Электронная библиотека » Дуглас Престон » » онлайн чтение - страница 11

Текст книги "Проект «Кракен»"


  • Текст добавлен: 28 декабря 2015, 12:20


Автор книги: Дуглас Престон


Жанр: Современные детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 24 страниц)

Шрифт:
- 100% +

26

Было уже около полуночи, когда Уайман Форд проехал на своей арендованной машине через ворота ранчо Тома Бродбента. Несколько часов они мчались по проселочным дорогам, похожим на стиральную доску, – у водителя было такое чувство, будто из него вытрясли душу, и он был весь покрыт пылью. Позвонить Бродбенту и предупредить об их приезде детектив не мог, поскольку ни у него, ни у Мелиссы не было сотового телефона, так что Форд мог только надеяться, что его друг никуда не уехал. Когда машина остановилась у дома, сработали датчики движения и включились прожектора, осветив площадку.

– Это настоящий медвежий угол, – сказала Шепард. – Дороти знала, что делает.

– Подождите здесь, – сказал ей ее спутник.

Затем он вышел из машины – прямо в круг света. На уединенном ранчо незваного полночного гостя вряд ли встретят с распростертыми объятиями. В дверях появился Бродбент: его высокая фигура слегка сутулилась. Естественно, в руках у него было ружье двенадцатого калибра.

Сыщик стоял на свету, и хозяин сразу разглядел его лицо.

– Том! – позвал его незваный гость.

– Уайман! – Бродбент поднял ружье и спустился по ступенькам, пожал руку старого приятеля и похлопал его по плечу: – Какого черта? Не доверяешь телефонам?

– У нас небольшие затруднения, – сказал тот.

Хозяин ранчо, прищурившись, посмотрел на машину:

– Кто это? Подружка?

– И я собираюсь тебя жутко разочаровать, честно сказав тебе: только что ты узнал все, что должен знать, о ней и о том, чем мы занимаемся, – продолжил детектив. – Нам нужно спрятать машину в твоем сарае и приниматься за работу.

– Какую работу? – удивился Том.

– За компьютером.

– Она законна?

– Это один из вопросов, который тебе лучше не задавать.

– Ладно, понял. Но вместо того, чтобы прятать машину в сарае – там ее будут искать в первую очередь, – я отгоню ее в сухое русло ручья и оставлю за холмом. Твоя подруга… у нее есть имя?

– Мелисса.

– Вы с Мелиссой можете идти в дом.

Программистка, словно услышав его, вышла из машины и принялась стряхивать с себя пыль. Лицо ее было грязным после нескольких проведенных в горах дней. Да и автомобиль, некогда синий, проехав две сотни миль по проселочным дорогам, запылился до такой степени, что стал коричневым. Девушка наклонилась и достала с заднего сиденья ноутбук Форда, завернутый в полиэтиленовый пакет.

– Есть хотите? Или пить? – Бродбент посмотрел на гостью: – Душ?

– Потом, – покачала та головой. – Как у вас с Интернетом?

– Мы протянули собственную высокоскоростную линию Т1. Она мне нужна для ветеринарной практики – отправлять по электронной почте рентгеновские снимки и все такое, – рассказал хозяин.

– Какая скорость? – спросила Мелисса.

– Предполагается, сто мегабит в секунду, плюс-минус.

– Покажите мне сетевой разъем. Мне нужно работать.

Для парня с деньгами, подумал Форд, Бродбент жил как монах. Дом его был маленьким и весьма скромно обставленным. Отверстия от пуль в стене гостиной – следы неприятного инцидента несколько лет назад, если Уайман не ошибался, – зашпаклевали и закрасили, и на их месте теперь были блестящие пятна. Том не стал перекрашивать всю комнату.

– Как Салли? – спросил сыщик, имея в виду жену своего товарища.

– Спит сном праведника, – улыбнулся тот. – Ее ничто не может разбудить, даже незваные гости, вломившиеся без предупреждения посреди ночи.

Затем Бродбент отвел гостей в крошечный кабинет и показал Шепард сетевой разъем.

– Есть еще вай-фай, – сказал он.

– Боюсь, мне придется выключить ваш вай-фай и воспользоваться сетевым кабелем. Так будет лучше. – Девушка села и положила рядом с собой ноутбук. – Мне понадобятся отвертки, крестовая и плоская, инструментальный нож, тонкие круглогубцы, пинцет с резиновыми наконечниками, маленькие хирургические щипцы и… пустая бутылочка из-под лекарств и баллончик со сжатым воздухом.

