Текст книги "По законам Преисподней"
Автор книги: Денис Чекалов
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)
Потом леди Артанис внимательно посмотрела на меня, покачала головой, усмехнулась и уточнила:
– Нет, наверное, не понимаете. Вам, думаю, и родителей хватает; в свое время я была знакома с вашим отцом…
Баронесса не стала продолжать, а я не уточнял, чтобы, к своему ужасу, не обнаружить, будто Френки, – моя сводная потерянная сестра, которую по неясным обстоятельствам не удавили в младенчестве, а когда ей исполнился год, она уже слишком сильно кусалась.
Росита высоко, как блоха, подпрыгнула и плавно вернулась на ладошку леди Артанис.
– Можно, – спросила она, – я отведаю горячего кофейка?
– Нет, – отрезала леди Артанис. – Только не из моей чашки.
Услышав слова Росы, все автоматически прикрыли свои пиалки ладонями, и только лорд Николас замешкался. Амеба прыгнула на краешек его чашки, не удержалась и плюхнулась в кофе.
– Горячая ванна! – завопила она. – Слишком горячая для этого времени суток!
– Вот черт, опять я попался, – пробурчал лорд Николас.
– Шутки в сторону, – сурово произнесла Росита, встряхнувшись, как собака и обрызгав горячими каплями барона и его сестру. – Вот вы не знаете, где подарки, а я знаю.
– Роса, неужели? – спросила леди Артанис.
– Да, Арту, я знаю. Их украл один из женихов, и собирается выложить на Скале Бесчестия.
Лорд Николас побагровел, леди Артанис побледнела.
Френки сурово бросила:
– Вот сволочь. Кто это?
– Во всяком случае, – заверещала амеба, – не Саламандер; именно он предупредил меня о предательстве, и просил немедленно сообщить вам. Он будет ждать вас в своем родовом поместье, чтобы рассказать все подробности.
Видно, между моих острых ушей вращался сверкающий знак вопроса, поэтому баронесса промямлила:
– Дело в том, ченселлор, что это древняя традиция.
Она помолчала, не зная, как разъяснить ситуацию.
– В очень редких случаях, – вступил баронет. – Если девица не отличалась, так сказать, праведным поведением, – это не о тебе, дорогая моя племянница, – кто-нибудь из отверженных женихов, чтобы опорочить невесту, выкладывал подарки на черном камне, – я-то думал, его давно уже нет, а вот поди ж ты.
– Надо срочно ехать к Саламандеру, – решительно сказала леди Артанис. – Прикажи поворачивать.
– А кофе у вас, как всегда, не фонтан, лорд Николас, – сообщила амеба, скакнула в шелковый кошелек, и тот сам собой запрыгнул в ридикюль баронессы.
Глава 4. Саламандр-Холл
1
Мраморный дворец Саламандра поднимался над Змеиным болотом.
Вдоль горизонта, клубились облака Скорби. Слезы грешников, мучимых в Аду, падают на раскаленные орудия пыток, и обращаются в пар; так рождаются эти тучи, – и там, у раскаленного неба, медленно зреют инфернальные твари, – столь страшные, что в Верхних мирах для них еще не нашли названий.
Из мутной, непрозрачной воды тянулись вверх корни адского огнецвета. Шипастые гребни дракклингов рассекали темную гладь болота.
Узкая дорога, выложенная булыжником, вела к дворцу Саламандра.
Внимательный взгляд мог заметить, что кое-где позолота потрескалась и стала отваливаться, решетки на окнах уже были покрыты ржавчиной, а краска чуть-чуть поблекла. Мраморному дворцу требовались немалые деньги, чтобы блистать.
Так ли уж хороши семена денежного дерева, мелькнула у меня мысль, если Саламандр себе не может вырастить пару динаров.
Навстречу карете выбежали шестеро слуг.
Они помогли дамам выйти и, взяв церберов под уздцы, отвели трехглавых в конюшни. Сам хозяин с широкой улыбкой, – правда, слегка натянутой, – вышел на террасу, чтобы встретить нас.
– Леди Артанис, прекрасная Франсуаза. Джентльмены. Рад видеть вас в своем доме; хотя мне и жаль, что так все произошло.
– Что-то происходит, – незаметно шепнула мне на ухо тетушка Артанис.
Видно, она была большая мастерица шептать на ухо.
