Текст книги "Возрождение"
Автор книги: Дмитрий Распопов
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
– Да, хозяин! – горбун, появился сразу.
– Завтра введёшь в курс дела нового управляющего, – огорошил я его с порога и по потухнувшим глазам, понял, как тот расстроен. Хорошо, что у меня на него были другие планы, ведь он не был виноват в том, что не мог управлять делами, не было должного образования и опыта, а на одном желании далеко не уедешь. Вот с чем он хорошо справлялся, так это с поручениями, так что нужно было и дальше развивать этот его талант.
– Слушаюсь!
– Кассий, поскольку ты стал свободен, у меня для тебя появилась новая работа, – остановил я его жестом, когда он попросил удалиться. – Что если ты не будешь замкнут только в этом месте, а начнёшь свободно передвигаться по городу по моим делам? Как тебе место моего личного и доверенного слуги?
Горбун, не веря в своё счастье, с надеждой посмотрел на меня.
– Местные служаночки, конечно, хороши, но мир велик, ты так не думаешь? А на господина в хорошей одежде, да при средствах, не будут смотреть сверху вниз?
– Хозяин! – он бросился на колени и обнял мою ногу. – Милорд!
От избытка чувств он даже расплакался.
«Потерять всё и тут же вернуть сторицей, как мало нужно для счастья простых людей».
– Кассий, – я не стал злиться и выпинывать его, в конце концов я видел, что его чувства были настоящими, – всё, что я прошу у тебя – это верности, больше мне ничего не нужно.
– Милорд, я весь ваш! – он вытер слёзы и поднялся на ноги, его некрасивое и перекошенное лицо, было сейчас взволнованно, но очень решительно, самое то, для моих целей. Мне нужен был человек, который будет решать дела, знать о моей причастности к которым не должен был никто. Горбун для этой роли подходил пока идеально.
– Отлично, тогда завтра введёшь нового человека в курс дел, не скрывая ничего, и займемся с тобой настоящими проектами.
– Да, милорд! Вам принести что-нибудь?! Вы не ели весь вечер.
Живот напомнил мне о правдивости его слов.
– Да, прикажи об ужине. Думаю, местные овечки обрадуются, что следующий пастух будет добрее.
Горбун низко поклонился, но горделивая улыбка на его лице сказала мне о многом.
* * *
– Так, Джек, вот деньги, – я открыл перед ошарашенным парнем два сундука, полных золотыми монетами, – а вот тебе мои планы.
Я протянул ему бумаги.
– Я подробно расписал, что хочу и что нужно будет сделать. Гостиница пуста, так что начинай работу, привлекай кого сочтёшь нужным, мне главное качество и скорость.
– Но, ваше сиятельство, – он даже отступил перед таким богатством, – как я буду отчитываться перед вами за траты? Это ведь большое состояние!!
– Джек! – я с укоризной на него посмотрел. – я прямо сейчас еду в город, чтобы договариваться о покупке тебе дворянства, и надеюсь, уже скоро мы заключим с тобой договор, в котором закрепим все наши условия сделки. Понимаешь? Я сейчас начинаю выполнять наше соглашение, так что какая отчётность? Какие проверки? Ты о чём вообще? На кону стоит твоё счастье и Оливии, ты готов ради этого украсть пару сотен золотых?
– Конечно нет! – искренне возмутился он.
– Тогда от тебя я жду только ответы и запросы. Делай всё, как считаешь нужным, только чтобы выполнить мои требования, если не хватит этих денег, я добуду ещё, тебе понятно?
– Да, милорд, – он еще пока не понимал, как ко мне обращаться, постоянно перескакивая с одного на другое.
– Тогда за работу!
Он, судорожно кивнув, выбежал за дверь, а его место занял горбун, который утром с тяжким сердцем для себя убедился, что его заменили на действительно стоящего человека. Я видел, каким грустным он становился после профессиональных вопросов настоящего управляющего о поставщиках, бухгалтерских книгах и прочем.
– Кассий, нам нужно в город, необходимо посетить пару мест, – не обязательно было говорить слуге, что я собираюсь делать, но чувство причастности к тайнам тоже было великим стимулом для людей – это я точно знал из прошлого.
* * *
Поскольку я не знал, к кому обратиться за весьма щекотливым делом, то направился к старому знакомому. Это только на словах ничего не понимающему влюблённому я мог заявить, что легко куплю дворянство, на самом деле к этому всегда относились весьма строго и провернуть такое точно будет непросто.
На моё счастье ювелир был у себя в магазине. Увидев меня, он расцвёл, словно к нему приехала любимая мама, так что бросился сам встречать и раскланиваться. Его расположение простиралось настолько, что он быстро разобрался с покупателем, дав ему большую скидку на осматриваемое кольцо, и, закрыв дверь на засов, повернулся ко мне.
Я молча положил на столик камень примерной стоимостью в полмиллиона.
Он суетливо огляделся и взял его в руки, отнеся к устройству за витриной.
– Этот я могу выкупить сам, ваше сиятельство, – облегчённо вздохнул он, – где вы их только берёте? Это ведь такая редкость!
– Я его не продать хочу, – я улыбнулся ему, – хочу, чтобы вы оказали мне несколько услуг. Камень – плата за них.
– Ваше сиятельство!!! – ювелир был ошарашен. – Ничего не стоит таких денег!
– Ну одну из таких услуг вы уже можете мне оказать, – я не стал с ним спорить, поскольку он не понимал, что, принимая от меня этот камень, он как бы становится моим вечным должником, ведь цена за него может быть никогда не выплачена его мелкими услугами.
Он превратился в очень внимательную статую.
– Я человек новый в вашем городе, так что не знаю, к кому обратиться, кроме вас. Мне нужно дворянство для одного пылкого и достойного молодого человека, который родился без него.
Он осторожно поинтересовался.
– Мы говорим о бастарде?
Я отрицательно покачал головой, он тут же нахмурился.
– В его крови есть хоть капля благородства?
– Боюсь, что нет, – я не стал лукавить, ведь парень по праву должен стать дворянином, я не нарушаю данных мной слов.
– М-м-м, ваше сиятельство, – ювелир с трудом смог отодвинуть от себя камень, – боюсь это невозможно, не знаю, как у вас в королевстве, а у нас очень строгий учёт благородных семей. Боюсь, это мне не по силам.
– Мистер Уорен, не разочаровывайте меня, – я удивился, как быстро он сдался, – не обязательно говорить это, как о покупке титула, ведь наверняка есть бедный род, который нуждается в средствах, он может усыновить, как я говорил, весьма достойного молодого человека, вся вина которого только в том, что родился бедняком.
На его лицо наползли тучи, а лежащий перед глазами камень притягивал взор.
– Ваш какой в этом выигрыш, милорд? – он посмотрел на меня. – Это будет стоить очень дорого, вы ведь сами это прекрасно понимаете.
– Уверен, не дороже этого камня, – я пожал плечами, – или ваше королевство настолько богатое, что полмиллиона здесь не деньги?
– На эти деньги, милорд, у нас можно купить поместье и землю не меньше иного баронства и жить всю жизнь припеваючи, – горько сказал он, – но вы не станете дворянином при этом.
– Хорошо, не буду вас убеждать, займусь этим сам, – я с показным вздохом взял со стола камень и, покатав его в руке, потянулся к внутреннему карману.
– Я попробуй, ваше сиятельство! – тяжело дыша, внезапно произнёс ювелир, сильно потея при этом и протягивая руку ко мне. Я с удовольствием вложил в неё камень.
– Если для этого будет нужно, чтобы кто-то умер, можете сказать об этом мне, – я улыбнулся ему, а ювелир побледнел, – у меня есть знакомые, не гнушающиеся ничем.
– Милорд, – он сглотнул, – постараюсь обойтись без крайних средств.
– Просто знайте, мистер Уорен, что я приехал в город не один, – ювелиру стало не по себе от моего заявления. Он лишь закивал головой, не смея поднять на меня взгляд.
Попрощавшись с ним, я вышел на улицу, где меня ждала карета.
– Кассий, карету оставь в ближайшем постоялом дворе, нам найди что-то попроще, мы едем в трущобы, – я снова переоделся, едва вышел от ювелира и попал в карету.
– Да, милорд, – он взял у меня деньги и повёл наш экипаж ниже по улице.
* * *
«Милое место, – я вспомнил дорого обставленный кабинет лейтенанта городской стражи и его чванливый вид, – две попытки ограбления, а это мы отъехали от центральных улиц всего на два квартала! Лучше бы на это обратил своё внимание».
Нет, конечно, и у меня в империи была преступность, искоренить её никогда не стояло моей целью, да это в принципе невозможно, всегда будут те, кто не хочет праведно трудиться, предпочитая тяжёлой работе быстрые деньги, но хотя бы такого бесчинства в столице точно не было. Преступники знали, что им сойдет с рук, а за что ищейки из канцелярии перевернут верх дном весь город – убийство аристократа на улицах столицы было одним из подобных запретов.
– Эй ты, стоять! – голос раздался сбоку, но тут же захлебнулся кровью, когда в него и его товарищей ударил лёд. Я лишь зябко поёжился.
«Ну что стоило Анри помочь мне с этой магией, когда я был моложе?» – Холод растекался по всему телу, чем больше я колдовал.
Видимо, нужные уроки были извлечены и больше попыток остановить нас не было, так что я спокойно доехал до места, о котором мне говорили несостоявшиеся убийцы, и, оставив дрожащего Кассия ждать снаружи, вошёл в трактир. Грязный, вонючий – зато точно с простыми гражданами, если, конечно, можно было назвать собравшийся здесь сброд приличными гражданами общества.
– Мне нужен Орсей или Джек, – спокойно сказал я в пустоту.
– Вали отсюда, пока цел, – верзила, стоявший рядом с дверью, положил мне на плечо руку и сразу же заверещал, когда она превратилась в лёд. Ударивший в горло ледяной меч заставил его завалиться на бок, хрипя и заливая при этом кровью пол.
– Мне повторить?
В таверне настала угрюмая тишина, в руках сидящих стало появляться колющее и режущее оружие.
– Спокойно! – раздавшийся уверенный голос заставил всех обернуться. – Уважаемые гости, продолжайте развлекаться. Вас же я прошу пройти за мной. – Последнее было сказано мне.
Судя по тому, что все, как один, вернулись к своим занятиям, человек обладал властью, так что я последовал за ним, нисколько не беспокоясь за себя. Панцирь изо льда, покрывавший всё тело, был делом весьма неприятным, поскольку после него я сутки не мог согреться, но очень нужным в таких ситуациях, когда следовало беспокоиться за сохранность своей жизни.
Он повёл меня через коридор, мимо здоровяка, охранявшего проход в подвал ниже, в отдельную комнату, где сидели четыре человека. Они ужинали, пили и тихо разговаривали.
– Орсей, у нас гость, – лаконично представил меня провожатый и сел рядом с мужчинами, мне никто присесть не предложил.
– Мне не нравится, когда прячут лицо, – тот, к кому он обратился, нагло указал в меня ножом, – сбрось капюшон.
Не дождавшись приглашения присоединиться к ним, я упал в свободное кресло и подтянул к себе тарелку с мясом. Стараясь, чтобы капюшон скрывал моё лицо, я взял мясо рукой и стал жадно есть.
Щёлкнувшая тетива сзади меня и тупая боль в спине наглядно мне показали, что расслабляться тут явно не стоило. Появившийся человек оказался для меня неожиданностью, хотя я за годы работы давно выработал в себе чувство опасности, когда кто-то смотрит на меня с дурными намерениями. Не поворачиваясь, я выпустил с десяток ледяных копий, и смачный звук вхождения их в плоть подтвердил, что я попал. Быстрый взгляд назад, и я увидел, что у двери корчится человек с арбалетом в руках.
– Жаль, что наши переговоры зашли в тупик, – я встал с места и, вытерев жирные руки о ткань обивки, одним движением прикончил всех присутствующих. Выросшие из пола сталактиты изо льда пронзили насквозь всех мужчин за столом. Покачав головой, я собрался уходить.
* * *
– Может быть, вы продолжите со мной?
Я резко обернулся, готовый атаковать, но увидел безоружного мужчину, с поднятыми руками. Обычный, не выразительный, каких было полно в оставленном кабаке.
– Ты кто?
– Орсей, – он опустил руки, видя, что я усаживаюсь обратно в кресло, подошел и сел туда, где не было забрызгано кровью, а таких мест было крайне мало в воцарившемся хаосе комнаты.
Я задумался, с чего бы мне лучше начать, но первым начал говорить он:
– Что вы хотите?
– Хочу найти достаточно амбициозного, но честного человека, чтобы помочь ему стать главой всех гильдий в этом городе, – честно ответил я.
Он удивлённо на меня посмотрел.
– Самые странные слова, что я слышал в своей жизни. Джек рассказывал, что вы крайне необычны, милорд, и советовал с вами не связываться.
– А где он сам? – полюбопытствовал я.
– Он был слишком впечатлён вами, так что сбежал из города, – он пожал плечами.
– То есть камень он вам не передавал? – уточнил я.
– Камень? – его глаза сузились.
– Да, я решил в качестве своего первого шага к сотрудничеству предложить вам дар в виде вот такого рубина. – Я показал пальцами его размер и тяжело вздохнул. – Видимо, я был недостаточно хорош, если он решил сбежать с ним от нас обоих.
Орсей нахмурился и постучал пальцами по столу.
– Зачем вам это? – спросил он. – я не говорю вам о невозможности такого, потому что ваша магия убедительна, а после случившегося в «Диком лебеде» даже слишком убедительна для меня. Если я обращусь за помощью в Ковен магов, то ничего кроме проблем на свою задницу не найду, а в вашем предложении есть интересное зерно.
– Не ожидал, что вообще найду понимание, – удивился я, думая, что придётся пройти по горе трупов с выносом желающих усидеть на этой должности, но ни от кого не зависеть, – не думаешь, что если легко пришло, легко и уйдет?
Орсей протянул мне руку.
– Даю своё слово, что всеми силами буду помогать вам взять город в одни руки.
Я пожал её и хмыкнул.
– Но ни слова, что будет дальше, да?
– Сначала нужно это осилить, – уклончиво ответил он.
– Я всё же удивлён такому быстрому согласию, – я поднялся с кресла, – думал, будет более долгий путь.
Глава гильдии поднялся и прямо посмотрел на меня.
– Подумайте над тем, милорд, что, возможно, не вы один хотите этого.
«Ого!» – он меня приятно удивил таким заявлением.
– Тогда больше просто так мы не встречаемся, связь будем держать через моего слугу, вы его видели на входе.
– Какие наши дальнейшие планы? – поинтересовался он, ведь кроме соглашения, конкретики в разговоре не было.
– Увидишь, причём скоро, – я тоже не собирался открывать все свои планы, – как только настанет нужное время.
Он набычился, но я проигнорировал его, повернувшись и пойдя на выход, затылком при этом чувствуя острый и враждебный буравящий взгляд.
«Понятны причины его согласия… – я спокойно вышел из таверны и забрался в повозку, кивая горбуну трогаться. – Он хочет того же, что и я, – подмять под себя город, и если для этой цели нужно объединиться с врагом, то нет ничего проще. Главное, когда достижение цели будет близко, не поворачиваться к нему спиной».
* * *
Человек, по воле судьбы с таким же именем, как и сбежавший убийца, поджидал меня в кабинете и представил результат своей сегодняшней работы, а успел он многое. Для начала составил план реконструкции бизнеса, убрав недоходные дополнительные услуги клиентам, которые тратили денег больше, чем зарабатывали. Также он пересмотрел поставщиков продуктов, ткани и прочих, которых оказалось слишком много, сведя все к пяти, самым проверенным, ну и добавил, конечно, своих, видимо тех, с кем привык иметь дело по прошлому месту службы. Мне было без разницы, кто это будет, главное, чтобы все было свежее и не сильно дорогое, – гостиница должна давать прибыль! Несмотря на то, что денег у меня было очень много и она будет лишь прикрытием для моих дел, я не привык, чтобы что-то не работало как нужно.
– Джек, я доволен, – я отложил его записи и посмотрел на молодого парня, который сидел напротив. – С дворянством возникли определённые сложности, но я решу этот вопрос, так что посмотри наш договор, я тоже кое-что сделал, пока был в городе.