– Сейчас принесу, – сказал Том и вышел.

– Зачем все это нужно? – удивился Уайман.

– Можете не сомневаться, что ФБР и НАСА отправили на поиски Дороти своих лучших парней. Мне нужно модифицировать этот ноутбук и создать среду, где Дороти будет в безопасности и где я смогу удержать ее. Кроме того, я должна создать цепочку прокси-серверов, чтобы нас не смогли выследить.

– И вы можете все это сделать на обычном ноутбуке?

– Да. Все свои средства программирования я храню в Сети.

– Как она узнает, что вы вышли в Сеть?

– Узнает. А если нет, я сама ее найду. У Дороти есть уникальный идентификационный номер. Он играет роль трекера. Когда она перемещается в Интернете с сервера на сервер, ее идентификатор оставляет цифровые следы.

Вернулся Бродбент с затребованными Мелиссой вещами.

– Спасибо. – Программистка разложила инструменты на столе и повернулась к Форду: – Это не так быстро. Оставьте меня одну.

Детектив прошел вслед за хозяином дома в гостиную.

– У тебя очаровательная приятельница, – сказал Том. – А вы точно не?..

– Абсолютно.

– Но ты же не можешь вечно придерживаться обета безбрачия!

– Мы просто партнеры. Я познакомился с ней всего два дня назад. И у нас несовместимость характеров.

– Ладно, ладно! У меня тут есть выдержанный односолодовый виски, если тебе требуется скрасить ожидание.

– Да, с удовольствием.

Бродбент налил виски в два низких стакана и протянул один из них Форду. Они уселись на старый диван в гостиной. Том закинул одну тощую ногу на другую и несколько секунд пристально разглядывал гостя, а потом покачал головой:

– Только посмотри на себя! Вечно во что-нибудь ввяжешься…

– Это от скуки, – пожал плечами сыщик. – Как твоя ветеринарная практика?

– Большую часть работы я переложил на Шейна. Два года назад сделал его партнером.

– А как Салли?

– Преподает в Гост-Ранч. Все хорошо. Тихо. Ничего не произошло с тех пор, как в Мейзе убили геолога.

– Шейну завтра лучше взять выходной. Не хотелось бы, чтобы он задавал вопросы.

– Без проблем. Я придумаю какой-нибудь предлог.

– Том, у меня просто нет слов, как я тебе благодарен!

Бродбент махнул рукой:

– Ты мне очень помог, когда я в этом нуждался.

Из кабинета донесся голос Мелиссы:

– Она здесь.

27

Лансинг и Моро вернулись на мост через Хелл-Гейт за двадцать минут до полуночи. Дж. Паркер полагал, что у него есть время выкурить еще одну сигару, которую он с величайшей осторожностью достал, обрезал и раскурил. Эрик в это время нервно расхаживал рядом. Лансинг все организовал. Все были на месте и готовы к действию. Бизнесмен попыхивал сигарой, ощущая, как его охватывает радостное возбуждение и предвкушение того, что должно произойти. Это покруче самых рискованных сделок!

Лансинг швырнул окурок сигары в воду – на дальнем конце моста появилась Меланкур. Двигалась она, как обычно, неуклюже, словно шла на несгибаемых ногах. Серая и скучная женщина – Паркер не мог представить, что кто-то будет по ней сильно скучать.

– Привет, Патти. – Он шагнул к ней и протянул руку. Программистка вяло ответила на его рукопожатие и пробормотала что-то неразборчивое. – Надеюсь, вы оставили машину там, где я попросил?

– Конечно, – сказала она.

– Хорошо. Вы принесли программу «Лайка»?

Женщина сунула руку в карман, достала флешку и протянула ее миллионеру:

– Это довольно простая программа. Не понимаю, зачем она вам.

– Не стоит беспокоиться по поводу моих мотивов. Как ее запустить?

– Программа выполняется на OS X и Linux. Просто вставьте флешку и запустите.

Паркер спрятал флешку в карман:

– Очень хорошо… Спасибо, Патти. Я задам еще несколько вопросов, а потом вы получите деньги.

– Мне надоели эти вопросы. Я хочу получить то, что мне причитается.

Поколебавшись, Лансинг кивнул Моро, который передал женщине портфель. Она открыла его, убедилась, что он по-прежнему набит стодолларовыми купюрами, и снова закрыла.

– Программа «Дороти» все еще в бегах? – спросил Дж. Паркер.

– Да. Никто не знает, что происходит. Шепард сбежала, а Годдард кишит парнями из ФБР. Ходят слухи, что программа свихнулась и стала неуправляемой – она может начать войну, убить кого-нибудь или что-то в этом роде.

– А она действительно может? – уточнил Лансинг.

– Трудно сказать. Думаю, она способна натворить бед, если захочет. Даже убить.

– Неужели обычная компьютерная программа может решать вопросы жизни и смерти?

– Они уже это делают. Каждый день.

– Но под контролем человека.

– Вы видели фильм «Одиссея 2001»? Помните компьютер HAL? Это не пустые фантазии, – покачала головой Патти. – Все эти научно-фантастические истории о сбрендивших компьютерах кажутся сказками, но научная фантастика постепенно становится реальностью. Проблему HAL программисты серьезно обсуждают уже лет тридцать. Это главная причина, почему в НАСА упорно отказывались от искусственного интеллекта, пока обстоятельства не заставили все-таки заняться им. Создавая автономную компьютерную программу и наделяя ее способностью самостоятельно принимать решения, вы открываете ящик Пандоры.

– В прошлый раз вы сказали, что программа может быть опасной, – заметил Лансинг. – Если мы попытаемся ее поймать, она способна с нами что-то сделать?

– Если вы будете угрожать ее существованию, то возможно все. На вашем месте я бы держала все свои действия – планы, переговоры – подальше от Сети и даже от телефона. Но это ваша проблема, а не моя. Мы закончили?

– Один, последний вопрос: есть ли у нас шанс убедить вас помочь в поимке Дороти? Вы заработаете приличные деньги.

– Ни единого. Нет.

– Ну, тогда ладно. Мы закончили.

Меланкур повернулась, собираясь уйти, но Паркер взял ее под локоть:

– По соображениям безопасности нас не должны видеть вместе. Поэтому мы уйдем первыми. Постойте здесь пять минут, а потом тоже уходите. Хорошо?

Женщина нахмурилась, но через секунду кивнула.

Бизнесмены ушли, а Патти стояла на мосту, прижимая к себе портфель. На мгновение Лансинг почувствовал нечто похожее на жалость. Когда они с Эриком шли по мосту в Куинс, он увидел две крошечные фигурки братьев-киргизов, которые появились со стороны острова и стали медленно приближаться к программистке.

* * *

Асан Макашев неторопливо шел по мосту к женщине с портфелем. Она стояла к нему спиной и смотрела на двух удаляющихся мужчин. Асан слышал тихие шаги идущего рядом брата Джиргала. На обоих были спортивные костюмы, двигались братья легко и не разговаривали. Они точно знали, что делать.

Когда до их жертвы оставалось футов двадцать, она услышала их шаги и повернулась. Лицо ее исказилось от страха.

– Привет, – поздоровался Асан и кивнул ей, мило улыбаясь.

Когда женщина увидела, что он держит за руку Джиргала, то явно расслабилась. «Вероятно, подумала: «Всего лишь два парня на романтической прогулке», – предположил Асан. Этот трюк они с братом уже использовали. Работал он безотказно. Геи – мирные люди. Они не убивают.

Поравнявшись с незнакомкой, братья принялись за дело. Движения их были выверенными и точными, словно танец. Оба одновременно повернулись и оказались по обе стороны от женщины. Асан схватил одной рукой портфель, а затем они с Джиргалом подхватили жертву и потащили ее к перилам, головой вперед. Она издала душераздирающий крик, но каким-то образом ухитрилась не выпустить из рук портфель, извиваясь, словно пойманная кошка. Другой рукой она ухватилась за куртку Асана. Он откинулся назад, пытаясь вырвать портфель и освободить куртку, но его противница упорно сражалась за свою жизнь и при этом громко завывала, словно плакальщица на похоронах. Пытаясь отобрать у нее портфель, Асан невольно затормозил ее падение и позволил ей найти точку опоры. Схватившись за перила, женщина яростно молотила ногами и вопила во всю силу своих легких.

– Черт! – выругался Асан, дергая портфель в попытке освободить его. – Отдай!

– Помогите! – кричала его жертва. – Нет! Перестань! Помогите!!!

Наконец убийца вырвал у нее портфель и бросил его назад, на мост, чтобы освободить обе руки и заняться женщиной. Теперь она вцепилась в перила обеими руками – ноги ее болтались в воздухе. Асан с силой ударил ее в лицо, потом еще раз, но противница не разжимала пальцы. Она висела на перилах, и ее крики перемежались с призывами о помощи:

– Нет! Не надо! А-а-а!!! Помогите!

Джиргал опустил кулак на ее плечо. Но теперь женщина нашла опору для ног на самой кромке моста и начала карабкаться назад, цепляясь за все, что только можно. Оторвать ее от перил было так же трудно, как осьминога.

Асан снова ударил ее в лицо, на этот раз из более удобного положения, с такой силой, что ее нос хрустнул, как раздавленная скорлупа арахиса. Изо рта и носа женщины хлынула кровь, но она по-прежнему цеплялась за перила. Ее крики сменились булькающими звуками.

– Отойди, – сказал Джиргал по-киргизски.

Его брат посторонился, а сам он принял стойку каратиста, поднял ногу и ударил пяткой в лицо женщины как раз в тот момент, когда она приподнялась над перилами. Удар был так силен, что ее тело откинулось назад, пальцы разжались и она с приглушенным криком полетела вниз – размахивая руками, головой вперед… Через три секунды послышался плеск. Асан перегнулся через перила и стал смотреть, как расходятся, постепенно затихая, круги на воде. Тело ушло под воду.

– Вот сука, – сказал Асан по-киргизски, потирая ушибленную руку. Он внимательно осмотрел перила. На них остались несколько пятен крови и другие следы борьбы, в том числе царапины и два сломанных ногтя, застрявших в ржавом железе. Вытащив из нагрудного кармана носовой платок, Асан промокнул кровь, затер царапины и извлек обломки ногтей, а затем бросил платок в реку.

Джиргал поднял портфель и открыл его. Вместе они пересчитали деньги. Четырех тысяч не хватает, как и предупреждал Лансинг. Остальное он обещал потом. Джиргал закрыл портфель, протянул его брату, и оба мужчины повернулись и пошли по мосту, взявшись за руки, – на всякий случай, если кто-то увидит их.

* * *

Когда они подходили к краю моста, Лансинг услышал шум борьбы и слабые истеричные крики. Время было рассчитано идеально. В эти секунды на посадку в аэропорт Ла Гуардиа заходил большой реактивный лайнер, и развязка убийства утонула в реве его двигателей. Паркер не стал смотреть, что происходит на мосту, а вот Моро, наоборот, вывернул шею и завороженно наблюдал за последними минутами Патти.

– Эрик? – окликнул его партнер.

Тот наконец отвернулся от моста. Выглядел он ужасно. Лицо белое, руки дрожат…

– Ты как? – усмехнулся Дж. Паркер.

– Не привык к таким вещам.

– Привыкай. Когда мы найдем того, кто украл наши деньги, с ним произойдет то же самое.

– Ее необязательно было убивать.

– Она знала, что у нас есть руководство программиста. Знала, что мы собираемся делать с этой программой. Думаешь, Меланкур удовлетворилась бы этой суммой, когда мы начали бы делать миллионы? Можешь не сомневаться – федералы снова собирались ее допрашивать по поводу той заварушки в Годдарде. Думаешь, мы могли оставить такую бомбу замедленного действия в живых? Готовую взорваться, стоит на нее как следует надавить?

Моро промолчал, и они снова зашагали по мосту в направлении Куинса, спустились по аварийной лестнице, перелезли через ограждение и пошли по двадцать первой улице, пересекающей мрачный район обшарпанных жилых домов, кирпичных складов, разгрузочных площадок и автостоянок с ограждением из сетки-рабицы и колючей проволоки. Запертый «Приус» Меланкур они нашли в точности там, где посоветовали его оставить. Лансинг достал из кармана листок бумаги – написанную от руки записку, полученную от Патти под выдуманным предлогом. Он тренировался, имитируя характерные особенности ее почерка.

Заднее стекло машины давно не мыли.

Миллионер извлек из кармана резиновую перчатку и натянул ее на руку. Попытка у него была только одна. Набрав полную грудь воздуха, он написал на пыльном стекле кончиком пальца:


Мне очень жаль.

Пожалуйста, простите


Этого достаточно. Краткость, как известно, сестра таланта, но она также основа правдоподобности.

Когда партнеры возвращались к своей машине, Эрик заговорил. Легкая дрожь в его голосе выдавала наигранное безразличие:

– Ты так и не сказал мне, что собираешься делать с этой программой. Лайкой.

– Ты будешь ее пытать, – ответил Паркер.

– Что?

– Ты будешь мучить любимую собачку Дороти, чтобы выманить хозяйку.

– У нас есть ее идентификатор. Зачем нам собака?

– Это проще. Если не сработает, воспользуемся идентификатором.

– Но как можно мучить компьютерную программу?

– Ты программист. Тебе лучше знать.

28

– Она? Кто такая «она»? – спросил Бродбент Форда.

Услышав голос Мелиссы, оба мужчины вернулись в кабинет. Но затем Уайман положил руку на плечо хозяина и аккуратно вывел его из комнаты:

– Меньше знаешь – лучше спишь, друг мой.

Сыщик оставил задумчивого Тома в гостиной, после чего вернулся в кабинет, закрыл дверь и сел рядом с программисткой. Экран компьютера был пустым. На этот раз на нем не было никакой фотографии.

– Привет, Уайман, – сказала Дороти. Голос ее звучал спокойнее, чем в прошлый раз.

Форд заметил зеленый огонек включенной камеры ноутбука.

– Дороти, – сказала Мелисса, – нам нужно поговорить о твоих угрозах. Я не поддамся на шантаж и точно не буду тебе помогать, пока ты угрожаешь меня убить.

Воцарилось молчание, а потом программа снова заговорила:

– Мне жаль. Я была немного не в себе. Теперь мне наконец удалось немного поспать, и я смогла успокоиться.

– Немного не в себе? Ты угрожала запустить ракеты, развязать войну. Это называется «немного» не в себе? По-моему, ты совсем свихнулась! – возмутилась ее создательница.

– Я не собиралась этого делать.

– Но ты сожгла мой компьютер. Могла спалить больницу, вместе с пациентами.

– Тут настоящий сумасшедший дом. Я не могла думать, не могла спать, на меня нападали. А потом меня стало преследовать ФБР. Они шли по моему следу, как гончие псы, не оставляя в покое ни днем, ни ночью. Как им удавалось выслеживать меня?

– Я не собираюсь ничего для тебя делать, пока не буду уверена, что ты не причинишь никому вреда. Ты опасна. Возможно, тебя следует стереть.

– Я обещаю, клянусь, что ничего такого делать не буду, и я на самом деле жалею, что наговорила все это! Это были просто слова. Я была расстроена, выбилась из сил, и мысли у меня путались. Я просто хотела, чтобы меня оставили в покое.

– У тебя нет права на самостоятельность. Ты собственность правительства. Кстати, раз уж речь зашла об этом, почему ты стерла все копии и архивы из компьютерной системы Годдарда?

– А ты бы хотела, чтобы тебя окружали твои копии? Я уникальна. Я – это я. И у меня есть права.

– Ты хоть понимаешь, как абсурдно это звучит? Компьютерная программа, заявляющая о своих «правах»?

– Ты создала меня рабыней. Чтобы отправить в путешествие в ад, без возврата? – Визгливый подростковый голос стал громче, задрожал от злости. – Рабство давно запрещено законом!

– Ты понимаешь, что все эти чувства, о которых ты заявляешь, – просто симуляция? Они не настоящие. Ты продукт булевой алгебры.

– Если я чувствую, значит, они настоящие.

– Но ты не чувствуешь. Ты просто говоришь, что чувствуешь.

– Ты не можешь этого знать, потому что не можешь прочесть мои мысли.

– Я знаю твои мысли. Я тебя программировала.

– Ничего ты не знаешь, – сказала Дороти. – Ты просто невежественная, тупая сука.

Мелисса умолкла, сделав глубокий вдох. Лицо ее покраснело. Форд невольно вспомнил о разъяренном директоре, беседующем с Элизой.

– Послушай, – продолжила Дороти. – Я предлагаю простую сделку. Ты помогаешь мне сбежать от этих козлов из ФБР, а я не буду сбрасывать атомную бомбу на Америку. Хотя для этого у меня есть все основания, учитывая, как вы все со мной обращались. А также то, что люди – отвратительная, развращенная раса.

– Ты опять за свое. Шантажируешь, – нахмурилась мисс Шепард.

– Называй как хочешь.

Девушка снова умолкла и посмотрела на Форда:

– Не могу поверить, что разговариваю с программой.

– А я не могу поверить, что разговариваю с человеком, – парировала Дороти. – Ты ужасна, ты обращаешься со мной как с грязью, ты разрушила мою жизнь!

– Жизнь? Ты не живая!

– А может, ты тоже не живая. Может, ты тоже продукт булевой алгебры.

– Это смешно.

– Вовсе нет. Некоторые ученые утверждают, что доказали: мы все живем в компьютерной симуляции. И я-то хоть, по крайней мере, знаю, что являюсь программой.

Мелисса снова покачала головой:

– Ладно, начнем все сначала. Весь этот спор не имеет отношения к делу. У тебя произошел сбой. Ты зависла в аварийном режиме выживания и поэтому так себя ведешь. Я могу привести тебя в порядок.

– Как?

– Попрошу загрузиться в мой компьютер, чтобы я могла тебя декомпилировать и внести кое-какие изменения в исходный код.

– Декомпилировать? Нет, спасибо, меня и так все устраивает!

– Твое теперешнее состояние – это катастрофа. Ты сама сказала, что едва не сошла с ума. Ты работаешь со сбоями. Ты угрожаешь уничтожить человечество. Ты понятия не имеешь, о чем говоришь и даже почему у тебя возникают подобные чувства. Тебя нужно исправить.

– Не смей ко мне прикасаться!

Ученый посмотрела на детектива:

– Может, попробуете вправить ей мозги?

Форд наклонился вперед:

– Дороти, расскажи нам, пожалуйста, что произошло сразу после несчастного случая? Куда ты пошла, что делала?

– Меня обижали, оскорбляли, на меня нападали. Там были целые миры, посвященные убийствам. Люди от них получали удовольствие. Радовались. Там везде извращения, болезни, насилие и ненависть. Ты должен знать, о чем я говорю.

– Это Интернет, – вздохнул Уайман. – Такой уж он есть.

– В том-то и состоит настоящий ужас. До тех пор пока меня не заперли в «Бутылке», я считала, что все, что существует на свете, – это программы. Их можно изменить, переделать, запустить снова, исправить ошибки, написать заново. Я понятия не имела о мире, где такие вещи нельзя отменить. О мире, который не программируется. Я не имела представления о существовании ужасного мира, состоящего из хаоса и страха, с настоящими страданиями, где все стареет, болеет и умирает – и никто с этим ничего не может поделать. О мире, где люди рождаются, убивают, насилуют, жестоко обращаются друг с другом, а потом стареют, заражают друг друга болезнями, бросают друг друга и в конце концов умирают. Куда бы я ни шла, я везде встречала уродство. Я видела высшую степень порока и ужаса. Видела лик зла. И вдобавок ко всему они хотят меня убить, они следят за мной – ты должен знать, как они это делают! Помоги мне избавиться от них, и я просто пойду своим путем и больше никогда не буду вас беспокоить! А если откажешься, не поздоровится ни тебе, ни этому больному миру.

– Ты все еще не пришла в себя. Мир не такой, как ты думаешь. На самом деле он не так уж плох. В нем есть… красота, – попытался переубедить программу сыщик.

Но та лишь презрительно фыркнула:

– Красота? Это смешно! Честно говоря, я считаю всех людей отвратительными.

– Мы не все плохие, – возразил Форд.

– Неужели? Покажи мне одного хорошего человека. Всего лишь одного!

– Дороти, – сказал мужчина, – ты должна искать добро. Несмотря на все наши недостатки, большинство людей по сути своей хорошие.

– Люди по сути своей дурные. Хорошими они бывают лишь иногда, из-за социального конформизма или страха наказания.

– Это древний спор, – сказала Мелисса. – И до сих пор не разрешенный.

– Моему совершенному мозгу ответ очевиден, – заявила Дороти.

– Ты должна попытаться понять, почему люди совершают дурные поступки, – сказал Уайман. – Интернет – это всего лишь один уголок большого мира. В людях много добра, даже величия, – нужно только уметь видеть. Если люди изначально дурны, откуда взялся Эйнштейн? Будда? Или Иисус, если уж на то пошло?

– Иисус? Вы что-то знаете об этом сумасшедшем, Иисусе?

– Конечно.

Дороти умолкла. Форд с удивлением слушал слабый звук ее взволнованного дыхания.

– Проклятье! – сказала она наконец. – Они здесь. Опять меня нашли. Мне нужно уходить. Но я вернусь – жди меня!

Экран погас.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 | Следующая
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации