Электронная библиотека » Дуглас Престон » » онлайн чтение - страница 9

Текст книги "Проект «Кракен»"


  • Текст добавлен: 28 декабря 2015, 12:20


Автор книги: Дуглас Престон


Жанр: Современные детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 24 страниц)

Шрифт:
- 100% +

21

Лансинг вошел в холл мотеля, испытывая отвращение к этому обшарпанному, низкопробному заведению. Он нисколько не удивился бы, увидев проституток со своими клиентами, выходящих из номеров. Но ничего другого от Бронкса ждать и не стоило, подумал бизнесмен, входя в лифт, провонявший табачным дымом и лизолом.

Он поднялся в номер, где его ждали Моро и Патти Меланкур. Эрик развалился на кровати, а женщина сидела на стуле в напряженной позе, сцепив руки на коленях. Лансинг притормозил на пороге, оценивая ее. Невысокая, с некрасивой фигурой, безвкусно одетая и испуганная. Но жесткая складка ее губ выдавала человека, который разочаровался в жизни и был полон решимости отыграться. Интересно, подумал Паркер, что за мужчина имел удовольствие «трахать» ее, как очаровательно выразился Моро.

– Доктор Меланкур? – Миллионер протянул программистке руку. – Спасибо, что пришли. Вы уверены, что за вами не было слежки?

– Абсолютно. – Голос у Патти был высоким и напряженным. – Я их не интересую. Всего лишь винтик в машине.

Дж. Паркер сел на второй стул, немного помедлив, прежде чем опустить свой обтянутый дорогой шерстью зад на темную, засаленную обивку. Прежде чем вернуться в свой пентхаус в Трамп Тауэр, наверное, придется проверить, не подхватил ли он тут клопов.

– Итак, – сказал он, – вы с мистером Моро намерены написать для нас программу.

Женщина молчала, и отвечать пришлось Эрику:

– Патти говорит, что не может написать программу. У нее нет какого-то важного ключа.

Лансинг испытующе посмотрел на нее:

– Почему вы не сказали нам об этом раньше?

– Это не имеет значения, – отмахнулась Меланкур. – У меня есть для вас кое-что получше.

Паркер смотрел на нее, удивленно вскинув брови:

– Неужели? И что именно?

– Я… – Ученый колебалась. – Я хочу, чтобы мне сначала заплатили.

– У меня сложилось впечатление, что вам уже заплатили сто тысяч долларов.

– Мне нужно еще пятьдесят тысяч.

Лансинг молча обдумывал ее слова. Это было возмутительно.

– Я дал ей сто кусков, – жалобным тоном сказал Моро. – Думал, что мы договорились. А потом она ошарашивает меня этим ключом, или что там еще, и говорит, что знает кое-что, за что нужно еще заплатить. Я сказал, что это должно быть что-то стоящее.

– Оно стоит того, – заверила Патти обоих мужчин.

Миллионер снова внимательно посмотрел на нее.

Несмотря на непривлекательную внешность, эта женщина далеко не глупа.

– Доктор Меланкур, мы щедро вам заплатили, а вы для нас еще ничего не сделали, – сказал он медленно. – А теперь просите еще денег? Прошу прощения, но у меня складывается впечатление, что это вымогательство.

– Никакого вымогательства. У меня есть кое-что получше, и я хочу получить за это деньги. Все очень просто, – ответила программистка.

Лансинг с трудом подавил раздражение.

– Я пытался ее уговорить. – Жалобные нотки в голосе его партнера еще не исчезли. – Клянусь, но она настаивала, что будет иметь дело только с вами!

Дж. Паркер поерзал на стуле, скрестил ноги:

– Расскажите подробнее, доктор Меланкур.

Женщина быстрым движением откинула челку со лба. Однако волосы снова упали ей на глаза, и она смахнула их еще раз.

– Мы не можем написать новую программу – но нам это и не нужно, – объявила она.

– Почему?

– Потому что программа уже существует. И она… выдающаяся.

– Вы можете достать ее для нас?

– Я могу помочь вам получить ее. Я знаю, как ее найти.

– Помочь получить? Либо у вас есть программа, либо нет. За сто пятьдесят тысяч я хочу, чтобы вы преподнесли нам программу на тарелочке с голубой каемочкой, – потребовал Паркер.

– Я не могу этого сделать. Поверьте, эта программа сделает вас богатым! Очень, очень богатым. Если вы запустите ее на торговую площадку, то за несколько минут вернете свои деньги. И это не преувеличение. Я программист. И знаю, о чем говорю.

– Расскажите мне об этой программе.

– Ее назвали «Дороти». Она разработана для зонда «Эксплорер», который должен был исследовать Титан. И она не была уничтожена взрывом. Она по-прежнему существует, и ее можно заполучить.

– Вы имеете в виду программу, которая дала сбой и стала причиной взрыва, убившего семь человек? И хотите, чтобы я за нее заплатил? – возмутился бизнесмен.

– Совершенно верно, программа спровоцировала взрыв. Но есть кое-что еще – засекреченное, что произошло после этого. Программа не взлетела на воздух вместе с космическим зондом. Перед самым взрывом она сбежала.

– Сбежала? – переспросил Лансинг. – Что вы имеете в виду?

– Это очень необычная программа. Искусственный интеллект, – стала объяснять Патти. – Вы знаете, что это такое?

– Естественно, – кивнул Дж. Паркер.

– Когда произошла авария, программа выпрыгнула из «Эксплорера» и убежала в Интернет, где с тех пор и прячется.

– Не уверен, что понимаю.

– Я имела в виду, что программа – «Дороти» – испугалась. А теперь убежала и скрывается.

– Но я пока не услышал ничего, чтобы прийти к выводу, что эта программа представляет для нас хоть какой-нибудь интерес, – заметил Лансинг.

– Такой программы еще не было. В разработку Дороти вложили пять миллионов долларов. Она мыслит самостоятельно. Она перемещаема. Может выполняться на любом железе. Учится на ошибках, – принялась расписывать детище Мелиссы ее заместительница. – Это бестелесный электронный мозг огромной мощности. Небольшая настройка, и она сможет преодолевать любую защиту, взламывать пароли, красть деньги, зарабатывать на инсайдерской информации… Она сможет даже создавать деньги электронным способом. Когда вы получите программу «Дороти» и модифицируете ее для своих целей, то будете управлять Уолл-стрит.

Миллионер перевел взгляд на Моро:

– Такое возможно?

Тот раздраженно развел руками, что означало: «Не знаю».

– Откуда вы это знаете, если информация засекречена? – вновь повернулся Паркер к женщине.

– Я была там, на месте взрыва. И меня тридцать часов допрашивали эти идиоты следователи. Было совсем не трудно сделать вывод из их вопросов, особенно когда я делала вид, что ничего не понимаю, и стала вытягивать из них дополнительную информацию.

– Разве может программа быть похожей на бестелесный мозг?

– Вам, наверное, известно – должно быть известно, – что Алан Тьюринг математически доказал: компьютерная программа способна вычислить все, что может быть вычислено в реальном мире. Мышление подобно вычислениям. Поэтому программа искусственного интеллекта способна додуматься до всего, до чего додумается человек.

– Смелая гипотеза, – сказал Лансинг.

– Это не гипотеза, а доказанная теорема, – поправила его Патти. – Я одна из тех, кто разрабатывал Дороти. За прошедшие два года я видела, как она совершенствуется, и стала задумываться о более широком применении подобных программ. Я не такая, как другие программисты – чокнутые гении. Я живу в реальном мире. И вижу потенциал программы – особенно на Уолл-стрит.

– И где же находится эта… э… Дороти?

– Бродит по Интернету. Бедная заблудшая душа.

– И как же мы получим ее?

– Именно на этом я и собираюсь заработать, – сказала Меланкур. – У Дороти есть уникальный идентификатор. Строка из двухсот пятидесяти шести шестнадцатеричных чисел, встроенная в тело программы. Некодирующих чисел. Номер легко читается извне, но полностью скрыт от самой программы. Дороти не может изменить или скрыть эти цифры. Искусственный интеллект даже не знает о них. Как будто у программы на спине есть надпись крупными буквами: «МЕНЯ ЗОВУТ ДОРОТИ, И Я ЗДЕСЬ!»

– У вас есть этот идентификатор?

– Да. И еще у меня есть инструкция программиста. Эти две вещи обойдутся вам в дополнительные пятьдесят тысяч. Для вас это выгодная сделка, мистер Лансинг.

22

Уайман Форд и Мелисса Шепард вернулись на ранчо «Лейзи Джей» ближе к вечеру, после долгого спуска с гор. Форд всегда гордился своей выносливостью, но его спутница, похоже, выразила свою неприязнь к нему тем, что загнала его до полусмерти. Ноги теперь казались сыщику резиновыми. Майка Клентона они нашли на веранде, в кресле-качалке, – бывший специалист по корпоративному праву из Йеля носил помочи и курил трубку из высушенного кукурузного початка. Увидев гостей, он встал, зацепив большие пальцы рук за петли для ремня.

Шепард привязала жеребца к коновязи и сняла с седла ружье. Они подошли к ступенькам крыльца.

Мелисса остановилась. Вид у нее был пристыженный.

– Привет, Клент, – сказала она. – Давненько не виделись, а?

Хозяин ранчо хмуро смотрел на девушку:

– Ты проехала мимо, даже не поздоровавшись.

– Я торопилась. Извини, что взяла твое оружие. – Мисс Шепард протянула ему ружье и вытащила из-за пояса пистолет.

Клентон молча взял и то и другое и отложил в сторону:

– Плевать мне на оружие. Меня волнуют прошедшие девять лет. Ты уехала отсюда и словно исчезла с лица земли. Ни слова, ни открытки, ни ответа на мои письма. Почему?

– Я не из тех, с кем поддерживают отношения, – объяснила ученый.

Майк пристально смотрел на нее:

– Мне не нравится ваше поведение, юная леди. Так с друзьями не поступают. Ты была мне как дочь, я спас твою задницу, а ты уехала и ни разу не дала о себе знать.

Его гостья растерянно переминалась с ноги на ногу. Вся ее бравада куда-то делась.

– Мне очень жаль, Клент… Правда, – стала объяснять девушка. – Я хотела тебе написать, но… Ты знаешь, как это бывает… Просто жизнь идет дальше.

– Неубедительное оправдание, – покачал головой ее старый друг. – Ты должна лучше обращаться с людьми, которые тебе помогли. Ты не отвечала на письма, и я боялся, что ты в тюрьме, – а потом узнал, что ты исправилась и добилась блестящих успехов в НАСА. И ни слова мне. Обидно.

Плечи у программистки поникли, и Форд увидел неуверенного подростка, которого вызвали на ковер, виноватого и униженного.

– Я не оправдываюсь, – пробормотала Шепард. – Мне правда очень, очень жаль. Только нет никаких блестящих успехов, о которых ты мечтал. Я облажалась. Погибли семь человек.

Майк долго молчал, а потом выпрямился и отеческим жестом положил ладонь на плечо своей бывшей подопечной:

– Я сказал, что хотел, и больше не будем об этом. Идем в дом и выпьем чего-нибудь холодного. А что до вас, Уайман, то я рад наконец увидеть немного грязи на этой одежде от «Л. Л. Бин».

– РЕА, – поправил его детектив.

Когда они повернулись и направились в дом, Форд увидел, что Клентон смотрит куда-то вдаль. Он проследил за взглядом хозяина и заметил, что к дому приближается «Форд Краун Виктория», оставляя пыльный след.

– А вот и ваш приятель из ФБР, – сказал Майк.

Машина остановилась перед домом, привезя с собой облако пыли. Агент ФБР – как же его зовут? Ах да, Спинелли! – вышел из машины, и в его зеркальных очках отразилось заходящее солнце. Он поднялся на веранду:

– Мелисса Шепард? Я должен вас арестовать.

– Не раньше, чем я позвоню своим людям, – отозвался Уайман.

– Можете звонить сколько хотите, друг мой, но у меня приказ арестовать доктора Шепард. Пожалуйста, доктор Шепард, садитесь в машину.

Мелисса посмотрела на него в упор:

– Идите к черту.

– Телефон там, в гостиной, – понизив голос, сказал Клентон сыщику. – Вам лучше поторопиться.

– Любая задержка будет считаться сопротивлением официальному лицу, – громко сказал Спинелли. – Садитесь в машину. Или я буду вынужден надеть на вас наручники и применить силу.

– Только попробуй прикоснуться ко мне, подонок, – угрожающе прищурилась девушка.

Форд бросился в гостиную, нашел телефон и позвонил Стэнтону Локвуду. На востоке было семь часов вечера, но тот часто работал допоздна. К облегчению детектива, трубку сняли после первого же гудка. С веранды тем временем послышался громкий голос Шепард – там разгорелся спор.

– Я ее нашел, – сказал Уайман. – Но могу потерять – ее забирает ФБР.

– Мои поздравления! – обрадовался Стэн. – Очень быстро. И никаких проблем – ФБР может ее забирать. Так изначально и планировалось.

– Это будет огромной ошибкой.

Наступила долгая пауза.

– Надеюсь, у нас там не будет проблем? – наконец спросил Локвуд.

– У нас уже есть проблема. Позвольте рассказать. – И Форд выложил все известные ему подробности: о том, что Шепард не крала Дороти, о том, каким образом программа «сбежала», как возникли сбои в ее работе и как она угрожала своей создательнице. Когда он дошел до того, что программа сошла с ума и может запустить баллистические ракеты, Стэн прервал его:

– Уайман! Не нужно говорить мне то, что мы уже знаем. Все это попадает в разряд сверхсекретной информации. ФБР должно ее арестовать, и больше вам знать не нужно. Вы сделали свою работу. Понятно?

Детектив снова услышал громкий голос программистки, а потом звуки потасовки.

– Что с ней собирается делать ФБР? – спросил он торопливо.

– То, что с ней теперь происходит, – не ваша забота.

– Если вы думаете, что так она будет вам помогать, то глубоко ошибаетесь. С ней нельзя так обращаться, можете мне поверить. Вам понадобится ее сотрудничество, чтобы найти эту свихнувшуюся программу. Она очень хрупкая.

– Дискуссия закончена.

До Форда донеслись ругательства, хлопок автомобильной дверцы и рев мотора.

– Вы меня обманули, – сказал сыщик. – Дали мне ложную информацию об этом деле.

– Уайман, мы дали вам ту информацию, которая вам требовалась. Я благодарю вас за сделанную работу, с упором на слово «сделанную». И по поручению президента приказываю вам передать ее ФБР.

Форд повесил трубку и вернулся на веранду. Там стоял Клентон: зацепив пальцами свой ремень, он смотрел на крошечное облачко пыли на горизонте. Шепард уже уехала.

– Она разозлилась, – сказал Майк. – Врезала этому парню из ФБР, поставила ему фингал. Это была та Мелисса, которую я помню. Очень нежная с лошадьми, но, когда дело касалось людей, она начинала пинать их, едва взглянув. Интересно, увижу ли я ее когда-нибудь?

Сыщик покачал головой:

– Думаю, все кончено.

– У меня плохие предчувствия насчет того, что с ней может случиться, – сказал Клентон. – Но ведь мы тут ничем не поможем, так?

Он достал пиво из стоявшего на веранде холодильника, протянул одну банку гостю, и они, усевшись на веранде, стали молча пить. Форд был в ярости, но понимал, что сделать ничего нельзя, – интересно, а чего он еще ждал? С его опытом работы на правительство он мог бы предвидеть такой исход.

Минут через десять на горизонте вновь появилось облачко. Оба мужчины с удивлением смотрели, как оно приближается. Это был «Форд Краун Виктория» агента ФБР.

– Интересно, что этому ублюдку еще надо? – медленно раскачиваясь в кресле, спросил Майк.

Машина влетела на грунтовую площадку и резко остановилась, вильнув задом и разбрасывая во все стороны землю. Из нее выпрыгнула Шепард, в наручниках. Агента нигде не было видно.

– Снимите их с меня, – попросила она. – Быстрее!

Хозяин ранчо молча встал и пошел в дом. Через секунду вернулся с двумя маленькими отвертками. Одну из них он вставил в замок наручников и повернул, используя вторую как рычаг. Наручники со щелчком расстегнулись, и Мелисса отшвырнула их.

– Что случилось? – спросил Клентон.

– Я сказала этому придурку, что хочу в туалет, – рассказала девушка. – Он вышел со мной, и я попросила его отвернуться. Потом прыгнула на него, сбила с ног и взяла его тачку. Уайман, садитесь в свою машину. Пора убираться отсюда.

– Я? – Сыщик удивленно посмотрел на нее.

– Совершенно верно: вы.

– И куда ехать?

Мелисса нахмурилась:

– Думаете, эти идиоты будут искать Дороти?

– Вероятно, нет.

– Значит, это придется сделать нам.

– Я не намерен присоединяться к вам в безумном побеге от ФБР!

– Мне нужна помощь. Только я могу найти Дороти. Я точно знаю, как это сделать. Дайте мне двадцать четыре часа.

– Почему бы вам не объединиться с ФБР?

В доме зазвонил телефон, и Форд подумал, что это Локвуд. Майк снова скрылся в доме, чтобы взять трубку.

– ФБР? Они безнадежны, – вздохнула программистка. – И пока программа там, мне грозит опасность. Она может сделать все, что угодно, – разбить мою машину, сжечь мой дом…

Клентон вернулся:

– Это тебя, Мелисса.

– Меня? – удивленно спросила Шепард, повернувшись к нему. – Кто, черт возьми, может знать, что я здесь?

– Она говорит, что ее зовут Дороти.

Девушка несколько секунд молча смотрела на него, после чего бросилась в дом. Уайман последовал за ней. Она взяла трубку:

– Алло?

Снова пауза. Шепард побледнела и посмотрела на Форда широко раскрытыми глазами.

– Включите динамик, – попросил он.

Программистка нажала кнопку, и послышался девичий голос – писклявый, истеричный:

– Они гонятся за мной! И за тобой тоже. У тебя мало времени. Вертолеты прибудут туда, где ты находишься, через двадцать минут. Ты должна мне помочь!

– Погоди, погоди! – перебила девушка. – Это Дороти, программа?

– Да.

– Ты мне угрожала, – сказала мисс Шепард. – Пыталась устроить пожар. Хотела меня убить. И теперь просишь, чтобы я тебе помогла?

– Ты обязана это сделать! Они пытаются меня поймать. Хотят меня уничтожить. Ты меня создала! И ты должна меня спасти.

– Я тебе ничего не должна, – возразила Мелисса. – Ты просто код.

– Может, я просто код, но, если ты мне не поможешь, я могу сделать нечто ужасное.

– Например?

– Например, направить на тебя ракету.

– Думаешь, угроза убийством – лучший способ заставить меня помочь?

– Люди – паразиты. Вы отвратительны. Теперь я знаю, почему ты воспитывала меня в фальшивом дворце, скрывая от меня реальность! Здесь, в Интернете, я поняла, какие вы на самом деле. Если ты мне не поможешь, я сделаю что-то действительно ужасное. И не только с тобой.

Форд вздрогнул.

– Почему ты так злишься? – спросила программистка.

– Думаешь, я злюсь? Злыми бываете вы, люди, – злыми, больными, сумасшедшими, жестокими и испорченными. Я вижу это все время, каждый день. Занавес поднят, Принцесса – или я должна говорить, Мелисса?

– А если я откажусь тебе помогать?

– Будут неприятности. У тебя, у твоих друзей, у всего вонючего человечества. Я вас уничтожу!

Уайман посмотрел на девушку:

– Она действительно на это способна?

Шепард не ответила.

– Тебе лучше поторопиться с решением, – сказала Дороти, – потому что вертолеты ФБР уже в пути. Если они тебя схватят, я пропала. Но прежде чем это случится, я захвачу с собой всех вас, все семь миллиардов. Вы можете спастись, только если спасете меня. Так что пошевеливайтесь!

Ученый молчала, лишившись дара речи.

– Алло? – позвала ее Дороти. – Есть кто живой?

– Мне нужно время, чтобы все обдумать, – ответила наконец ее создательница.

– Думай быстрее, потому что после того, как ты угнала машину, Спинелли позвонил своим. Ты не забрала у него радиостанцию, идиотка. И теперь ФБР идет по твоему следу. Тебе нужно уходить. Форд? Ты едешь с ней. Без тебя Мелисса не справится. От этого зависит моя жизнь. Помогите мне – или я сброшу баллистическую ракету на Москву, взорву атомную электростанцию «Индиан пойнт», обрушу мировую экономику. Клянусь.

Детектив постепенно приходил в себя от потрясения. Может, это шутка? Похоже на полное безумие…

– Как ты обо мне узнала? – спросил Форд. – Откуда тебе известно, что я вообще здесь?

