Текст книги "Ярость мщения"
Автор книги: Дэвид Герролд
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 37 страниц)
Марси дала мне выплакаться, потом взяла под руку и повела вверх по склону.
Той ночью она пришла ко мне, и мы сделали нового ребеночка. Новую пищу богов. Если она им понадобится.
Лимерик хорош чуть сальный,
С душком и немного нахальный,
Этот же чист, как голубь —
Если, конечно, не голый.
Вы с ним забавляетесь в спальне.
ПО ЗРЕЛОМ РАЗМЫШЛЕНИИ
Лучший способ выжить – быть благоразумным.
Соломон Краткий
Джейсон выглядел неважно. Он попросил меня прогуляться с ним.
Я же сознавал, что не хочу этого. И сказал ему: – Ты учил меня говорить правду, Джейсон. Всегда. Его взгляд стал острым, как обычно.
– Что случилось, Джим?
– Что-то где-то не так. У меня появился зародыш сомнения. Какая-то часть меня по-прежнему сомневается. По-прежнему проверяет. А я больше не хочу этого, я просто хочу делать свое дело.
– Ты и делаешь, Джим. Старательно. – Он обнял меня за плечи. – Проверка входит в твою работу. Ты не знал? Твоя работа состоит в проверке правды. Всегда. Только так можно понять, что она истинна. Я покачал головой.
– Звучит красиво, Джейсон. Вернее, забавно – так все логично. Но это логическая ловушка. Ты ведешь мой разум по пути наслаждений, и он наступает на капкан. Больше я не могу и шагу ступить, не понимая, что мой мозг делает то, что вынужден делать, дабы выжить.
– Да, – согласился он. – Неприятное ощущение, верно? Как ты думаешь, что я чувствовал, когда готовился к своему первому Откровению?
– Никогда не задумывался.
– Ссал кипятком целый месяц.
– О, я должен был предполагать… – Я почувствовал себя идиотом. – Спасибо.
– А теперь позволь спросить: тебя что-то беспокоит, я прав?
– Ребенок Джесси. Почему ты позволил ей сделать это?
– Я не позволял.
– Да? Тогда ты это не одобряешь?
– Этого я тоже не говорил. Слушай меня внимательно. Это ее выбор, Джим. Она не спрашивала у меня разрешения, не просила и одобрения. Я попросил ее поис-кать адекватный выход. После Откровения она подошла ко мне и сказала, что, по ее мнению, будет соответство-вать сложившимся обстоятельствам. Она ничего не просила – просто сообщила мне.
– Но ты согласился?
– Мое согласие ничего не значило.
– Ты мог остановить ее.
– И этим унизить. Джим, у нее тоже было свое Откровение – как и у тебя – насчет ее взаимоотношений с новыми богами.
– Я думаю… Мне кажется, я хочу найти хоть какой-нибудь признак гуманности.
– Ты ищешь то, что считаешь гуманностью, но вспомни: все то, что ты определяешь как гуманность, устарело. Мы посвятили себя созданию нового гуманизма. И то, что сделала Джесси, вполне может быть его составной частью.
– Мне больно.
– Знаю.
– Разве тебе не больно?
– Да, я испытываю боль и скорбь, причем очень сильно. Ведь я – отец.
Я уставился на Джейсона. Он кивнул, потом тронул меня за плечо, и мы пошли дальше. Я просто не знал, что говорить.
Джейсон сказал: – Запомни, Джим. Ты – не твои чувства. Чувства никогда не могут служить надежным оправданием действий. Допустим, ты разозлился. Разве это оправдывает насилие с твоей стороны? Нет. Ты по-прежнему остаешься на крючке, по-прежнему несешь ответственность. Я отвечаю за Джейсона здесь. Джесси отвечает за Джесси там.
– Мне кажется, что я не понимаю еще слишком многого. Я чувствую, тут что-то не так.
– Знаю. И ты будешь это чувствовать до тех пор, пока отождествляешь себя со старыми представлениями об этических нормах. Тебе предстоит отказаться от них, если хочешь жить с богами.
Я опустил голову и продолжал идти, уставившись в землю.
– Не знаю, Джейсон. Становится все труднее. Джейсон похлопал меня по спине.
– Конечно труднее. Ты растешь, набираешься сил – так что и груз тебе приходится нести тяжелее. Только помни, Джим, что Бог никогда никому не поручит ношу тяжелее, чем он может выдержать.
– Какая удобная философия!
– Ты готов к новой работе, Джим?
Я пожал плечами.
– Это выяснится, когда я приступлю к ней, разве нет? Джейсон рассмеялся: – С тобой все в порядке. Послушай, мы должны сняться отсюда до наступления лета. Необходимо организовать конвой. Надо найти новое место. Есть несколько на примете, но надо получить доступ к терминалу и решить, какое подходит. Лучше всего какое-нибудь уединенное ранчо у черта на рогах. Потребуется горючее для грузовиков, необходимо пополнить запасы продовольствия. Нужно мороженое мясо для малышей. Собаки кончаются…
– Джейсон! – прервал я его. – Да?
– Я знаю, что хторры всеядны. Они могут питаться деревьями, травой, кустарником, овощами и почти всем остальным. Зачем им нужно мясо?
– Оно ускоряет рост, Джим. Мясо – высококалорийная пища, а растения – нет. Растения находятся в начале пищевой цепи. Новым богам придется искать пищу и есть целыми днями, и очень скоро все окрестности превратятся в сплошную пустыню. А это будет замечено при сканировании со спутника. На мясе они вырастут толстыми и счастливыми, что даст нам достаточно времени для взаимного обучения. Мясо предоставит нам энергетический задел для пребывания на сверхуровне с новыми богами.
– О, – только и выдавил я, пытаясь уяснить биологическую сторону ситуации – без философских наслоений. Она становилась все тяжелее и тяжелее.
– Мы могли бы иметь дюжину малышей, если бы появилась возможность их прокормить. Но ее нет. Вот почему я ищу место, где можно выращивать пищу – овец или коз. Предстоит очень много сделать, и тебе отведена не последняя роль, Джим.
– Мне?
– Гм, я имею в виду твое военное прошлое. Ты можешь подключиться к армейскому терминалу, не так ли?
– Конечно.
– Отлично. Держу пари, мы найдем много ценной информации в центральных армейских базах данных.
– Я уверен.
– А продовольствие?
– Наверняка. Во время эпидемий армия закладывала базы снабжения по всей стране. Особенно в первый год после их конца, когда все еще старались собрать осколки в целое. Армия имела базы повсюду. Некоторые так и стоят до сих пор. Когда правительство начало рецент-рализацию, многие склады просто опечатали и забыли. Добыть их список ничего не стоит.
– Ты как-то сказал, что одна станция есть около Атаскадеро. Это подходящее место?
– Нет. Она принадлежит Специальным Силам. Я тогда немного приврал. Мне было известно, какие у них там силы. Если бы вы напали, вас бы расколошматили. Нет, держитесь от Атаскадеро подальше. То, что нужно, похоже на… О, постой-ка. Нет, Дайэбло не подходит. Очень высокая радиация. В Стоктоне до сих пор слишком людно. Может, Ливермор? Но я думаю, что лучше всего нам разбомбить какой-нибудь склад на пятой автостраде. Нужно посмотреть на карту.
– К четвергу успеешь?
– Послезавтра?
– Пока мы только наметим наиболее вероятную зону, а получив доступ к компьютерной сети, уточним наши карты и сделаем окончательный выбор.
– Я тоже пойду? – Да.
– Ты доверяешь мне? Несмотря на мои сомнения?
– Джим, сомнения у тебя будут всегда. Мы оба знаем об этом. Ну и что? Меня они не интересуют. Меня интересуют твои результаты. Ты постараешься для меня?
– Конечно.
– Потрясающе. Значит, в этом вопросе ты не испытываешь сомнений?
– Нет. Полагаю, нет.
– Полагаешь? – Джейсон криво усмехнулся.
– Нет, больше я ни на что не полагаюсь.
Леди, отнюдь не лишенная лоска,
Рот затыкала себе вашей соской
Месяца на три подряд, —
Пока не меняла наряд
На робу с тузом и в полоску.
ОТРИЦАНИЕ
Когда человек смотрит в лицо смерти, он живее, чем когда-либо.
Соломон Краткий
Теперь я, по крайней мере, знал, зачем мне две монеты.
Их должны положить на глаза моего трупа.
Старая традиция. Монетки нужны усопшему, чтобы заплатить паромщику. Предполагалось, что Харон, ведающий переправой через Стикс, не жалует любителей прокатиться на дармовщинку.
Я немного поразмышлял над этим.
Обычно паром представляют по иллюстрациям Постава Доре: суровая, закутанная в плащ фигура возвышается на корме зловещей гондолы и, отталкиваясь шестом, направляет ее по мутным зловонным водам Стикса с бесстрастно-унылым видом.
Это традиционное представление.
Но я ожидал чего-нибудь посовременнее.
Учитывая интенсивность движения через Стикс в наши дни, больше подходят суда на воздушной подушке или один из суперпаромов, что курсируют между Кале и Дувром. И почему бы ради такого случая не построить мост с платой за проезд и покончить раз и навсегда с паромами, лодочниками, монетками в глазных впадинах и прочей безвкусицей?
Но и там, вероятно, будет бесконечное ожидание у таможенной границы.
Интересно, есть ли там беспошлинные магазины?
Кстати, какие сувениры можно купить в преисподней?
Меня будут встречать? Отец? Шорти? Дьюк? Или, может…
Впрочем, зачем гадать? Скоро я это выясню.
Форман стоял у помоста и тихо переговаривался с куратором курса. Кивнув, она вернулась на свое место, Форман поднялся на помост и посмотрел на меня.
– Вы все еще не верите, не так ли? Я заморгал.
Я по-прежнему сидел в парусиновом кресле. По-прежнему был на сцене. И попрежнему участвовал в «Процессе выживания».
– Я… извините, задумался.
– Все правильно, – согласился Форман. – Вы демонстрируете стереотип поведения, связанный со стремлением выжить. – Он повернулся к аудитории: – Дальше нам предстоит следующее: я объясню некоторые принципы работы нашего мозга, потом мы это обсудим, поговорим об изучаемом нами процессе. Разговор и есть основная его часть. Благодаря этому вы увидите, насколько прочно стремление выжить сидит в каждом из вас.
Мой мозг снова погрузился в бред. Я мысленно рисовал картину ада.
Каких мучений следовало ожидать? Каких мучений я заслуживал?
Отец как-то раз создал ад в одной из своих игр, но ни-кто не воспринимал его всерьез. Это была всего лишь компьютерная игра. Но однажды, в интервью, он приз-знался, что представляет себе ад как «вечную экскурсию по Малому Миру в Диснейленде».
Тем временем Форман продолжал: – Первая реакция мозга при встрече с информацие которую он не хочет воспринимать или которой не хочет верить, – отступление. Он утрачивает сознание. Мы ви-дели, как это драматично продемонстрировал нам Мак-карти, упав в обморок.
Но существуют и другие варианты бессознательности когда вы грезите наяву, например. Здесь кроется фокус. Вы хотите засечь момент потери сознания – если получится, – потому что та вещь, от которой ваш мозг пытается отгородиться, может оказаться самой необхо-димой для вас. Маккарти, вы слушаете? Помните, чтопроцесс будет продолжаться, пока вы не умрете.
Я встрепенулся. В зале раздались смешки. Я опять грежу? Похоже на то.
– Прекрасно. Маккарти – хрестоматийный случай Только не надо гордиться своим превосходством. Любой из вас здесь, на сцене, тоже являл бы собой хрестоматий-ный случай. Главное, чтобы вы сохраняли сознание се-годня, в самый, возможно, важный день всей трениров-ки. И уж точно самый важный день для Маккарти. Вер-но, Джеймс?
Я начал его ненавидеть. Как можно говорить о моей смерти так спокойно?
– Вспоминаете Африку? – поинтересовался Фор-ман. – Помните, как жили там на деревьях и иск блох? Помните все эти миллионы лет эволюции, намерт во высеченные на подкорке вашего мозга? Нет? Ну, н важно – они все равно там есть. Беда в том, что посколь-ку вы не осознаете этого, то и думаете, что там пусто, каким-то образом вам удается быть разумным существ вом, свободным от эволюционного наследия. Вы свободны от него не больше, чем рыба от воды. Вы плаваете в своей истории – и она так же прозрачна и неощутима, как вода для рыбы. – На лице Формана мелькнула улыбка, словно он вспомнил что-то смешное. – Разница между вами и рыбой только в том, что она не тратит половину жизни, чтобы объяснить себе другую ее половину. Правильно, посмейтесь. Смех – еще один способ уклониться от сути. Бегство от реальности. Намек на то, что, мол, не стоит принимать это всерьез. Вот-вот, вспомните еще, как мы шутили по поводу хторран и смеялись над людьми, утверждавшими, что они видели их.
– Это совсем другое дело! – выкрикнул кто-то. Форман даже не посмотрел в ту сторону.
– Если хотите что-то сказать, поднимите руку. Да, РодМэн.
Встал мужчина с длинными, до плеч волосами, похоже индеец-навахо.
– Все это розыгрыш, – заявил он. – Причем, я согласен, весьма ловкий. Очень убедительно. Но в действительности вы не собираетесь убивать Маккарти – армия потеряет хорошего офицера.
– Это вы думаете, что, во-первых, мы не собираемся убивать Маккарти и, вовторых, что он хороший офицер. Я, признаться, слышал обратное.
– Но от этого он не перестает быть человеком! – выкрикнула женщина, вскочившая, не дожидаясь разрешения. – Вы не можете, не имеете права убить разумное существо.
– Могу, имею и убью, – отчеканил Форман. – И докажу это на примере. Пусть встанет тот, кто когда-либо оборвал человеческую жизнь – независимо от обстоятельств.
Поднялось по меньшей мере человек сто. Форман удовлетворенно кивнул: – Хорошо, не садитесь пока. Кто хоть раз видел насильственную смерть?
Встало еще не менее ста пятидесяти курсантов.
– Вы говорите о ситуациях, возникающих на фронте, а это совсем другое дело! – запротестовала женщина.
– Допустим, – спокойно парировал Форман. – Но мы сейчас не знаем, действительно ли гибель последовала в результате боевых действий. Это, конечно, вполне логичное допущение, так как курс набран в основном из офицеров. Но с равной вероятностью можно утверждать, что большинство слушателей – убийцы, условно освобожденные из камеры смертников. – Он жестом попросил всех сесть.
– Вы несносны! – воскликнула женщина.
– Да, несносен. И что с того?
– Не следует шутить с такими вещами!
– Полностью с вами согласен. Это совсем не смешно. На кон поставлена человеческая жизнь. А это никогда не вызывает улыбку. Приношу свои извинения. Суть же в том, что для большинства присутствующих в этом зале насильственная смерть не является чем-то необычным или невероятным. Так что ссылка на то, что здесь творится нечто из ряда вон выходящее, несостоятельна.
– Мы говорим о человеческой жизни!
– Знаю. – Форман был невозмутим.
– Вы не можете так просто взять и убить его!
– Могу. И убью – если это необходимо, – чтобы убедить вас в серьезности моей позиции.
– Это незаконно!
– Нет, законно.
На экране снова появился президентский указ.
– Все равно это неправильно.
– Ах, неправильно? Да: жизнь правильна, смерть неправильна. Поэтому убивать нельзя. Снова ваш стереотип, нацеленный на выживание. Откровенно говоря, вы лично и куска дерьма не дали бы за жизнь Джима. Вы просто боитесь, что если мы создадим прецедент убийства без видимой причины, то следующей под дулом этого револьвера окажетесь вы. Так?
Женщина ответила не сразу. После напряженной паузы она огрызнулась: – На язык вы бойкий. А если вы сами окажетесь под его дулом?
– Так ведь не я под дулом. Значит, вопрос бессмысленный. Этот процесс касается не моего выживания. Речь идет о вас. И о Маккарти. – Неожиданно Форман заметил, что Родмэн все еще стоит и терпеливо ждет. – Послушайте, Родмэн, не торчите столбом – вы мешаете, сядьте. Ну, что еще?
– Ничего. Просто я не верю вам. Я думаю, что пистолет – какой-то психологический фокус, чтобы разозлить нас или запугать. Вы хотите, чтобы мы прыгнули через обруч, и это, похоже, вам удается. Вы же запугали ее до бесчувствия. – Родмэн сел, довольный собой.
– Спасибо, что поделились своими наблюдениями, – заметил Форман. – Но ваши домыслы не имеют ничего общего с тем, что должно произойти. У нас есть заряженный револьвер, и я намереваюсь сегодня воспользоваться им. – Он обратился ко всем: – Родмэн не верит. Он считает это каким-то трюком. Давайте-ка посмотрим, что на этот счет сказал Сэмюэл Джонсон?[4]4
'Джонсон Сэмюэл – английский писатель и лексикограф XVIII в., автор морально-дидактических эссе.
[Закрыть] Ага, вот. – Форман процитировал: – «Можете не сомневаться, сэр, когда человек знает, что ему предстоит быть повешенным через две недели, это прекрасно концентрирует его мозг».
— До вечера еще далеко, – сказал Форман. – Сейчас, я уверен, большинство из вас пока еще думают, что этот револьвер нужен лишь для «концентрирования» вашего мозга. Ладно, пусть так, но это только часть его предназначения. Револьвер, несомненно, обостряет внимание, но я должен напомнить вам, что сказал Чехов. Тот, который Антон. – Форман раздраженно нахмурился, заранее предвидя нашу слабую начитанность, и перевернул страницу. – «Если в первом акте на сцене висит ружье, то оно непременно должно выстрелить к концу второго акта». Обещаю, что сегодня мы воспользуемся этим револьвером. То, что сейчас происходит в этом зале, – первый этап процесса умирания – отрицание. Большинство включая даже Маккарти – отказываются верить, что совершенно серьезно настроен довести процесс до кон-| ца. Мы задержимся на этом этапе до тех пор, пока все без исключения не убедятся, что это не розыгрыш. Я собира-юсь попросить полковника Марисову застрелить капитана Маккарти. Процесс будет продолжаться до тех пор, пока капитан Маккарти не будет мертв. Отрицание процесса – часть того, что вы, как вам кажется, должны сделать, чтобы выжить. Вот почему вы так поступаете. Итак, где я остановился? – Он шагнул к пюпитру с лежащей на нем инструкцией. – Ах да. Я говорил о нашем эволюционном наследии.
Когда мы еще сидели на деревьях, жизнь была намного проще – то же самое можно сказать и о наших мозгах. Это хороший банан или это плохой банан? Обезьяны, отличавшие хорошие бананы, выживали. Неспособные обезьяны умирали.