Я достал из чехла бумаги, заверенные нотариусом королевской канцелярии, всё, что теперь требовалось, – подписать их с обеих сторон и отдать копию договора обратно им на хранение. Моя подпись там уже стояла.
Парень жадно схватился за документы и стал читать, причём прочитав один раз, он перечитал снова и снова, затем положил бумаги на стол и попросив разрешения у меня, взял перо и подписал все три документа, вернув мне их обратно.
– Один экземпляр твой, – я вернул ему одну из бумаг, – вторую можешь сам отнести в королевскую канцелярию, если хочешь удостовериться в том, что наша сделка будет подтверждена короной.
Он поколебался, но всё же не взял второй экземпляр.
– Вам незачем обманывать меня, милорд, – глухо произнёс он, – тем более если я не получу через месяц дворянство, сделка всё равно потеряет силу, а если получу, то дальше вам нет смысла меня обманывать. Я узнавал у друзей после нашего разговора с вами про получение дворянства, все как один утверждали, что это невозможно.
– Почему же ты поверил мне?
– Вам трудно не верить, милорд, вы добиваетесь поставленных перед собой целей, и пусть я не одобряю ваших методов, как с Оливией, но сейчас я готов смирить свою совесть, ведь речь идёт о моей судьбе и счастье.
«Как всегда, – я едва сдержался, чтобы не рассмеяться, – все самые принципиальные люди, с которыми я сталкивался, практически всегда могли закрыть глаза на несправедливость, если дело касалось их шкуры».
– Хорошо, тогда на сегодня всё, – я откинулся на кресле, – пусть мне принесут ужин.
– Да, милорд, – он с поклоном вышел за дверь, не прошло и минуты, как служанки заносили мне еду на серебряных блюдах, о существовании которых я даже не подозревал. Проверив всё перстнем, я стал пробовать ото всего понемногу.
«Он и повара сменил, что ли?» – Качество еды было на порядок выше того, что я обычно ел. Конечно, я не скажу, что было плохо, но когда привыкаешь к тому, что личный повар, который знает все твои пристрастия и вкусы, готовит для тебя, то последующие пять лет странствий и перекусы в придорожных тавернах сильно снижают требовательность к еде. Снова попробовать что-то близко похожее из прошлого – это всегда вызывает ностальгию.
* * *
Глава 3
На страже закона
– Милорд? – в этот раз лейтенант, увидев меня на пороге, отложил свои дела и даже поднялся с кресла.
– Добрый день, господин офицер, – я снял шляпу и поприветствовал его.
– Вы удивили меня – это правда, что я слышал? – он предложил мне сесть.
«Что это с ним? Такие перемены…» – я был удивлён.
– Смотря что вы слышали.
– Что вы отбились от убийц и теперь владеете «Лагуной»?
– Да, всё верно, – подтвердил я.
– Также до меня дошли слухи, что семья Сершго ищет себе нового управляющего, что в свете того, что я вам сказал на прошлой неделе, выглядит довольно подозрительно, вы не находите?
– Он работает на меня. – Нет смысла скрывать очевидное, любой, кто приедет в гостиницу, сразу увидит деятельного молодого человека, который занят ремонтом, подгоняя каменщиков и плотников.
Лейтенант остро на меня посмотрел, но не стал это комментировать.
– Что привело вас на этот раз ко мне, ваше сиятельство?
– Я вчера узнал, что у вас вакантно место сержанта стражи южного квартала.
– Да, есть такое, – он недоумённо посмотрел на меня.
– Хочу занять его, – так, наверное, его никто и никогда не ошарашивал ранее, – денег за должность не возьму, пусть остаются в казне. Готов работать бесплатно, пока мой квартал не станет тихим и спокойным.
– Эм-м-м, – он не мог подобрать слов, – ваше сиятельство, вы дворянин, а это простолюдинская должность – это ведь затронет вашу честь. Что скажет свет?! Вас отвергнет общество!
– Вы меня не так поняли, – я легко взмахнул рукой, – конечно, физически на этом месте буду находиться не я, а другой человек, которого я выберу, но фактически я буду всем управлять.
– И кто же он? – лейтенант всё ещё был удивлён.
– Вот за этим я как раз к вам и пришёл, – я ему улыбнулся, – саму должность в принципе мне уже пообещал капитан, но он попросил поставить вас в известность.
У офицера перекосилось лицо, его скулы напряглись.
– Ну а что вы хотели, господин Ларогос, – я удивился его реакции, – вы берёте тысячу золотых за аудиенцию без очереди, ваш капитан – три, так что я просто подстраховался перед разговором с вами.
– Если все решено, какого демона вы ко мне пришли?! – он явно был раздражён упоминанием того, что над ним есть начальство, а также суммой взятки.
– Господин лейтенант, я пришёл не враждовать, – я поднял руки в жесте мира, – просто хотел познакомиться с вашим начальством, ну и нужно же было что-то попросить за три тысячи, так что такой пустяк, как должность сержанта не самого спокойного квартала, был тут же удовлетворен.
– И? – он немного успокоился, но всё ещё посматривал на меня враждебно.
– Собственно говоря, я хотел у вас снова спросить совета, – я обезоруживающе ему улыбнулся. – Есть у вас на примете действующий или отставной сержант, который не берёт мзду, честный до зубного скрежета и постоянно конфликтует с начальством?
Офицер, наверное, устал удивляться за сегодняшний разговор, так что лишь спросил, полностью успокаиваясь:
– Собираетесь поставить его на это место? Зачем вам это?
– Я ведь уже сказал, хочу навести в своём квартале порядок, что тут такого?
– Такие люди всегда есть, но если думаете, что они будут относиться к вам по-другому, только потому, что вы их поставите на это место, вы глубоко заблуждаетесь, милорд.
– Это и отлично! – восхитился я. – Мне нужен неглупый, честный служака, который наведёт порядок.
– Он один не справится, но думаю, вы это тоже предусмотрели?
– Конечно, я наберу ему стражу сам, если мне не подойдут те, кто служит сейчас, – спокойно ответил я, – и оплачу все сам.
– Я не очень понимаю, зачем вам это, может быть, и правда хотите помочь городу, но в вашей просьбе, кроме того, что она очень странная, нет ничего плохого для города, так что я тоже не против. Сержант Гори Эртон – восточные ворота, сейчас он по-моему на гауптвахте.
– О? – искренне восхитился я.
– Прищемил хвост сыну одного из влиятельных дворян, который сбил лошадью на воротах несколько человек, так что он не только удовлетворяет вашим требованиям, но если вы решите, что он вам подходит, то ещё и спасёте его от суда. Что лично мне также будет приятно, что хороший человек не пострадает от усердного несения службы.
– Куда идти? – тут же обрадовался я.
– Обратитесь к моему секретарю, думаю, эта братия лучше знает, к кому обратиться за такими вопросами.
– Господин Ларогос, – я поднялся и протянул ему руку, – скажу откровенно, если при нашей первой встрече я был настроен к вам негативно, то сегодня моё мнение кардинально поменялось, так что приглашаю вас посетить мою гостинцу, когда будет закончен ремонт и я открою двери для устроенного бала.
– С чего это такие перемены? – он улыбнулся одним уголком губ, показывая, что ему в принципе безразлично моё к нему отношение, но тёплые слова он оценил.
– Забота о своих людях – главный показатель порядочности человека, – я не стал продолжать дальше свою фразу и откланялся, оставив его в кабинете, с задумчивым выражением на лице.
* * *
Старательно пытаясь не дышать, я зашёл в маленькую вонючую камеру, где на подстилке вонючей соломы лежал человек.
– Сержант Гори Эртон?
– Кто спрашивает? – ответил мне грубый и сиплый голос, а тело на полу даже не пошевелилось.
Иллюзии появились сразу, и пять острых игл шпаг укололи его в спину и пятую точку. С матами и руганью тело взмыло вверх, а я оказался напротив огромного двухметрового громилы, с такой шириной груди, на которой наверняка мог спокойно улечься песчаный лев. Синяк на пол-лица лишь добавлял вопросов к его весьма впечатляющей внешности – кто и как смог его ему поставить?
– Что-то мне подсказывает, что об дворян ты уже обжёгся, поэтому, может, не стоит повторять свои ошибки дважды? – Пять клинков упёрлись ему в шею и грудь, так что он сделал шаг назад, не разжимая при этом кулаков.
– Что вам нужно, господин? – он отошел в угол и, повернувшись ко мне спиной, взялся руками за решетку на окне. Тусклый солнечный свет едва пробивался оттуда.
– Я слышал сегодня будет суд, на котором тебя сначала высекут, потом отрубят руку и лишат занимаемой должности за то, что оскорбил и ударил дворянина.
– Пришли поглумиться над этим?
– Милорд…
Иллюзии появились и надавили ему клинками на спину, прокалывая её, но гигант даже не шевельнулся.
– Пришли поглумиться, милорд? – тем не менее глухо произнёс он, поворачиваясь ко мне.
Видимо, воспитать его не будет таким уж безнадёжным делом, как я думал вначале. Понятное дело, что, осознавая, в какую задницу он попал и что ему грозит, он махнул рукой на свою судьбу, так что даже дерзит незнакомому дворянину, но ведь я прибыл просто на него посмотреть и оценить, подходит ли он мне. Тупой служака мне был не нужен, пока же его поведение мне нравилось.
– Пришёл предложить работу твоей мечты, – просто ответил я. – Становишься сержантом южного округа, оклад двадцать золотых в неделю, подчиняешься только мне.
Он удивлённо на меня посмотрел.
– Это такая шутка, милорд? Не очень подходящее время для них.
– Если, сержант, ты думаешь, что у меня больше нет дел, как проводить своё время в грязной и вонючей тюряге, то ты глубоко заблуждаешься на этот счёт.
– Но суд, наказание? – как-то растерянно произнёс он, всё ещё не веря моим словам.
– Если говоришь да, то прямо сейчас мы выходим отсюда, я даю тебе аванс, чтобы ты привёл себя в порядок, и завтра заступаешь на новое место. Согласен?
– Да, конечно, кто откажется от такого.
Увидев мой взгляд, он тут же поправился.
– Прошу меня простить, милорд.
– Приучайся, – я повернулся и стукнул в дверь, чтобы стражники нам открыли, – для твоего же здоровья это будет полезно.
– Моя спина и жопа уже вас хорошо запомнили, милорд, – не смог сдержаться он от шпильки, но я был в хорошем настроении от того, что нашел нужного человека, так что лишь кинул на него взгляд, под которым эта громадина стушевалась.
Он всё ещё не верил, что его беспрепятственно выпустят из тюрьмы, так что оглядывался по сторонам, пока мы шли через двор, полный охраны, но к нам никто не подходил и вообще старательно делали вид, что нас не замечают.
– Можно вопрос, милорд?
– Разрешаю.
– Как вы смогли? Ведь мне сказали, что дело передали королевскому судье.
– Ну всё просто, сегодня сержант Гори Эртон будет убит при попытке побега, когда его повезут в суд. Его тело и лицо будут сильно изувечены, так что дело закроют.
От удивления он остановился, так что пришлось повернуться к нему.
– Но как? Моя жена, родственники?!
– Об этом ты сам позаботишься сегодня, – я пожал плечами, – или думаешь на свете мало Гори Эртонов?
– А кто этот бедолага, который умрет за меня? – глухо спросил он.
– Какой-то преступник, – я пожал плечами, – избавь меня от этого, мне нужен ты, а не он.
– Как-то это неправильно, – сказал он в спину, но тем не менее пошёл за мной.
Когда мы сели в карету, я старательно делал вид, что не замечаю исходящей от него вони немытого тела и одежды.
– Завтра с утра будешь у гостиницы «Лагуна», вместе отправимся на твоё новое место службы, и надеюсь, не нужно тебе напоминать, что я освободил тебя, заплатив пять тысяч золотом, не для того, чтобы ты не выполнял то, что я говорю.
– Пять тысяч! – ахнул он, но тут же собрался. – Простите, милорд, но мою душу вы этим не купили, могу хоть сейчас вернуться обратно, но я не буду выполнять грязные поручения.
– Поэтому я тебя и взял, – я порадовался, что обратился за советом к лейтенанту, – ты не поверишь, но будешь делать работу так, как считаешь нужным, за небольшим исключением, на кое-что тебе всё же придётся закрывать глаза.
– Что же это? – он ещё не знал, но я сегодня предварительно посетил его жену и ребёнка и предложил им переехать поближе к будущему месту службы их отца, дав авансом в честь будущего оклада сотню золотых. Так что он сильно удивится, когда прибудет домой. Каким бы он ни был суровым стражем, но я-то знал, куда лучше надавить в таких случаях. Анри тоже «плыл», когда виделся с семьёй, а, находясь в его сознании, я подмечал, каким же лёгким будет давление на людей, у которых есть семья и близкие.
– Узнаешь в своё время, – я тяжело на него посмотрел. – Гори, даю тебе совет на будущее, не разочаруй меня. Ты не простой стражник на воротах, ты сержант. Я узнавал, что на своё прошлое место ты попал не благодаря связям или золоту, а честной службой, так что взвешивай отныне дважды, а лучше трижды свои решения, последствия которых могут повлиять не только на тебя.
– Я понял, милорд.
– Здесь ты выходишь.
Мы доехали до дома, где он жил с семьёй, и он кинул на меня взгляд, на который я спокойно ответил. Он понял, на что я намекнул своей последней фразой.
– Во сколько мне быть у вас, милорд?
– В восемь утра.
– Слушаюсь.
«Надеюсь, он не станет слишком раздражающим», – я проводил взглядом его широченную спину, а под его весом карета едва не подпрыгнула, когда он покинул её.
* * *
– Господин граф, что это значит?!
Едва я вылез из кареты, как передо мной оказался возмущённый молодой человек, за спиной которого маячил мой управляющий, умоляюще сложивший руки.
– Чего вам, виконт? – недовольно спросил я. После посещения тюрьмы мне срочно нужно было принять ванну и переодеться.
– Вы такой мерзкий человечишка, что из-за того, что вас отвергли, увели у нас управляющего?
Мой взгляд посуровел, слова прозвучали:
– Где и когда, виконт?
– Что? – не понял он моих слов.
– Где и когда вы будете готовы ответить за свои слова?
– Вы должны сначала ответить мне! – вспылил он.
– Я вам ничего не должен, молодой человек, – я мягко улыбнулся, видя его взъерошенный и взбешённый вид.
«Я такого не планировал, но без него рука Оливии быстрее достанется Джеку, нужно поторопиться с его дворянством».
– Вы… я… – он, похоже, ещё не понимал, что натворил, но кидаться на меня сейчас, при свидетелях, когда вызов прозвучал, было верхом неблагоразумия.
– Жду ваших секундантов, виконт.
– Завтра утром! – с вызовом бросил он. – Мне они не нужны!
– К сожалению, у меня на утро назначены дела, так что предлагаю обед, – я пожал плечами, обычно посредники нужны, чтобы, во-первых, люди сгоряча не наговорили друг другу лишнего, и, во-вторых, чтобы смогли увезти тело после дуэли или оказать помощь раненому. Хотя если он такой самоуверенный – это его право.
– Хорошо, тогда здесь же в парке! – он получил от меня кивок и, повернувшись, зашагал к своей повозке. Ко мне тут же подбежал обеспокоенный Джек.
– Ваша светлость, он вызвал вас?
– Да, Джек, завтра после обеда здесь же, в парке. Он отказался от секундантов, так что вызови, пожалуйста, на это время завтра гробовщика с повозкой.
Управляющий побледнел.
– Милорд, прошу вас, я знаю вы маг, не убивайте его! Роберт – хороший человек и не может умереть в таком молодом возрасте!
– Джек, – я посмотрел на него, – ты должен учиться различать, какие слова можно не заметить от другого дворянина, какие нельзя. Ты ведь скоро им станешь, и поверь мне, желающих убить тебя будет предостаточно. В обществе не любят выскочек, а ты если добьёшься руки прекрасной Оливии, то недоброжелателей, которые захотят сделать её вдовой, обязательно найдётся тьма. А с вашими правилами в королевстве на дуэль с тобой не обязательно придёт сам вызывающий. Готов сейчас встретиться с бретёром?
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?