В углу горел камин, и по комнате разливалось приятное тепло.
У окна стоял Фергюсон, рассеянно вертя в руках шкатулку Лемаршанда; гниющие мертвецы то поднимались из пола, покорные повороту граней, то вновь рассыпались в прах.
Хранитель Кладбищенских угодий смотрел на огонь, что-то обдумывая. Дитрих фон Фламенгард скрестил руки на груди.
– Ну то здесь можно сказать? – произнес Корпатыч, обернувшись к нам. – Вы сделали свой выбор, Франсуаза. Наверное, я показажусь вам слишком корыстным, но, думаю, мне известна цель ваш визита. Вы пришли вернуть наши подарки.
– Нет, – ответила леди Артанис.
Лица женихов вытянулись, и они застыли в виде вопросительных знаков.
– Как вы знаете, – произнес Хранитель. – По древним законам Преисподней…
– По древним законам Преисподней, – перебила его леди Артанис, – гостям сперва предлагают рюмку хереса и отдохнуть с дороги.
Саламандер покраснел, его синие глазки виновато блеснули.
– Тысяча извинений, баронесса. Мне нет оправдания. Но я так расстроен, что Франсуаза предпочла другого, и забыл обо всех правилах гостеприимства.
– Предпочла другого? – спросила леди Артанис.
Как светская дама, она прекрасно знала, что метод эха спасает и не из таких сложных ситуаций. Достаточно повторять за собеседником последнее слово, и он сам вытянет разговор из глубокого снега недоумения.
Монокль блеснул в правом глазу Саламандра.
– А разве лорд Лодочник не готовится к свадьбе? – спросил проконсул. – Не разослал приглашения? И не назначил день свадьбы от своего и вашего имени, прекрасная Франсуаза?
Леди Артанис поджала губы, словно пыталась всосать ленточного червя.
– Я не знаю, чем занят монсеньёр Лодочник, – сказала она, подчеркивая, что только демон может носить титул лорда, хотя об этой традиции давно и забыли. – Да мне и дела нет; а моя племянница еще не сделала выбор. Древний закон дает ей время до завтрашнего утра.
Лицо некроманта Фергюсона оставалось мертвым, но трупы, вызванные магией Лемаршанда, сразу рассыпались, и пепел их сам разложился в банки с надписью «Детское питание».
Корпатыч крякнул, а Дитрих фон Фламенгард широко раскрылил руками, и воскликнул с белозубой улыбкой:
– Я так и думал! Не хочу говорить ничего плохого об отсутствующих, а именно, о хранителе Леты. Он весьма достойный молодой человек. Но посмотрите на эту прекрасную девушку.
Барон подошел к Френки, взял ее за руку и торжественно провел по зале.
Саламандр тотчас хлопнул в чешуйчатые ладоши, и из-за занавески выскочили двое гоблинов-слуг; дробно стуча пятками, ринулись вон из комнаты.
– Почему в лакеях они, а не импы? – спросил я.
– Это падшие, – вполголоса отвечала Френки. – Если душа гоблина прослужит тысячу лет у аристократа Геенны, с нее сходят все грехи. В обмен на это, шаманы степей создают для нас особые талисманы.
Мертвец не успел бы перевернуться в гробу, как слуги вернулись, – с подносами, полными фруктов, щербета и булочек с земляничным джемом; последним бежал маленький двухголовый гоблин, и нес ведерко с шампанским.
– За прекрасную Франсуаз! – воскликнул Дитрих фон Фламенгард. – И за прекрасную баронессу Артанис!
2
Проезд по центральной улице был закрыт.
Люди толпились, пытаясь сунуть шею за ограждение. Два некроманта, в обсидиановых мантиях с высоким воротником, стояли по обе стороны аллеи.
Каждый держал в руках магический жезл, вырезанный из кости драколича; и между двух скипетров вырастала клубящаяся стена. Что скрыто за ней, разглядеть было невозможно; лишь иногда туман немного редел, и сквозь него виднелись обломки ландо.
Как я уже сказал, здесь были только люди; демоны ненавидят Смерть, и стараются разминуться с ней на тропе судьбы, если это возможно.
– Что случилось? – спросил лорд Николас.
Никто ему не ответил; частию оттого, что многие и сами не знали, на что собрались глазеть, частью, – потому, что простой народ не любит рогатых, которые в богатых ландусах разъезжают.