Эволюция нашего вида имела обыкновение присуждать премию за способность принимать адекватные решения. Каждый раз, когда вы, шимпанзе, выкакиваете младенца на свет, его ведут по жизни не только гены, но и записанная в памяти вида программа, потому что за миллион лет эволюции мы превратились в автоматические устройства по принятию решений. С какими бы обстоятельствами мы ни столкнулись, мы принимаем решение, которое всегда низводит нас на самый примитивный уровень: «хороший банан – плохой банан». Да или нет? Угрожает он моей жизни или нет? Если появляется что-то неизвестное, мы запрограммированы относиться к нему как к угрозе, пока не будет доказано обратное. Все, чем занимается мозг, – все рассуждения, не важно; чем – сводится к одному: мозг оценивает, как то или иное решение будет способствовать вашему выживанию А теперь – внимание! – вы должны понять, что это давит на мозг неимоверным грузом – быть правым. Потому что с точки зрения мозга альтернатива этому – быть мертвым. Мозг отождествляет правоту с жизнью, а неправоту со смертью. Это прочно в нас зацементировано. Мы как личности вынуждены быть правыми, что бы мы ни делали. Вот почему у нас столько проблем с понятием «смерть» – умереть означает быть неправым. Между прочим, – добавил Форман, – сегодняшний процесс не нацелен на изменение этой установки. Мы не в силах это сделать. Она вмурована в вас. Самое большее, чего мы можем добиться, – заставить вас осознать положение дел. Обратите внимание, что большинство сейчас находятся в состоянии отрицания. Заметьте, как вы ищете лазейку, слабое место, опечатку в контракте. – Форман сел в кресло и оглядел аудиторию. – Кто хочет высказаться?
Поднялось несколько рук.
– Что мешает Маккарти выйти из зала?
– Дверь заперта и останется запертой, пока ее не откроют мои помощники.
– А если Марисова откажется?
– Попросим кого-нибудь другого. – Форман оставался невозмутимым.
– А если все откажутся?
– Тогда я выстрелю. Ничто не может изменить ситуацию. Процесс будет продолжаться, пока Маккарти не умрет.
Форман махнул женщине в первом ряду.
– Я не собираюсь спорить с вами, – сказала она. – Я просто хочу спросить: почему? Почему необходимо убивать Маккарти для этого вашего процесса?
Форман тщательно подбирал слова.
– Вспомните, что я говорил в самом начале. Мы здесь ничего не объясняем. Мозг пытается обойти цель окольным путем. Если вы хотите остановить сороконожку на бегу, спросите сначала, в каком порядке она передвигает ноги. Мы нацелены на результат. Единственное объяснение, которое вы можете здесь получить: потому что это необходимо для достижения результата.
– Вы избрали зверский и бессердечный способ добиться цели. Разве нельзя просто сказать, что мы должны понять?
Форман посмотрел на нее.
– Не думайте, что мы это не обсуждали. Если бы существовал другой путь, более легкий, мы бы выбрали его.
Женщина села.
Форман обвел всех взглядом.
– Вы наблюдаете отрицание? Видите, как пытаетесь опровергнуть сложившиеся обстоятельства? Вы до сих пор не воспринимаете это всерьез. – Он указал на другую поднятую руку.
На этот раз встал мужчина.
– Виноват, но я не верю, что президент Соединенных Штатов мог разрешить такую дикость. Не верю. Если вы говорите серьезно, тогда вы – убийца и просите нас стать соучастниками. А если несерьезно – если это трюк, как сказал Родмэн, – то это тем более насилие. Я собираюсь обратиться к сенатору Броуди. Когда это станет достоянием общественности…
Форман поднял руку: – Прошу прощения, но сенатор Броуди – один из наших выпускников.
– Тогда я сообщу другому сенатору. Все равно я не верю этому…
Форман спокойно посмотрел на него: – Я допускаю, что вы правы. Может, замените Мак-карти?
– Э… – Мужчина растерялся. Все рассмеялись.
Форман улыбнулся.
– Это первый признак того, что вы воспринимаете это всерьез. Кто хочет поменяться местами с Маккарти? Кто действительно и искренне не верит мне?
Не поднялась ни одна рука.
Форман усмехнулся.
– Неожиданно всем своя шкура оказалась дороже. – Он снова пустился в рассуждения: – Думаю, что большинство по-прежнему придерживается отрицания. Вам не мешает знать, что отрицание, по крайней мере, претендует на звание разумного поведения. – Он улыбнулся. – Подождите, скоро мы доберемся до злобы. Злоба ужасна – в ней нет притворства. Вы сами увидите. Кто еще хочет отрицать сложившиеся обстоятельства? Маккарти? – Он повернулся ко мне.
Я медленно покачал головой.
Форман как-то странно посмотрел на меня, потом перевел взгляд на Марисову: – А вы? Марисова ответила размеренно и четко: – Я не выстрелю. Не могу. И не буду. Маккарти не совершил никакого преступления. Он не заслуживает смерти.
– Согласен: он не совершил никакого преступления и не заслуживает смерти. Но он все равно умрет. Мы все умрем когда-нибудь. Ну что? Вы будете стрелять?
Она прошептала по-русски: – Ньет.
– Спасибо. Можете вернуться на место. Марисова спустилась с помоста, села и, спрятав лицо в ладони, тихонько заплакала.
Форман подождал, пока его помощник убедится, что с женщиной все в порядке, и повернулся ко мне.
– К сожалению, вам, Маккарти, так легко не отделаться. С вами что-то не так?
Я снова покачал головой. Форман обратился к аудитории: – Ладно, Марисова не будет стрелять. Кто будет? Ни одна рука не поднялась.
– Ну, давайте! – сердито прикрикнул Форман. – Иначе мы просидим здесь весь день! Должен же найтись Феди вас, дефективных павианов, кто-нибудь, кому не терпится покончить со всем этим!
Поднялось три руки.
– Так я и думал. Морвуд, вы первый. Хотите выши-бить из Маккарти мозги?
Морвуд, улыбаясь, встал.
– Конечно. Он мне никогда не нравился. Форман искоса взглянул на меня.
– Обратите внимание, Морвуд представил блестящее оправдание. – Он повернулся спиной к нему. – Оправдание – это то, чем мы пользуемся, чтобы избежать полной ответственности за свои действия. Сядьте, Морвуд. Это вас слишком радует. – Он указал на чернокожего мужчину. – Уошберн!
Тот кивнул: – Я сделаю это.
– Почему?
– А почему бы и нет? – Уошберн пожал плечами. – Вы говорите, что это необходимо. Значит, кто-то должен выстрелить. Вот я и выстрелю.
– Интересно, – задумчиво заметил Форман. – Постойте пока. – Он пригласил рассерженную женщину. – Такеда!
– А что, если я возьму револьвер и пристрелю вас? – поинтересовалась она. – Кончится на этом весь сегодняшний идиотизм?
– Нет, не кончится, – ответил Форман. – Мое место займет Миллер, куратор курса, и процесс продолжится. Можете сесть. Я достаточно заинтересован в собственном выживании, чтобы не проверять вашу способность следовать инструкциям. – Такое честное признание вызвало смех. – Хорошо, Уошберн, поднимитесь сюда и займите место Марисовой.
Форман снова повернулся ко мне: – Вот видишь, Джим, Вселенная никогда не испытывает недостатка в палачах. – Он замолчал и внимательно посмотрел на меня. – Ладно, что с тобой происходит? У тебя все написано на лице.
– Вы – лживый, самодовольный, ловкий, развратный, вонючий тип! – взорвался я. – Вы идиот! Подонок!
Вам известно, что мне пришлось пережить! Это нечестно! Вы обещали! Значит, ваши обещания совсем ничего не стоят! Вы заставляете нас выполнять свои обещания, но сами не можете держать свое слово! Проклятый лжец! Вы хуже адвоката! По сравнению с вами Джейсон Деландро святой! Если бы у меня был пистолет, я бы пристрелил вас как собаку! Гнусный сукин сын! Вы… вы…
Я остановился перевести дух только потому, что не мог придумать, как бы еще обозвать Формана.
Форман улыбался мне и делился своей улыбкой с остальными.
– Ну вот, – сказал он. – Вот мы и разозлились.
Мисс Уилкерсон свою сексапильность блюла,
Она опилки с завода и глину в карьере брала,
Месила их хорошенько,
Слюны добавляла маленько
И маску из смеси на нежную кожу клала.
Красота, как многим известно
(Только взрослым это интересно),
Лишь на коже
Держаться и может,
Только внутри некрасивость уместна.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.