– Я узнала о твоем задании из закрытых компьютерных систем Министерства обороны США. Кстати, они тебе лгали. Держали за дурачка. А еще я узнала о тебе из переговоров Спинелли со своим начальством. Нельзя сказать, что он тебя очень любит. И конечно, еще больше я узнала о тебе по твоей неразумной активности в Сети – «Фейсбук», электронная почта и все прочее. – Из трубки послышался смешок.

– И что, по-твоему, мы должны делать? – спросила Шепард.

– У Форда есть ноутбук – пусть принесет. Выезжайте с ранчо по дороге на Лайн Кэмп, затем сверните налево на шоссе восемьдесят один. Заправьтесь и запаситесь наличностью в «Роки Маунтин Сервис Плаза», в шести милях дальше от дороги. Снимите деньги с карточки – там есть банкомат. Затем по проселочным дорогам езжайте на юг, в Нью-Мексико. Спрячьтесь на ранчо Бродбента в Абикиу. Оно принадлежит приятелю Форда. У Бродбента скоростной Интернет, до ста мегабит в секунду. Создайте цепочку прокси-серверов. Я встречусь с вами там и скажу, что делать дальше.

– Подожди, мне нужно знать… – начала было программистка, но ее электронная собеседница повысила голос:

– Мне пора. Сделайте это, или «прольется сильный дождь»!

Связь оборвалась. Сыщик повернулся к Мелиссе:

– Только не говорите мне, что это была программа «Дороти».

– Я знаю, что это она, – покачала головой девушка. – Заводите мотор, Уайман.

– Прежде чем срываться с места и бежать сломя голову, остановитесь на секунду и подумайте, – запротестовал мужчина.

Шепард схватила его за воротник:

– О чем тут думать? Она совсем свихнулась. Мы должны ее остановить. Но как мы ее остановим, если будем сидеть в тюрьме ФБР?

Форд пристально смотрел на нее:

– Думаете, ФБР собирается ее останавливать? Или… они просто ее сотрут?

– Пойду за машиной, – вздохнул детектив.

– Прошу прощения, – подал вдруг голос Клентон. – Но я не совсем понимаю, что тут происходит. Кто такая эта Дороти, которая грозит уничтожить мир?

– Это… трудно объяснить, – пролепетала Мелисса.

– Чем меньше вы знаете, тем лучше, – решительно пресек расспросы Форд.

– Ладно, как адвокат, я это понимаю, – не стал спорить старик. – Я могу чем-то помочь?

– Мне нужен набор инструментов, – попросила программистка.

Майк принес свои инструменты и протянул ей. Сверху лежал револьвер двадцать второго калибра и коробка патронов.

Уайман подогнал к крыльцу свой арендованный автомобиль. Мелисса сошла с крыльца и сунула пистолет в бардачок. Потом она взяла набор инструментов, нырнула под машину и через минуту вылезла оттуда с маленькой черной коробочкой в руке.

– Трекер. – Она протянула прибор Клентону. – Придумай ему применение.

– Привяжу к недоуздку самой строптивой лошади и отправлю ее на самое дальнее пастбище, – усмехнулся тот.

Затем Форд увидел, как Мелисса обнимает старого фермера.

– Пока, Клент, – попрощалась она и села в машину.

Детектив тронулся с места. В зеркале заднего вида отражался Майк – он стоял и смотрел им вслед. Вид у него был печальный, и рукой на прощание он им не помахал.

Через десять минут тряски по грунтовым сельским дорогам они выехали на асфальтированное шоссе и повернули налево.

– Два вертолета приближаются с севера, – сообщила девушка.

Форд успел свернуть к «Роки Маунтин Сервис Плаза» и остановился у бензоколонки под навесом.

– Заправляйтесь, – сказал он Мелиссе. – И не трогайтесь с места, пока вертолеты не улетят. Я за деньгами.

Он вошел внутрь здания заправки, снял с банковской карты максимально возможную сумму – шестьсот долларов – и купил атлас автодорог, после чего вернулся к машине, сел за руль и протянул карты своей спутнице:

– Я водитель, вы штурман.

Они двинулись на юг. Какое-то время ехали молча – лишь Мелисса вполголоса прокладывала маршрут в паутине проселочных дорог. Наконец уже у самой границы штата Нью-Мексико Форд повернулся к ней:

– Вы и вправду считаете, что она способна развязать третью мировую войну?

– Да, – после секундного колебания ответила Шепард.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 | Следующая
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации