Текст книги "Опасный защитник"
Автор книги: Джанет Чапмен
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 17 страниц)
Глава 19
Сначала они заработали себе массу синяков и шишек, трясясь в кузове грузового фургона. Потом их погрузили на борт катера, ожидавшего у заброшенного причала на окраине города. Катер вышел в море, в заливе Мэн встретился с рыбацким траулером, на который перебазировали пассажиров, сразу же заперев их в вонючем трюме.
Еще в офисе всех четверых тщательно обыскали, а потом связали, как рождественских индеек, отправляющихся в духовой шкаф. Джейсон заработал внушительный синяк под глазом, после того как пнул парня по имени Майк, стянувшего веревки на ногах Джейн так туго, что она вскрикнула от боли.
Все остальное время Джейсон и Дункан демонстрировали такое несокрушимое спокойствие, что это начало действовать Уиллоу на нервы. Неужели они поверили Симмонсу, настойчиво уверявшему, что ничего плохого с ними не случится? Зачем их везут в открытое море, если не для того, чтобы выбросить за борт и быть уверенными, что тела их не будут найдены? Как не найдено тело Грэмпа.
Видимо, Грэхем решил, что раз получилось один раз, получится и во второй. К тому же ему явно не терпелось убрать их подальше от территории «Кингстон корпорейшн» и от Эдварда Симмонса.
Надо признать, что Симмонс не обладал талантами истинного преступника. Он очень нервничал и слишком много болтал, и Уиллоу, затеявшей дискуссию о несовершенстве законов, удалось вытянуть из него массу информации.
В частности, Эдвард рассказал, что для хранения контрабанды они уже несколько лет использовали пять окрестных островов и все всегда проходило совершенно гладко. Никто бы никогда и не узнал об их безобидном бизнесе, если бы морская вода не начала просачиваться на остров. Еще, с гримасой неодобрения наблюдая за тем, как Уиллоу связывают руки, он проговорился, что их торговые операции не ограничивались одними пестицидами.
Именно в этот момент терпению Грэхема пришел конец, и он поспешил отправить их в путь, который и закончился в холодном вонючем трюме.
– Как ты там, детка? – раздался в темноте голос Дункана.
Кажется, он был где-то справа. Наконец-то все оставили их в покое и ушли. Правда, разговаривать было довольно трудно из-за рева дизельного двигателя.
– Тебе не слишком туго связали больную руку? – продолжал беспокоиться Дункан.
– Нет, – ответила Уиллоу, пытаясь пошевелить пальцами. К счастью, ей связали руки не за спиной, как всем остальным, а спереди.
– А ты можешь вытащить руку из шины и освободиться?
Ну, слава Богу, кажется, Дункан все-таки решил действовать.
– Наверное, смогу. А что дальше? У тебя есть план нашего освобождения, Дунки? Из темноты донесся смешок. – Да, я называю его планом «В», поскольку план «А» сорвался, когда вы дали себя схватить.
– Да мы почти уже избавились от них, – возмутилась Уиллоу, пытаясь вытащить кисть руки из шины и морщась от боли. – Я убедила их, что мы с Джейн любовницы и просто ищем укромный уголок. Но тут твой дурацкий телефон начал вибрировать, и один из парней его услышал. Так что это за план «В»?
– Любовницы? – откуда-то слева засмеялся Джейсон и сразу же замолчал – видимо, Джейн пнула его связанными ногами.
– Это было замечательное прикрытие, – продолжала Уиллоу. – Парни сразу растерялись, а когда я стала угрожать, что подам на них в суд, если у подруги останется синяк, они уже мечтали, чтобы мы поскорее убрались оттуда. Все! Рука свободна, – сообщила она. – По плану «В» надо будет лягаться, царапаться и кусаться? Мне бы очень этого хетелось. – Теперь Уиллоу начала развязывать узел на животе. – А у тебя нет кинжала в сапоге или чего-нибудь вроде этого, Дунки? Или, может, пряжка на твоем ремне превращается в смертельное оружие?
Справа опять засмеялись:
– Нет, детка. Все, что у меня есть, это руки.
Уиллоу перестала бороться с тугим узлом и потрясла рукой в воздухе. Пальцы, не двигавшиеся почти неделю, невыносимо ныли.
– Что же ты за герой, если у тебя нет кинжала? Надо было где-нибудь его припрятать, Дунки.
– Руки – это тоже смертельное оружие, – спокойно произнес он. – И у них есть то преимущество, что они действуют бесшумно.
Уиллоу поежилась, зная, что это не просто хвастовство. Она помнила, что когда Дункан ворвался в дом, где их с Рейчел держали заложницами, у него тоже не было никакого оружия. Только руки. И все-таки человек, захвативший их, свалился на пол, не успев даже понять, что произошло.
– Ну, что там у тебя с узлами? – поинтересовался Дункан.
Почему он, черт возьми, так спокоен, словно они уже загорают на Таити? Уиллоу опять взялась за узел, от всей души надеясь, что чем спокойнее Дункан, тем лучше для них всех.
– Я уже почти освободилась, – сказала она.
– Когда освободишься совсем, опять примотай к руке шину. Я не хочу, чтобы ты доломала запястье. Для того чтобы доплыть до берега, тебе понадобятся обе руки.
Уиллоу опять оставила узел в покое и вгляделась в темноту, пытаясь понять, шутит он или говорит серьезно. Джейн испуганно ахнула.
– Не волнуйтесь, – попытался успокоить их Джейсон. Судя по его голосу, он тоже боролся с веревками. – В пряжку моего ремня вмонтирован радиомаяк. А на секретный декодер сейчас поступило сообщение, что помощь уже спешит к нам. – Он ойкнул, потому что Джейн, похоже, опять лягнула его. – Прекрати! Я же пытаюсь сказать, что план «В» уже осуществляется.
– Все, я свободна, – доложила Уиллоу, развязав узел на лодыжках.
– Зафиксируй шину, – напомнил ей Дункан. – И когда будешь пробираться сюда, осторожнее с бочками. По-моему, из одной что-то течет и паршиво пахнет.
– Да, пахнет каким-то растворителем, – подтвердила Джейн.
– Похоже, Грэхем и вообще не собирался заниматься захоронением опасных отходов. Он организовал этот полигон только для того, чтобы иметь постоянный доступ к химикатам, а потом торговать ими по всему миру, – заметила Уиллоу, пытаясь в темноте пробраться к Дункану. – Дунки, скажи что-нибудь, желательно приятное, чтобы я могла идти на твой голос.
– Я уже говорил, как восхищаюсь твоей выдержкой?
– Выдержкой? А я-то думала, ты скажешь что-нибудь о моей соблазнительной заднице. Или о красивой груди.
– Я восхищен твоей соблазнительной грудью, – признался Джейсон, обращаясь к Джейн, и тут же опять охнул.
– Так все-таки что это за план «В»? – спросила Уиллоу, пролезая между двумя бочками и размышляя о том, почему Джейсон и Джейн оказались рядом друг с другом, а они с Дунканом – в разных концах трюма.
– План «В» – это Ки, Люк и Камден, – объяснил Дункан.
Уиллоу замерла на месте:
– Ки сейчас должен быть дома с Рейчел и детьми.
– Это ты так решила, – усмехнулся Дункан. – Только Ки с тобой почему-то не согласился. Они с Люком тоже были на полигоне и прикрывали нас. А Камден с Ахавом дежурили на причале вместе с твоими друзьями Реем Коббом и Фрэнком Портером.
«А их жены в это время ждали дома и сходили с ума от беспокойства», – подумала Уиллоу. Она опять начала пробираться вперед и наконец наткнулась на ноги Дункана.
– Значит, Рей и Фрэнк тоже в этом участвуют? – спросила она, принимаясь за узел, стягивающий его лодыжки.
– Да, нам нужен был быстроходный катер на случай, если придется действовать в море. Кобб сам предложил помочь. Да и Фрэнк ни в какую не хотел оставаться в стороне. Он сказал, что у него личный счет к людям, затопившим его катер.
Уиллоу развязала ноги Дункана и занялась узлом на спине.
– Я освободился, – вдруг сообщил Джейсон.
– Каким образом? – удивилась Джейн.
– В отличие от моего недалекого партнера я всегда ношу с собой нож, спрятанный в каблуке, – объяснил он, после чего Уиллоу услышала звук, похожий на звонкий поцелуй в щеку. – Ну что, Эйнштейн, признаешь меня своим героем? – спросил бодрый голос Джейсона.
Джейн пробормотала что-то среднее между ругательством и поощрением, а потом заговорила уже серьезно:
– Может, руки у нас теперь и свободны, но мы по-прежнему находимся в море на судне с вооруженной командой. И хочу напомнить вам, что океан очень большой. И я не представляю, как Рей сможет отыскать нас в нем, каким бы быстроходным ни был его катер.
– Ты забываешь про пряжку. А в нее действительно вмонтирован радиомаяк, – напомнил Джейсон. – Ки постоянно следит за нами с тех самых пор, как мы покинули свалку. Думаю, они с Люком отправились в порт сразу же, как только услышали, что Грэхем спрашивает нас о морской болезни. Кажется, я еще не упоминал о том, что в мои часы встроен беспроводной передатчик?
Дункан поднялся на ноги, едва Уиллоу развязала последний узел. Наклонившись, он помог ей подняться и привлек к себе.
– Не повредила запястье? – озабоченно спросил он, почти касаясь губами ее щеки. – Мне жаль, что я втравил тебя в эту передрягу, детка.
– А мне – нет. Лучше быть здесь с тобой, чем сидеть дома и с ума сходить от беспокойства, – парировала она и, встав на цыпочки, быстро поцеловала Дункана в губы, сделав это гораздо тише, чем Джейсон минуту назад. – Что теперь?
– Теперь будем ждать, пока не прибудет наш военно-морской флот, а потом постараемся помочь им чем сможем.
– Послушай, а фонарика в другом каблуке у тебя, случайно, нет? – подала голос Джейн.
Послышалось какое-то шуршание, и неожиданно темноту трюма прорезал тусклый электрический луч.
– Ох! – Джейн повернула к себе лицо Джейсона, пытаясь разглядеть его левый глаз. – Бедный мальчик! Этот подонок ударил тебя, когда ты был связан.
– Ничего, он тоже здорово хромал, когда они грузили нас в фургон, – весело ответил Джейсон, сверкнув в полутьме глазами.
– Дай сюда фонарик, – скомандовал Дункан. – Попробуем выяснить, что в этих бочках.
Джейн с Джейсоном подошли к нему, и все четверо склонились над одной из бочек.
– Это промышленный растворитель, – сказала Джейн, прочитав этикетку. – А там, – добавила она, пододвигая руку Джейсона с фонариком к ящикам, – какое-то удобрение. Господи, они все это сложили вместе! А ведь если химикаты перемешаются, произойдет реакция, в результате которой могут образоваться ядовитые испарения. Или взрывоопасные. Судно вообще может взлететь на воздух.
Мужчины выпрямились и приступили к тщательному обследованию своей тюрьмы. В свете крошечного фонарика было видно, что трюм, почти такой же большой, как кухня в доме Дункана, наполовину заполнен бочками и ящиками.
Взяв Уиллоу за руку, Джейн отвела ее подальше от опасного груза.
– Этот химический коктейль только и ждет, чтобы кто-нибудь хорошенько его взболтал, – сказала она, усаживаясь на пол. – Неужели эти люди не понимают, что стоит им встретиться даже с не очень большой волной, и они уже никогда не смогут получить те деньги, которые им посулил Грэхем?
– Похоже, это их не беспокоит, – пожала плечами Уиллоу. – Мне жаль, что я втравила тебя в эту передрягу, Джейн, – добавила она, повторяя фразу, чуть раньше сказанную Дунканом.
Джейн обняла ее за плечи.
– Я ведь тоже выросла в этих краях. И Грэмп был моим другом. А к тому же это не передряга, а приключение. Джейсон и Дункан что-нибудь придумают, вот увидишь.
– Но они ведь не супермены, – вздохнула Уиллоу. – Люка чуть было не убили два года назад, когда он пытался помочь нам с Рейчел.
– Я помню, ты мне рассказывала. А все-таки Люк Скайуокер жив и даже не прочь снова рискнуть, – возразила Джейн.
Уиллоу улыбнулась:
– Послушай, неужели это действительно его фамилия? Дункан говорил, что Люк вырос на улицах Нью-Йорка. Может, он просто взял такой псевдоним?
– А потом зарегистрировал на него свою машину? Вряд ли. Эй, Джейсон, как фамилия Люка? – крикнула Джейн в дальний конец трюма.
Джейсон повернулся к ним и выругался, потому что фонарик неожиданно мигнул и погас и трюм опять погрузился в кромешную темноту.
– Вот некстати, – пробормотал Джейсон.
– Скайуокер. А что?
– Нет, настоящая фамилия? – крикнула Уиллоу.
– Скайуокер, – повторил Джейсон. – А почему вы спрашиваете?
– А тебе она не кажется… странной?
Непрекращающийся рев дизельного двигателя вдруг затих, и движение судна сразу замедлилось. Над головой громыхали торопливые шаги. Джейсон на ощупь добрался до Джейн и сел рядом, а Дункан взял Уиллоу за руку и отвел на то место, куда ее бросили их тюремщики.
– Обмотайся веревкой, будто ты все еще связана, – сказал он шепотом, так как на судне наступила полная тишина, и исчез за бочками.
Уиллоу нашла веревку и закрутила ее вокруг лодыжек и запястий. Вдруг в тишине раздался оглушительный металлический скрежет, и судно задрожало.
– Бросили якорь, – объяснил Джейсон. – И кажется, глубина здесь небольшая. Что-нибудь около двухсот футов.
Двигатель опять взревел, и траулер дернулся назад, чтобы якорь захватил грунт. Значит, поняла Уиллоу, они собираются простоять здесь довольно долго.
– Думаете, они хотят забрать еще какой-то груз? – спросила она достаточно громко, чтобы ее услышали в другом конце трюма.
– Что можно сделать с этими химикатами, Эйнштейн? – спросил Джейсон. – Мы можем устроить небольшой взрыв или напустить дыму, чтобы отвлечь внимание наших недругов?
– Можем, если, конечно ты не возражаешь и сам взорваться или задохнуться. Они же токсичные.
– Это если их смешать, – напомнил ей Джейсон. – А если использовать по отдельности? Джейн немного помолчала.
– Ну-у, растворитель этот очень горючий. Если на мочить в нем рубашку, поджечь и бросить на палубу, то получится что-то вроде «коктейля Молотова», только без бутылки.
Уиллоу опять услышала звук смачного поцелуя и возмущенное шипение Джейн.
– Как ты думаешь, Дункан? – спросил Джейсон, не обращая на шипение никакого внимания. – Может, стоит сжечь их судно, как они сожгли катер Грэмпа, а самим добраться до острова вплавь?
– Это возможно только в том случае, если мы встали у острова, а не у какого-нибудь крупного грузового судна.
Уиллоу очень не понравился план Джейсона, и она решила, что стоит сообщить ему об этом.
– Температура воды сейчас ниже десяти градусов. Я согласна, что надо действовать, но нельзя ли устроить как-нибудь так, чтобы добираться не вплавь, а на плотике или шлюпке?
– Или подождать Рея с Фрэнком и ваших друзей, – подхватила Джейн.
Но Уиллоу уже слышала, как Джейсон пытается открыть бочку с растворителем.
– На всякий случай я все-таки намочу рубашку. Фу! Ну и вонь!
– Не обожги руки, – предупредила его Джейн. – Намочи только один рукав и замотай его сверху остальной рубашкой. Сам не прикасайся к жидкости.
Вдруг люк у них над головой распахнулся, и в трюм проник яркий солнечный свет. Джейсон поспешно отскочил в угол и уселся, спрятав рубашку за спину.
Те двое парней, которых Грэхем называл Джо и Майком, спустились в трюм. Майк все еще прихрамывал после удачного пинка Джейсона.
– Приплыли, ребята, – сказал он, направляясь к Дункану. – Пора вам составить компанию старому дураку, который вздумал следить за нами пару дней назад.
– Ублюдок! – не выдержала Уиллоу. Вытянув ноги, она ловко подставила Майку подножку, и тот с грохотом повалился на одну из бочек. – Он был старым беспомощным человеком!
– Что-то он не показался нам особенно беспомощным, когда мы поднялись к нему на борт, – возразил Джо и пинком убрал с дороги ее ноги. – У старикана было ружье, и он не раздумывая воспользовался им.
– Надеюсь, он успел пристрелить кого-то из ваших, – буркнула Уиллоу.
Парень остановился и прищурился, глядя на нее:
– А ты кровожадная сучка, да?
Он наклонился, помогая Майку встать.
Именно в этот момент Джейсон и Дункан приступили к активным действиям. Джейсон накинул рубашку на голову Джо и, пока тот пытался сорвать ее, уложил его коротким ударом в живот. Одновременно с этим Дункан бросился к Майку, лягнул его в ногу и провел такой мощный апперкот в челюсть, что послышался громкий хруст. Уиллоу очень надеялась, что это хрустела челюсть Майка.
– Пошли, – сказал Дункан, протягивая руку, рывком поднял ее на ноги и потащил по направлению к носу траулера.
Уиллоу, со смешанным чувством ужаса и восхищения, оглянулась на лежащих без движения врагов. Голый до пояса Джейсон толкал перед собой Джейн, остановившись лишь на секунду, чтобы сдернуть свою рубашку с головы Джо.
– Зачем мы идем туда? – спросила Уиллоу у Дункана.
– Затем, что на носу есть другой люк, через который мы выберемся на палубу, – объяснил он, останавливаясь у узкого трапа. – Будь осторожна, здесь очень скользко. Ты сможешь карабкаться с больной рукой?
– Смогу, – кивнула она и взялась за перекладину.
– Нет, я первый, – отстранил ее Дункан. – Потом Джейсон, потом ты. Джейн, поможешь ей, если понадобится.
– Я сама справлюсь, – пробормотала Уиллоу, наблюдая затем, как Дункан поднимается по лестнице и осторожно приоткрывает крышку люка.
– Эй, Джо! Пошевеливайтесь там! Мы теряем время, – закричал кто-то сверху. – Капитан говорит, что до отлива всего два часа. Джо! Майк!
– Поднимайтесь, – приказал Джейсон девушкам, а сам бегом вернулся в дальний конец трюма, схватил ящик, стоящий поверх двух других, и бросил его на пол. От удара ящик развалился, и из него вырвалось ядовитое облако белого порошка, моментально заполнившее весь трюм.
– Мне тут нужна помощь! – заорал Джейсон, задрав голову к люку. – Ящик свалился!
Затем он двумя прыжками добрался до носового трапа, у которого все еще стояли Джейн и Уиллоу.
– Поднимайтесь! – прикрикнул он на них и подтолкнул Уиллоу к первой перекладине.
Дункан, уже вылезший наружу, наклонился и за здоровую руку вытянул Уиллоу наверх. Как только она оказалась на палубе, он подтолкнул ее к большой лебедке, на которую накручивалась якорная цепь.
– Сядь пониже и спрячься, – приказал он и вернулся к люку.