Из толпы вышел осанистый полисмен.
Это был кобольд, в черном мундире с медными пуговицами, которые шептали о том, что он ютится еще в самом низу пыльной служебной лестницы. Тот командовал небольшим отрядом гоблинов, одетых в мундирчики ярко-болотного цвета.
Вдали послышался заполошенный вой сирен; это прибыли лекари.
Над гудящей толпой завис зеленый дракон, на спине его покачивалась кибитка. Двери растворились, чья-то сильная рука сбросила вниз веревочную лестницу.
Кряхтя и охая, по ней полез придворный маг-лекарь. Ему было нелегко, но спуститься вниз с помощью колдовства старец не имел права. Любое волшебство могло случайно уничтожить следы преступника.
Мага, скорее всего, оторвали от обеда, – он не успел даже снять салфетку, засунутую за воротничок.
– Что случилось? – высунувшись из кареты, спросил дядюшка Николас.
– Столкновение, сэр, – отвечал полицейский, беря под козырек. – Два ландо в небе столкнулись.
– О чем вы говорите? – с досадой спросил баронет. – Это же невозможно.
– Да как невозможно, сэр? – отвечал полицейский. – Драконы словно взбесились. Бросились друг на друга, началась драка, и ландо упали на землю.
3
В первый момент, казалось, что никакого дома здесь нет; лишь черная, глубокая трещина, зиявшая посреди голой скалы. Но потом, стоило приглядеться, и вы начинали видеть отражение этого провала, – как в черном матовом зеркале, висящем над столом некроманта, оживают события прошлого и будущего.
Мазок за стежком, рваные очертания трещины проявлялись на хрустально-голубом небе, – и то, что было глубокими провалами в скале, теперь, в перевернутой перспектике, превращалось в ажурные резные башни, дворцовые стены, украшенные торжественными скульптурами, и высокую часовню с черными колоколами.
– Здесь живет Лодочник, – сказала леди Артанис.
Один из стражников спрыгнул со своего найтмэра, взялся за тяжелое дверное кольцо и постучал. Гулкое эхо послышалось из дома, но никто не ответил.
Видно, такое уже случалось раньше. Лорд Николас кивнул, и к первому стражнику присоединился второй. Вдвоем они начали тарабанить в дверь.
– Чего вы стучите, супостаты? – раздался из дома старческий дребезжащий голос. – Сейчас диких котов на вас выпущу, то-то они вам физиономии раздерут.
Дверь со скрипом открылась на длину цепочки, и оттуда выглянуло лицо сморщенного и недовольного старика.
– Чего вы стучите?
Из кареты выступила баронесса, и обратилась к нему.
– Пралорд, – сказала она. – Это я, Артанис.
– Ой, милая девочка, только теперь я тебя узнал. Заходи, заходи поскорее.
– Я со своей племянницей, – ответила баронесса. – И с Николасом, и…
– Да хоть с кем, – отвечал старик. – Главное, ты пришла. Заходи скорее! Девочка моя, как давно я тебя не видел.
Он протянул узкую сухую старческую руку, и ухватил за локоть леди Артанис.
– Иди же, заходи скорее!
Баронесса неловко стала переминаться на пороге.
Старик все больше и больше тащил ее внутрь, но весьма крепкое тело баронессы не могло протиснуться в щель.
– Пралорд, – сказала она, – снимите, пожалуйста, цепочку, а то вы меня расплющите.
– Ой, какой я стал забывчивый, – замельтешился старик.
Послышался лязг цепочки, и дверь распахнулась.
Леди Артанис несколько неловко влетела в дом, и чуть не сбила старика с ног.
– Шалулья, – погрозил он ей пальцем, и ласково ущипнул за щеку. – Видите ли, ченселлор, – ухватил он за руку Николаса, и зашагал вприпрыжку, таща за собой дядюшку. – Видите ли, ченселлор… Что-то вы такой тяжелый для своих лет… Она с детства была такая прыгунья и резвунья, ченселлор, а не слишком ли вы дородный для своего возраста?
– Пралорд, да отцепитесь вы от меня, – с досадой сказал Николас.
– Ой, да что же такое? Ах, это Николас, шалун, – он подскочил к лорду Николасу, нацепил пенсне, и ущипнул его, и весьма солидно, за щеку. – Озорник какой!
Перед нами был старик, довольно щуплый, в толстой фланелевой рубахе до колен и полосатых гетрах. На его ногах красовались темно-коричневые башмаки с загнутыми носками, и толстыми квадратными каблуками. Шнурки заканчивались серебряными колокольцами, громко звеневшими при ходьбе.
Поверх рубахи он нацепил какую-то стеганую фуфайку, а на голове сидел большой вязаный берет, к которому с обеих сторон были пришпилены ленты; и надо полагать, в ветреные дни старик завязывал их наподобие дамского чепца, чтобы не унесло.
Глубокие морщины прорезали лицо Пралорда. Я заметил, что пенсне, которое тот периодически водружал себе на нос, было из простых стекол. Скорее всего, зрение старика с годами ничуть не ухудшилось, а подслеповатым он представлялся забавы ради, и, люди, окружавшие его, знали об этих нехитрых секретах.
– Итак, – протянул Пралорд, предложив нам сесть.
Правда, лорду Николасу он указал на большой сиреневый кактус, пояснив при этом:
– Вы только кота сгоните, а так кресло очень удобное.
Дядюшка кисло улыбнулся, давая понять, что выходки Пралорда можно объяснить лишь старческим слабоумием.
– Я очень рад видеть и тебя, Артанис, и тебя, малышка Френки, и всех, кого вы с собой привели. А тебя я знаю, юный ты сорванец, – указал он на кузена, – помню, помню, помню, как ты дергал девочек за косички, и лазил в сад за яблоками.
– Дело вот в чем, – начала баронесса, – Мы хотели увидеть вашего внука. Как вы знаете, смотрины прошли не совсем удачно…
– Я слышал, – сказал старик, однако не стал углубляться. – Мне очень жаль, но Лодди нет дома; он занят. И странная произошла, доложу вам, история.
– Да? – спросил я, ибо мне уже надоела роль безмолвного истукана.
– А, уважаемый пралорд, – спохватилась леди Артанис.
Она не успела представить меня, за шебутней старика.
– Это ченселлор Майкл, из города Темных Эльфов. Он приехал вместе с Франсуаз, и девочка оказывает ему юридические… нотариальные…
Леди Артанис запнулась, подбирая нужное слово.
– Услуги.
– Понимаю, – сказал старик. – На чай останетесь?
Баронесса вежливо отказалась.
– Странные слухи ходят по городу, – рубанул лорд Николас. – Говорят, ваш внук уже объявил, что Франсуаз выбрала его? И уже начал рассылать приглашения?
– Что? – у старого пралорда глаза чуть не вылезли на лоб. – Впервые об этом слышу.
Он сел, горестно подпер подбородок, смахнул со щеки несуществующую слезу и с детским придыханием просюсюкал:
– Никто в этом доме со мной уже не считается. Теперь понимаю, почему внук заперся на три дня в Бастионе душ. Боялся деду признаться, что женится. Так разве ж я против? Наоборот, Френки, я вас благословляю. Хотя, может, и тебе это неинтересно…
Леди Артанис бросилась утешать пралорда.
Они о чем-то шептались в уголочке, наконец старик сменил гнев на милость, перестал брюзжать и сказал:
– Ошибка тут вышла. Не мог Лодди так поступить, насплетничал вам кто-то на нашу семью. Вот он вернется, тогда и поговорите.
Изображая крайнюю степень изнеможения, старец поднялся, и тяжело оперся на руку своей любимицы.
– Рад был, что ты приехала, милочка Артанис, и тебе рад, Френки. А уж как счастлив знакомству с вами, ченселлор, так и слов таких нет, чтобы выразить. Устал я что-то. Пойду вздремну.
Глава 5. Жрец из Ворменвилля
1
Ледяной маг шагнул к запертой двери.
Его рука поднялась, и маленький серебряный ключ блеснул в ней, оскалом хищных бороздок.
– Если хочешь помолиться, эльф, – сказал чародей. – Самое время.
– Эльфы не верят в богов, – ответил я. – Нам некому молиться.
В ту же секунду, дверь ожила.
Ржавый металл расплавился, обратившись в лепестки зла. Тонкие струи-щупальца зазмеились вокруг руки Ледового. Впились в нее, растерзали плоть, в кровавую муку раскрошили кости.
– Больно, чародей? – спросил Харблинг. – Можешь еще повернуть назад.
С тихим скрежетом, из правой стены вынырнула панель.
