется.
– Ты должен был уйти, пока мог, маленький эльф…
Яркий ослепительный свет вырвался из моей груди.
Я стоял на коленях.
Теплое, доброе сияние залило Чандру Ло.
Черные щупальца начали съеживаться; когтистые крылья таяли, и огромное, бесформенное чудовище сжалось, с тихим мучитальным стоном свернулось в клубок, – осталась лишь клыкастая голова.
– Любовь.., – прошептал Дух. – Ненавижу. Она и правда сильней меня…
Свет погас.
Моя кожа лопнула, грудная клетка раскрылась оскалом ребер.
Черные гниющие черви посыпались из нее.
– Любовь – прекрасный цветок, но увядает так быстро, – засмеялся Дух.
Я больше не видел неба.
Лишь черный, извивающийся клубок щупалец, до самого горизонта.
Лицо Чандры Ла растаяло, – лишь алые глаза взирали на меня сверху.
– Без веры ты ничто, эльф, – загремел Дух. – Можешь пытаться заменить ее надеждой, любовью, страхом, – но все это лишь солома на пути урагана. Ты никогда не вырвешься из этого ада, эльф. Ты сам его создал.
Я по-прежнему стоял на коленях.
Тяжелый гномовский арбалет вырос в моих руках.
Вырезанный из Древа Отчаяния, он много лет питался водами Скорби. Я сделал этот самострел так давно, что забыл о нем; и о черной стреле, Единственной, лежавшей на его ложе.
Но они помнили обо мне.
– Мне нравится мой ад, – сказал я.
И спустил курок.
Единственная стрела вонзилась в тело чудовища.
Алые молнии растерзали Дух умершей обезьяны, и кровавый дождь пролился на меня.
Я медленно поднялся.
Склизские, дымящиеся куски плоти падали на тропу.
Затем рухнула голова Чандры.
– Желание, – прошептал Дух. – Надо было начать с этого, эльф…
Его глаза закатились, и расплавленный мозг медленно вытек из клыкастого рта и ноздрей чудовища.
Небо очистилось.
Я посмотрел на Хрустальный замок, и бережно спрятал единственную стрелу.
Глава 3. Плантации герцога Брайда
1
Джоуи заметно приуныл.
– Френки, – недовольно зашипел он. – Вот чёб тебе сразу не выбрать кого-нибудь одного? Потом отказалась бы. А вот видишь, из-за тебя приходится нам теперь таскаться по женихам.
– Николас, а теперь к кому? – спросила леди Артанис. – К Корпатычу или Фламенгарду?
Лорд пожевал губами, и глубокомысленно заявил:
– Какая разница! Что один дундук, что второй.
– А давайте, давайте посчитаемся! – заверещал Джоуи. – Я за Фламенгарда. Кто со мной?
– Мои женихи, – заявила Франсуаз. – Мне и решать. Едем к Альдо.
Наш экипаж свернул на улицу Плененного Люцифера, впереди показались городские ворота.
– Френки, – обратился я к демонессе. – Где живет Корпатыч? Если он Хранитель кладбищенских угодий. Мы что, на погост едем?
– Ой, и шутник вы, ченселлор, – захохотал лорд Николас, и вновь хотел по-дружески ткнуть меня в бок.
Но леди Артанис была начеку, и привычным движением перехватила руку брата. Затем приятно мне улыбнулась и пояснила:
– Клан Хранителей строит дома за городом.
Лапы церберов мягко ступали по каменным плитам.
– Вы не ошиблись, – сказала леди Артанис. – Вам, конечно, в диковинку, но дорога и впрямь вымощена могильными плитами. Такова их традиция, ну что уж поделаешь.
Перед гостем ей стало слегка неловко, словно она сама была в ответе за причуды своих соседей.
– Зато не трясет, – захохотал Джоуи.
Карету тряхнуло, и он чуть не подавился булкой.
Френки прыснула, лорд Николас улыбнулся, а леди Артанис сурово посмотрела на них.
– Как дети, – обратилась баронесса ко мне, словно только мы здесь и были взрослыми. – За ними за всеми нужен глаз да глаз. Ну вы меня понимаете.
Впереди показалась усадьба.
Ландо остановилось, подскочившие стражники помогли дамам выйти. Офицер раздал легкие деревянные сабо, которые надевались на обувь.
Громко стуча, мы пошли по дороге дальше.
– Отсюда нельзя в карете, – пояснил Николас. – Такая у них традиция. Ну а наши предки, – в отместку, наверное, – придумали, что по могильным плитам, да и гном знает что еще они со своих кладбищ притаскивают, порядочные демоны могут ходить только в сабо.
– Это кто к нам тут пожаловал? – раздался приятный баритон.
Перед нами появился старший Корпатыч, – если бы Френки выбрала его сына, то глядя на старика, могла бы точно узнать, как будет выглядеть ее суженый через много лет.
Огненно-рыжие волосы Альдо покрылись сединой. Плечи немного сгорбились, ватный кафтан, цвета апельсина, тщетно пытался скрыть округлый животик.
– Я так думаю, – приятно улыбаясь, заторопился старший Корпатыч. – Что девица-то ваша ныне локти кусает, оттого вы всей семьей и собралися, да еще знатного дроу в советники пригласили. А мы еще подумаем, соглашаться нам на такую ветреную невестку, или не соглашаться.
– Папаша, что вы там ховорите? С кем вы там разховариваете?
Двери крепкого дома отворились, и на пороге появился Россо.
Одет он был по-домашнему, – я даже углядел добротную латку на бязевых шароварах. Увидев нас, молодой Корпатыч залился краской, глаза его выпучились, и он зашипел на отца:
– Да что ж вы, папаша, не сказали, что гости у нас?
– А ты на отца голос не подымай! Ишь, моду выдумали, – срезал отпрыска Альдо. – Пусть сразу видит, что у нас деньги попуску не тратятся.
– Я счас, – тихим голосом сказал Россо, и исчез.
Не прошло и двух минут, как он появился вновь, в нарядном костюме, причесанный, а для пущей важности еще облился одеколоном. Отец покачал головой, но глядя на суровое лицо сына, от комментариев удержался.
– Проходите, – сказал юноша, подавая руку леди Артанис.
Джоуи подхватил под руки Френки, мы с лордом Николасом замыкали шествие. Гвардецы остались у ландо.
Нас провели в просторную залу, с высокими потолками. Ни картин, ни росписей не было, – их заменяли таблички с мудрыми изречениями. Я постарался их не читать, – боялся запомнить.
Появились юркие свирфнебблины, быстро накрыли стол. Угощение было простое, но вкусное. Когда все поели, – а за едой Корпатычи не говорят о делах, – в гостиной подали чай.
Альдо и Николас поговорили о разведении церберов, затем о гномьей наливке, о том, как собирать топинамбур по таким ливням, – а леди Артанис утопила нас длинной, бесконечной историей о своих родственниках в деревне.
Лишь после этого Корпатыч решил, что все церемонии соблюдены, и рубанул напрямую:
– А чего, собственно говоря, вы приехали? Как-то я не заметил, чтобы милая Френки бросилась моему сыну на плечи, да со слезами умоляла взять ее в жены. Мы, Корпатычи, люди простые, но тоже соображаем. Видать, недостаточно мы хороши для вашей племянницы. Так чего церберов гоняли, да сапоги стирали?
– Как вы знаете, – вступил в разговор лорд Николас. – Согласно обычаям города Преисподней, если невеста еще не сделала выбор, она, вместе с доверенными родственниками, наносит визит каждому из претендентов, и сообщает о том, что примет решение позже.
– Согласно тем же обычаям, – хитро прищурясь, заявил старший Корпатыч. – Подарочки-то надо вернуть. Или как?
– Или никак, – ответила леди Артанис. – Можете нас не провожать, дорогу мы знаем.
С этими словами она поднялась, кивнула хозяевам, и направилась к выходу, нисколько не сомневаясь, что мы последуем за ней.
Я оглянулся, – и более уморительного зрелища, чем два озадаченных Корпатыча, мне еще видеть не приходилось.
В полном молчании, гордо печатая шаг, мы уселись в карету.
– Ну, Артанис, – озадаченно протянул лорд Николас. – Тебе не кажется, что ты, это… как бы… Повела себя, ну, не совсем так, как… Не знаю я.
– Я знаю, – важно ответила леди Артанис. – Теперь едем к Фламенгарду. А то я еще второй чашки кофе не пила.
2
Фламенгарды жили на северной стороне города Преисподней.
Серый особняк окружали высокие сикоморы.
Аллея, по-осеннему шурша гравием, привела нас к мраморной лестнице. С обеих сторон здесь стояли вазы, с карликовыми соснами. Входные двери были сделаны из крепкого дуба, с серебряными прожилками, чтобы отгонять баньши, и окованы по углам мифрилом.
– Если вы присмотритесь внимательней, – обратился ко мне лорд Николас. – Увидите кое-что интересное.
И действительно, – по фасаду дома бежал орнамент, и очертания его постоянно менялись.
– Вы ни за что не догадаетесь, ченселлор, что все это означает.
– Николас, – попыталась урезонить брата леди Артанис. – Уж наверняка ченселлор знает такие вещи, что нам и не снились. А уж прочитать древние письмена лордов Пламени для него пара пустяков.
И она была права.
Я узнал символы, изображенные на фасаде Фламенгардов. Они вели бесконечный рассказ об истории и победах древнего рода завоевателей.
Правда, я не смог уловить, как череда триумфов привела барона в этот городской особняк, – богатый, но уж насквозь мещанский, – который больше пристал упитанному, суетливому хоббиту.
Лорд Фламенгард спешил нам навстречу.
Дитрих тоже был одет по-домашнему, но как он отличался от Корпатыча! Серый шелковый костюм, в неброскую полоску, – от гнома-гея-портного, – темно-коричневые мокасины, а на голове, видимо, для того, чтобы создать противовес тяжелому носу, красовался мягкий берет.
– Ченселлор, – тихонько прошипел Джоуи. – Вот денек выдался: везде нас угощают, хорошо, Фламенгард последний. А то еще одного обеда я бы не выдержал, вот точно лопнул бы.
– Или еще хуже, – хихикнула Франсуаз.
Леди Артанис сурово посмотрела на них.
Не сказал бы, что они присмирели, но стали вести себя немножко тише.
– Как я рад вас видеть, – широко улыбаясь, произнес Фламенгард. – К сожалению, хозяйка дома, моя мать, и сестры уехали в город.
– Жаль, а мне так хотелось поболтать с Эмили, – вздохнула леди Артанис, но в голосе ее послышалось облегчение.
Баронесса явно была довольна, что не придется с ними встречаться.
– Чем обязан такому приятному сюрпризу? – спросил Фламенгард.
– Дорогой Дитрих, – приоткрыв дверцу экипажа, сказала леди Артанис. – Я действительно очень рада вас видеть, ибо всегда вам симпатизировала, но это просто визит вежливости.
Баронесса не спешила выходить из кареты.
Она и так чуть не удавилась на шторе, слушая рассудительные речи Корпатычей; а самое неприятное, – что и ей самой пришлось подпевать.
А здесь хозяйки дома не оказалось; желудок леди Артанис сжимался и истекал ядом, требуя привычную чашку кофе, – а пить его в гостях она не любила, так как умильные рожи хозяев портили ей все удовольствие.
Баронесса почуяла ветерок свободы, и вся подобралась, как собака, которую вот-вот спустят с поводка, и дадут порвать почтальона; Фламенгард, будучи человеком светским, все понял и не стал возражать.
– Не смею вас задерживать, – галантно отвечал он. – Буду терпеливо ждать решения Франсуазы.
Джоуи высунулся из окна, – то ли увидел красивую птичку, то ли его стошнило.
Но почти сразу спрятался.
– Вернулась старуха, – проскрежетал он. – Френки, может, ты сама тут останешься, а мы домой поедем?
– Какое невезение, – вздохнула леди Артанис. – Ченселлор, боюсь, что мы вас утомили. Если хотите, езжайте в особняк. Боюсь, беседа покажется вам скучноватой.
– У нас гости! У нас гости! – раздались громкие женские голоса. – Какая удача, что мы вовремя вернулись домой, а вы еще не успели уехать!
К нам в окно заглядывала высокая полная женщина. Ее широкое, круглое лицо расплылось в приветливой улыбке. Огромный чепец, с оборками, кружевами и какими-то фруктами полностью закрыл все окно.
– Выходите скорей, выходите, – приговаривала женщина. – Это дорогая Френки, это дорогая леди Артанис, это шалун Джоуи, это лорд Николас, а вы кто такой?
Ее суровый взгляд уперся мне прямо в лицо.
– Эмили, – проговорила леди Артанис. – Это ченселлор Майкл, наш гость, друг, одним словом, важный господин из города эльфов. У него секретная миссия.
Лицо толстухи застыло, и можно было даже ощутить, как напряженно она думает. Но потом, видимо, к ней прикапала мысль, что брак между эльфом и демонессой так же невозможен, как шляпка без кружева; поэтому я не представляю угрозы для ее сыночка, и Эмили Фламенгард решила сменить гнев на милость.
– Наверное, – сказала она. – Вам будет интересно узнать, что судьба всего города зависит от моего сына. Это у вас, у эльфов, волшебство и каббала; мы же должны трудиться, в поте лица, чтобы Преисподняя процветала.
Судя по ее розовой, как у печеного поросенка, коже, Эмили никогда не работала; и слава богам! Если бы леди Фламенгард и правда пришлось трудиться в поте лица, – от запаха бы умер весь город.
– Идемте, – она взмахнула пухлой ладошкой. – Я покажу вам кое-что.
Это «кое-что» пряталось в небольшой каменной башне, немного вдали от дома, сшитой с ним широким каменным переходом.
Поднявшись по винтовой лестнице, мы очутились в большой шестигранной зале. В центре парила под потолком хрустальная ваза, – и в ней билось алое сердце.
– Смотрите, – с гордостью сказала леди Фламенгард. – Наша семья хранит его уже много веков. Это душа нашего города, источник могущества Преисподней.
3
Мать, гордая своим птенчиком, долго еще не выпускала чаянную сватью из жарких объятий, – но в конце концов баронессе удалось вырваться, и все, чуть ли не на рысях, – а что касается леди Артанис, так она бежала почти галопом, – забрались в ландо, и с трудом перевели дух.
– Френки, – сказала тетушка. – Если когда-нибудь я буду вести себя так назойливо, ущипни меня. Только не очень сильно, дорогая, а то у меня синяки остаются.
Лорд Николас со всех сил дернул за снурок и громко, падая на фальцет, воскликнул:
– Гони, гони!
Перепуганный кучер взял с места в карьер, церберы захрапели, роняя на мостовую капли огненной пены, Френки и Джоуи зашлись неуемным хохотом, а леди Артанис, не удержавшись, скатилась с сиденья и упала в проход.
– Прошу прощения, – сказала она, забравшись обратно, – при этом взмахнула рукой и чуть не подбила глаз брату. – Как хорошо, что все хорошо кончается.
Но в это время раздался мягкий чмокающий звук, словно один карлик поцеловал другого в задницу, – и на пурпурэне Джоуи расплылось огромное красное пятно.
Брызги усеяли лица моих спутников.
Заклятие Опрятности действует только на эльфов.
– Джоуи Дюпон убит! – раздался громовой голос.
Огромный половник для вареников, с дырками, зачерпнул кузена, и дернул через окно. Юноша нелепо взмахнул ногами, и исчез в воздухе.
– Вот лапша, все-таки попался, – хмыкнула Френки.
Леди Артанис, с щепоткой зависти, посмотрела на мое чистое лицо, затем открыла замшевый ридикюль с золотым замочком, и вынула упаковку салфеток; я понял, что баронесса всегда носит ее с собой, на случай, если замурзается кто-нибудь из детей (включая и лорда Николаса).
Следом из ридикюля вынырнула фиала с ароматической водой. Первым делом леди Артанис вытерла лицо брату, – который вынес это стоически, привычно зажмурив глаза, и даже не пытался укусить; затем окинула критическим взглядом Френки, и протянула ей влажную салфетку.
– Вот что значит недогляд, – заметила баронесса, вытирая лицо. – Я так замоталась с этими смотринами, что совершенно забыла об Агоне, – такая нелепость, скажу я вам. Вздорные испытания для студентов, – тот, кто пройдет их все…
– Постой, сестра, – перебил лорд Николас.
На лице его появилось важное выражение человека, гордого тем, что принадлежит к касте избранных.
– Я сам был скаутом, и неплохим, доложу я вам. Это древняя и славная традиция Преисподней. Мало пройти Агон, – настоящий лорд-демон должен еще собрать все значки. Как-нибудь я обязательно покажу вам свои, ченселлор; для вас это будет весьма поучительно!
Я внутренне содрогнулся.
Френки презрительно фыркнула. Леди Артанис за милю чувствовала приближение апокалипсиса, – спора феминистки-племянницы и дядюшки-ретрограда.
Баронесса сладенько улыбнулась:
– Шутки-шутками, но надо выручать Джоуи.
– В чем заключается это испытание? – спросил я.
– Мой племянник должен был поставить магическую защиту, но, наверное, забыл это сделать. И вот теперь его заточили в гигантскую свеклу, а знаете, ченселлор…
Леди Артанис доверительно наклонилась ко мне.
– Я подозреваю, что это насмешка над нашим фамильным заклятием Орхидеи. Может быть, вам он показался немного напыщенным, излишне патриархальным, – но я привыкла, и очень дорожу им.
Баронесса велела остановить ландо.
– И где теперь прикажете искать эту свеклу? – горестно вздохнула она. – Не можем же мы оставить бедного мальчика сидеть под землей и ждать, когда какому-нибудь идиоту захочется поесть салата из свеклы.
– Представляю его рожу, – расхохоталась Френки.
– Девочка моя, о ком ты говоришь?
– Об обоих, – отрезала девочка. – Чего вы так беспокоитесь? Проголодается, и зубами прогрызет себе дорогу домой.
Баронесса нахмурила брови, и грозно уставилась на брата.
– Николас, ну что же ты молчишь? Ты же был скаутом. Ни за что не поверю, что ты ни разу не попадался и не сидел в испытательной свекле.
– Ну, – протянул лорд Николас, словно тянул не слово, а соплю из носа.
Глазки у него забегали, на лице застыло сконфуженное выражение.
– Я кое-что слышал про это испытание…
– Дядюшка, – захихикала Френки. – Да неужто ты сидел в свекле?
– Николас, в этом нет ничего позорного, – рассудительно сказала леди Артанис. – Рассказывай быстрей, не тяни, Найдем Джоуи и покончим.
– С ним? – живо спросила Френки.
– Да не с ним. Ну давай, – поторопила тетушка. – Говори.
Лорд Николас важно почесал в затылке, и стал удивительно похож на Джоуи.
– Скорее всего, племянник на свекольном поле герцога Брайда. Поговаривают, что он гонит отличный самогон из свеклы. Да ты, Артанис, и сама знаешь.
Тетушка покраснела, повернулась к брату и сурово уставилась на него.
– С чего это ты взял, что я должна знать какого-то самогонщика?
– Ну это я так, к слову, – засмущался Николас, а когда сестра не смотрела, подмигнул Френки.
4
Бурачные плантации герцога находились на серном облаке, в дюжине миль над городом Преисподней. Вход охранял червонный лангуст. Он поклонился леди Артанис, и преподнес ей свежую свеклу.
Мы вышли из ландо, и перед нами открылось бескрайнее поле, где в изобилии росли репки и амаранты. Они приветливо махали зелеными хвостиками, но кто мог сказать, в какой из них сидел Джоуи?
Баронесса сверлила глазами брата. Я прямо видел, как отлетает от него стружка.
– Ну давай, не тяни. Не брать же нам тяпки, и не рубить ботву?
– Не торопи меня, – надувшись, ответил Николас. – Однажды я тоже, и было это… Дайте, сейчас припомню, на последнем курсе колледжа, – совсем как Джоуи, – мы поспорили, кто сможет самостоятельно выбраться из репки.
Френки и леди Артанис переглянулись.
Стало ясно, что они не очень-то верят дядюшке, – но не хотят позорить его перед заезжим эльфом.
– Итак, – разошелся лорд Николас. – Я позволил заточить себя в свеклу, и с помощью заклятия «Тресни репка, разойдись земля», выбрался наверх, даже не запачкавшись. Кстати сказать, именно за это я и получил Алмазный значок суперскаута.
Баронет взглянул на отворот своего камзола, – где, очевидно, носил ту награду в бытность студиозусом, – и едва удержался, чтобы не погладить его.
– Ну и взял банк в нашем споре, а все остальные застряли в бураках и остались в дураках. А Джоуи, как мне кажется, плохо подготовился к Агону, и потому я не знаю, где его искать.
Взглянув на леди Артанис, я испугался, что она лускнет.
Тетушка покраснела, ее глаза сузились и стали почти черными. Подбоченилась, и забыв о приличиях, дробно отбивала носком туфли.
Тянут время, впереди колосится безбрежное море репок, единственный, кто мог сказать хоть что-то полезное, мелет вздор. А впереди еще утомительный визит к Лодочнику.
Как тут не взбеситься и не затопать ногами?
– О значке поговорим позже, – бросила она. – Подай мне свиток Поиска.
– Опять кто-то попался, ну смех, да и только, – раздался голос позади нас.
Я оглянулся, и увидел герцога Брайда.
Это был сухопутный кит, – с длинными усами, спускавшимися на грудь, черными глазами навыкате, и толстыми щеками подушкой.
Плотную фигуру помещика полностью скрывал архалук, – длинный полухалат, сшитый в талию, с золотыми галунами по швам. Застежки на кручках, служившие вместо пуговиц, раза три-четыре переставлялись, – по мере того, как округлялся свекольный король.
– Никак племянничка потеряли, леди Артанис? – спросил он, и хитро подмигнул баронессе.
– Да, потеряли, – холодно ответила та.
Но затем, поняв, что только герцог может помочь нам в поисках Джоуи, – тетушка сменила гнев на милость, и любезно спросила:
– Вот уже много лет, колледж использует ваши плантации для своих Испытаний. Вы не подскажете, где можно найти Джоуи?
– А вы лучше у него спросите, – громко захохотал Брайд, указывая плавником на лорда Николаса. – Мы тогда тоже были мальчишками, в колледж, правда, я не ходил; как сейчас помню, вытащили его баронетство из репки за ухо, да и протащили по всей плантации.
– Врешь! – заорал лорд Николас. – Врешь, и глазом не моргнешь!
Я никак не ожидал столь бурной реакции, со стороны флегматичного лорда.
– Да чего ж вру, когда истинную правду говорю, – удивился Брайд.
Неизвестно, чем бы закончилась их перепалка, но в этот момент раздался знакомый голос:
– Вот здорово, все за мной притащились, даже ченселлор! Будет, что в колледже рассказать.
Мы оглянулись, и увидели Джоуи, – немного перепачканного землей, и с красными от свеклы щеками.
– Я вот всегда думал, – обратился он к дядюшке. – А смогу ли я стать суперскаутом, как ты? Готовился долго, и гляди! прошел испытание. А за сколько секунд ты выбрался из свеклы?
Лорд Николас бросил на сестру беспомощный взгляд, герцог Брайд усмехнулся в усы, раскланялся с дамами и ушел.
5
Призрак невыпитой чашки кофе преследовал леди Артанис.
Лорд Николас уже начал беспокоиться и, как мне показалось, украдкой проверил, открывается ли дверь ландо, чтобы выскочить на ходу, когда его сестра начнет буйствовать.
И когда впереди показался лоток странствующего индрикотерия, с чаем и плюшками, – а Николас явно заметил его еще на пути к плантациям Брайда, – баронет заметил:
– Артанис, не хочешь ли ты выпить чашку кофе?
«И успокоиться», – явно читалось между строк.
– Ты же знаешь, – ответила баронесса не без раздражения. – Я не пью кофе в дороге.
– Не волнуйтесь, тетя, – встрял в разговор Джоуи. – Я знаю по дороге несколько хороших таверн, с чистыми незапсатыми туалетами.
– Джоуи, это неприлично! – воскликнула леди Артанис. – Ну ладно, Николас, если ты настаиваешь, давайте выпьем по чашечке.
Лорд Николас велел форейтору тормозить.
– Эй, любезный! – позвал он торговца. – Плесни-ка нам по чашке латте.
– И мне, и мне сате! – закричал Джоуи.
Дядюшка переглянулся с сестрой, но ничего не сказал.
Индрикотерий уперся передними лапами в верх кареты, а длинным хвостом быстро сервировал два подноса. Леди Артанис с недовольным видом, но весьма споро схватила самую большую чашку.
– Это от стресса, – пояснила она, чтобы никто не подумал, будто та жадничает.
Я попросил дюжину пирожков с картошкой (весьма полезно, если изучать магию земли), а Джоуи был весьма недоволен, когда получил овощную тюрю в пиалке.
– Почему всем кофе, а мне тюрю? – настырялся он.
– Для роста мозгов, – отрезала Френки.
Какое-то время были слышны лишь звуки деликатного чавканья, – как вдруг в ридикюле леди Артинис что-то задребезжало, и он сам по себе пустился в пляс.
– Проблемы с крысами? – любезно поинтересовался я.
– Нет, – пояснила баронесса. – Это Росита бузит.
Она открыла ридикюль, вынула из него шелковый кошелечек, и оттуда ей на ладошку выпрыгнуло удивительное, маленькое существо, формой своей напоминающее каплю. Черные глазки с любопытством уставились на меня.
– В чем дело, Роса? – спросила леди Артанис.
Неожиданно капля заверещала так громко, что прянули и остановились церберы.
– Если в этой семье есть мужчины, – бушевала Роса. – Самое время браться за оружие. В ружье, лорд Николас! Джоуи, не дреми! Да и вы, длинноухий, на что-нибудь сгодитесь, чтобы защитить честь Дюпонов.
– Росита, да в конце концов, что случилось? Ченселлор, вы должны извинить Росу. Это телепатическая амеба, с их помощью мы общаемся на расстоянии. Она очень долго служит в нашей семье, и стала как родная, – ну, вы понимаете, с родственниками порой бывают хлопоты.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.