Короткая пила лежала на ней.
– Отпили себе руку, и я позволю тебе уйти, – прошелестел голос изниоткуда.
Ледовой поднял голову.
Мертвые глаза распахнулись, и алые тени вырвались из них. Они заметались под призрачными сводами Кельи, плакали и кровь падала с их крыльев.
– Здесь никого нет, – сказал Ледовой. – Это просто запись.
Его пальцы, сломанные много раз, чудом держались на тонких лоскутах кожи. Чародей сжал кисть, – словно та была совершенно здорова, – и с треском вырвал жидкие щупальца из двери.
Громкий, оглушительный крик сорвался и замер, когда Умерло заклинание.
– Повернуть назад, повернуть назад.., – бормотали, затихая, искореженные слова Харблинга.
Мифриловая пыль опала с двери, обнажая мореный дуб.
– Схалтурил, братец, – осклабился Ледовой.
Мясо на его руке стремительно начало нарастать.
Обломки костей сходились, взметая молнии, нервы и сухожилия растекались по свежей плоти.
– Ante reconvalescentiam! – прошептал чародей.
Ледяной круг упал с обрубленного плеча.
Жидкие струи металла, вырванные из заговоренной двери, шипели и извивались в его ладони, – словно волосы Медузы Горгоны. Внезапно они начали таять, – втягивались в прозрачную кожу, так вода уходит в раскаленный песок на берегу Последнего озера.
Новая рука, – из проклятого металла, – медленно вырастала на месте прежней. Ледовик смотрел на нее, – словно художник, любующийся своим творением. Эльфы не сильны в медицине; но по части регенерации нам нет равных, – по крайней мере, я думал так раньше, пока не увидел заклятие чародея Холода.
С тихим лязгом сомкнулась мифриловая ладонь.
Она была живой, – подвижная, гибкая, вовсе не похожая на застывшие пальцы металлических големов.
– Я могу сделать ее нормальной, из плоти и крови, – пояснил Ледовик. – Но, пожалуй, оставлю так.
Чародей вставил ключ.
Есть много причин, по которым ты тянешь потную лапку вверх, и становится добровольцем.
Одни просто не понимают, чем рискуют. Именно так, не думая, люди принимают важнейшие решения в жизни. А потом им приходится выдумывать бога, чтобы свалить на него вину за свои ошибки.
Другим, напротив, нравится рисковать.
Жарким глотком адреналина, они пытаются смыть ненависть и презрение, которые в глубине души испытывают к самим себе. Вновь и вновь, ставя свою жизнь на кон, – эти люди доказывают, что она ничего не стоит.
Тот, кого все называют храбрецом, – на самом деле, просто слишком труслив, чтобы сунуть себе в рот дуло пистолета и вышибить мозги.
Третьи…
Им кажется, будто они обязаны влачить свою ношу только потому что у них есть плечи, – забывая, что там еще должна расти голова; а голова и долг на одних плечах не уместятся.
Ледовой сам открыл заговоренную дверь по другой причине.
Он никому другому не доверял.
– Матерь божья, – пробормотал он.
Дубовая створка не распахнулась, а схлынула океанской волной.
Сейфа не было.
Конечно же, я не ждал, что за дверью нас ждет Книга Отчаяния.
Долгий путь никогда не приводит к цели; если вы бьетесь над чем-то больше пары часов, – то знайте, что даром тратите время.
Успех или приходит сразу, – или вы ищете не то и не там.
Часть стены разомкнулась, и перед нами открылась комната, заполненная струящимся светом. Здесь, спиной вверх, словно личинка левиафана в воде, парил человек. Глаза его были закрыты, руки распахнуты крыльями.
Невидимый поток воздуха играл с полами камзола, на груди незнакомца темнел развенчанный амулет, – обгорелый, оплавившийся кусок камня, бывший когда-то, наверное, могущественным талисманом.
– Мастер Теней, – пробормотал Ледовик.
Лицо человека было укрыто клубящейся пеленой тумана; и вглядываясь в нее, я чувствовал, что уже встречал этого незнакомца, пожимал ему руку, спорил о чем-то важном, – и обязательно узнал бы его, несмотря на магию Тени, если бы моя собственная память не была стерта заклятием Уильяма Шекспира.
– Если повернешь ключ второй раз, клетка откроется, – сказал я.
– Думаешь, не надо этого делать?
Я спрятал руки в карманы.
Не потому, что я такой невоспитанный, – просто там обычно лежит парочка мелочей, которые могут пригодиться на досуге.
Скажем, горло кому-нибудь перерезать.
– Шекспир послал нас за Книгой Отчаяния, – сказал я. – Зачем нам Мастер Теней? Белых и пушистых на цепь не сажают. А что, если он буйный?
– Я не боюсь шэдоу, – небрежно ответил Ледовик. – Они слабые.
Опытный Мастер Теней одним прикосновением может убить воющего гиппопотама. И все же я верил, что пленник не так уж опасен, по сравнению с колдуном Холода.
Да, хороша компания.
– Вырвется, шум поднимет, харблинг проснется, – возразил я. – Харблинг, по-твоему, тоже слабый? Нет? Ну я рад, что хоть в этом мы сошлись.
– Вдруг это сам Шекспир?
Девушка шагнула к бесплотной границе клетки.
– Попался к Харблингу в плен, и не может выбраться. Поэтому ему нужны мы.
Не стоило ей подходить так близко.
Мастер Теней проснулся.
Серый туман вскипел, еще плотнее окутав его лицо. Незнакомец медленно повернулся, часовой стрелкой, – и теперь казалось, что он распят на кресте.
Потом он рванулся к нам.
Шэдоу распластался по невидимой грани, отделявшей нас от его узилища. Человек исчез. Словно плащ развернулся, – перед нами был один чудовищный рот, полный острых зубов и присосок.
А еще там были глаза.
Пару секунд он скользил по стене, царапал ее, рычал, пытаясь вырваться, – потом отступил назад, и вновь принял свой прежний облик.
– Матерь божья, – повторил Ледовик.
– Не знал, что хобгоблины так почитают Пречистую деву, – пробормотал я.
– Конечно же, нет; это у нас ругательство.
Мастер Теней приложил ладонь к прозрачной стене.
– Освободите меня, – прошептал он.
– После того, что мы видели, мне как-то расхотелось, – ответил я.
Шэдоу зашипел, словно лизардмен.
– Я думал, вернулся харблинг…
– Родимчик бы его точно хватил, – согласился я. – А иначе не знаю, что ты еще можешь поделать отсюда.
– Мы ищем Книгу Отчаяния, – сказал Ледовик.
Я насторожился.
Это не та вещь, о которой ты рассказываешь первому встречному. Особенно, когда тот сидит в непробиваемой банке, и состоит из одних зубов и присосок.
Книга Отчаяния была нашим маленьким секретом, – моим и Ледовика. Если он рассказал о ней шэдоу, – значит, собрался менять друзей.
Но Мастер Теней не смотрел на него.
Туманное лицо обернулось ко мне.
– Здравствуй, эльф.
На краткий миг, мои воспоминания ожили, пронеслись кричащим калейдоскопом, – и сгинули вновь, оставив лишь страх и растерянность.
– Ты прав, – согласился Мастер Теней. – Мы уже встречались…
– Когда?
Он бросил взгляд на мифриловые часы харблинга.
– Думаю, что прямо сейчас…
2
– Ты его знаешь, эльф? – спросил Ледовой.
– Он не помнит…
Голос шэдоу стелился вокруг меня шорохом змеиных шагов.
– Это заклятие Плачущей Леты, дэв; может полностью стереть память, даже эльфу… Может что-то оставить… Как захочет волшебник. Только аристократы Геенны, потомки Высокого дома Магмы, способны сделать такое…
Прозрачная стена треснула.
Разлетелась миллионом осколков.
Каждый из них имел форму особой руны; хрустальная пыль взмыла к бесконечным сводам, и тугое облако скрыло нас от волшебного ока Харблинга.
Шепот теней заполнил древнюю келью.
Тварь вырвалась на свободу.
Ну что тут сказать?
Дети, не держите в аквариуме опасных животных…
Заклятие Броненосца уже переливалось в моей руке. Я швырнул его в демонессу, и магическая кольчуга окутала ее, блестящим пульсирующим шаром.
Впрочем, я мог этого и не делать.
Черные кожистые крылья выросли на спине девушки, и закрыли, словно кокон.
– Смерть, смерть, смерть, – повторяли Тени.
Свистящая вьюга взвилась вокруг чародея Холода.
Ледяные слезы кружились в безумном танце. Острые, как бритва, осколки волшебной стены ударили в снеговую завесу и растворились в ней, превратившись в иней.
Мастер Теней шагнул из своей темницы.
– Лучше бы ты и дальше там оставался, – пробормотал Ледовик.
Огромный, в человеческий рост, гладиус вырос в его руке.
Был он прозрачен и холоден, как взгляд бесконечности. Серые гномы выковали его из айсберга, далеко на границе Асгарда. Только чародей, посвятивший магии льда несколько веков, может призвать такое оружие.
Ледовой шагнул навстречу Мастеру Тени.
Что до меня, – то я немножко валялся на полу, и прикидывал, во сколько обойдутся мои похороны.
А еще было интересно посчитать, сколько осколков рун торчит в моем теле.
Заклятие Броненосца, – мощная магическая защита. Ни одна из рун не сумела ее пробить, – и мертвые куски колдовства таяли теперь у ног демонессы.
Но эти чары нельзя накладывать дважды.
Для себя я выбрал Купол Осириса, – удобное заклинание, которое не раз спасало меня в пустошах гоблинов. Но сейчас его оказалось недостаточно.
Чары остановили только половину осколков.
Смертельные руны впились в меня и опрокинули навзничь.
Мастер Теней шагнул к демонессе.
Руки его распахнулись, тело начало превращаться в серый туман. Два тугих щупальца вырвались оттуда; прежде, чем девушка успела пошевелиться, один из отростков захлестнул ее ноги, второй сдавил горло.
– Смерть.., – прошептали тени.
Их голоса разрезал воющий рык металла.
Черная циркулярная пила, из горного адаманта, вынырнула вслед за щупальцами. Тремя болтами, она была привинчена к человеческой руке, отрубленной по запястье.
Холодное лезвие распилило демонессу надвое.
Пару секунд шэдоу сжимал обрубки мертвого тела щупальцами, и кровь стекала с них на деревянный пол кельи.
Затем отшвырнул в сторону.
Все произошло так быстро, что Ледовик даже не успел поднять меча. Но теперь гладиус опустился, целя в голову Мастера.
Я встал на ноги.
Кровь хлестала из меня, и каждая капля дарила новую силу шэдоу.
Мои пальцы медленно сжались, возвращая мне заклятие Броненосца.
Меч Ледовика рассыпался с тихим звоном.
Щупальца Мастера Теней обвили хобгоблина. Шесть огромных сверл, каждая с руку минотавра, показались из тела шэдоу. Они впились в горло и грудь чародея Холода, и начали разрывать на части.
Серые тени низверглись на меня.
Рев, полный боли и ненависти, вырвался изо рта волшебника.
Мускулы его напряглись, мохнатые лапы обхватили Мастера.
Сдавили, – так, что шэдоу заплакал от боли.
Он упал на колени, скуля и воя, словно умирающий хоббит. Рык хобгоблина становился громче; клыки оскалились, и торжествующая улыбка появилась на лице мага.
Сверла остановились, и начали возвращаться в тело Мастера Теней.
– Пощади, – прошелестел шэдоу.
– Передавай привет моим братьям.
Казалось, только секунда отделяет от смерти Тень.
Но вдруг туман, скрывающий его тело, вновь заклубился, вскипел, – и руки Ледовика прошли насквозь, словно он пытался ухватить ветер.
Шесть чудовищных сверл завертелись вновь, зарычали и пронзили его насквозь.
Кричащие тени разрывали меня на части.
Я видел лица людей, которых убил, и вдруг осознал, сколько совершил непоправимых ошибок. Страх и бессилие охватили меня, лишая силы сопротивляться.
А потом вернулось Заклятие.
Чары Броненосца сомкнулись в моей руке, обратившись в шар.
Мои руки поднялись, – и серые тени с криками начали разлетаться, сгорая заживо. Мастер Теней поднял ко мне лицо, и волны огня прокатились по его телу.
Вся магия, которую он пробудил, сейчас вернулась к нему.
Тело его разлетелось надвое, вздымая фонтан ядовитой крови.
Шесть сквозных ран, с рычанием невидимых сверл, распахнулись в груди Мастера, и кровавые тени вытекали из них.
Я протянул руку, помогая демонессе подняться.
Ледовик встал сам.
– Я же говорил, он слабый, – сказал хобгоблин.
3
Марион я встретил на кухне.
Увидев меня, она чуть не лопнула перезревшим стручком горошка, – так ей хотелось расспросить все подробности о наших хождениях по женихам.
Но именно здесь и пролегала граница, которую Марион не могла бы переступить; поэтому она промолчала, решив, очевидно, закусать вопросами Джоуи или Френки.
– Вормы, – спросил я. – Где они собираются?
Марион с подозрением уставилась на меня.
– А вам-то зачем?
Я приподнял бровь.
– Есть за рекой у них слобода, – быстро ответила экономка. – Но городские редко туда захаживают. А молятся они по ночам, в храме, на вершине Солнечного утеса. Никогда, случайно, там не бывали? Да где вам, вы же приезжий.
– Как туда попасть? – спросил я.
– Быстрей всего, экипажем до Карденлофта; а там на подъемной машине как раз и доберетесь.
Марион вытерла руки о фартук.
– Только девочке нашей не говорите; а то за вами увяжется. Шестилапые демонов не очень-то любят, особо, аристократов. А женщин к храму и вовсе не подпускают. Не хочу, чтоб какой-то ворм гнал мою крошку метлой от ворот.
Я вообразил эту сцену, и нашел ее ужасно забавной; но сразу же вспомнил, что потом мне придется объясняться с леди Артанис, почему Френки сравняла с землей и храм, и всю Солнечную скалу.
Поэтому я заверил Марион, что ничего не скажу Франческе; экономка грозно зыркнула на меня, – затем проверила, нет ли под столом крошек, протерла стол и вышла из кухни.
Я не слышал шагов за своей спиной, но ясно различил чье-то сопение, запах марципана и пряников.
– Еще не спишь, Джоуи? – спросил я.
Джоуи с интересом разглядывал мой изумрудный камзол, затем подошел ближе. Мне даже показалось, что он тыкнет меня в бок, – проверить, не восковая ли я кукла.
Кузен потаращился, а затем спросил:
– Эй, а вы всамделишный ченселлор?
– Нет, это моя копия. Сам я стою за твоей спиной, и дам тебе по затылку.
Джоуи тут же повернулся, – подарив мне отличный шанс исполнить свою угрозу.
– Врете вы все, – с обидой сказал он. – Сразу предупреждаю: если что, я и сдачи могу дать.
Затем почесал за ухом.
– Я одного не могу понять, что вы нашли в моей кузине Франческе? Спору нет, девчонка она классная, но больно уж вредная.
Вдруг на рожице Джоуи полыхнула тревога.
Он вздрогнул, и в ужасе зачастил:
– Ченселлор, я догадался! Френки отмочила страшное преступление в городе Эльфов, и вы хотите отправить ее в острог. Не делайте этого! Хоть она и кривляка, но все же моя кузина.
– Джоуи, – раздался приятный голос лорда Николаса. – Ну что ты мелешь? Не утомляй нашего гостя. Ченселлор, вы, наверное, устали с дороги. Прошу вас, – он сделал приглашающий жест рукой, и повел меня на второй этаж, в большую прохладную библиотеку.
Сразу же появилась Лу, и прикатила столик с напитками.
– Джоуи, – мягко заметил лорд Николас. – Я думаю, ченселлору нужен отдых.
– А я и не собираюсь никому докучать, – важно ответил тот. – Ты, дядюшка, забыл, наверное, что хотя у нас в колледже и каникулы, – но последний год самый трудный, ты же сам говорил. И чем дольше я просижу в библиотеке, тем лучше.
– Джоуи, – возразил лорд Николас. – Твое долгое сидение в библиотеке вряд ли скажется на знаниях.
Но племянника не так-то легко было сбить с толку.
– Это знание, оно же как приходит? – отвечал он. – Сама атмосфера библиотеки настраивает. К тому же, – вот я одну книгу почитаю, а первая ведет к другой, и так далее.
– Ну хорошо, – согласился Николас. – Можешь войти; только возьми книжку, сиди тихо и не мешай.
Джои важно прошествовал к одной из полок, взял томик по квазифизике, и устроился в кресле. Пару минут сидел, потом глубоко вздохнул, зевнул и вновь обратился к нам:
– Ченселлор, мне показалось, вы очень голодны. Дядя, что же ты не проявляешь гостеприимство?
Как-то само собой, незаметно он уже оказался рядом с нашим столом.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.