Тем же способом Дункан вытащил Джейн и усадил ее рядом с Уиллоу, а сам, нагнувшись, стал осторожно пробираться к рулевой рубке. Оглянувшись на корму, Уиллоу увидела четырех мужчин, что-то кричащих и размахивающих руками, чуть позже двое из них начали спускаться в люк, над которым висело облако белой пыли. Джейсон по-прежнему оставался в трюме.
– Эйнштейн! – позвал он откуда-то снизу. Джейн и Уиллоу подбежали к носовому люку.
– Мы стоим у острова? – спросил Джейсон, выглядывая из белого тумана. – На каком расстоянии?
Джейн огляделась и опять наклонилась вниз.
– Ярдов двести пятьдесят – триста, – доложила она.
Неожиданно Джейсон ухмыльнулся:
– Готовьтесь прыгать.
– Нет! – взмолилась Джейн, но Джейсон уже исчез в облаке пыли.
Неслышно подошедший сзади Дункан отогнал их обеих от люка.
– Сейчас или никогда, леди, – объявил он, подводя их к палубному ограждению, и протянул Джейн спасательный жилет. – К сожалению, нашел только один. Поделитесь.
– Это самоубийство, – жалобно простонала Джейн. – Они доберутся до острова и убьют нас там.
– У них и без нас хватит проблем, – заверил ее Дункан. – Подождите, будем прыгать все вместе.
С кормы послышалась сердитая перебранка, потом на мгновение стихла, и тут же из трюма взметнулись яркие языки пламени и раздались испуганные крики. Джейсон не появлялся.
– Смотрите! Это же катер Кобба! – воскликнула Джейн, указывая на запад. – Они нас нашли!
Уиллоу обернулась и едва не разрыдалась от радости. Катер Рея мчался к ним на полной скорости и был уже так близко, что она могла видеть Ки, Люка и Камдена, выглядывающих из-за рулевой рубки, а также Фрэнка Портера и Ахава, наклонившихся над надувным спасательным плотиком, закрепленным на корме.
– Пора прыгать, – сказал Дункан, подходя к Уиллоу. – Сейчас эта посудина взлетит на воздух.
– А Джейсон?
– Я здесь! – сообщил тот, подбегая к ним. Он держал за руку Джейн, которая подходила к люку, чтобы поторопить Джейсона. – Ты была права, Эйнштейн. – Джейсон улыбался, и его белые зубы сверкали на почерневшем от копоти лице. – Этот растворитель и правда здорово горит.
Только сейчас Уиллоу заметила, что у Джейсона недостает половины правой брови, а волосы с одной стороны значительно короче, чем с другой.
– Идиот! – ахнула Джейн и ударила его в бок. Джейсон мстительно усмехнулся, подхватил ее на руки и, невзирая на громкие вопли протеста, бросил за борт, после чего и сам галантно прыгнул вслед за ней.
Кинув взгляд на корму, Уиллоу обнаружила, что экипаж судна тоже пришел к мысли о необходимости срочно покинуть судно. Она оглянулась на катер Рея и увидела, что Фрэнк с Ахавом швыряют за борт надувной плот. Рей заглушил двигатель, и, двигаясь по инерции, катер приближался к тому месту, где из воды уже показались головы Джейн и Джейсона.
Снизу раздался приглушенный звук взрыва, и палуба под ногами дрогнула.
– Ты надеешься, что, если немного подождать, вода согреется? – осведомился Дункан, подталкивая Уиллоу к поручням. – Надо прыгать, детка.
– Я… я ни разу не плавала с тех пор, как опрокинулась на байдарке два года назад.
– Ничего, вряд ли ты разучилась. – Дункан подхватил ее на руки и посадил на бортик лицом к воде. – Обещаю, что не стану тебя толкать, – сказал он, тоже перелезая через ограждение, – но и ты пообещай, что прыгнешь сама. Не бойся, я буду рядом. Прижми больную руку к груди и прикрой сверху здоровой. Прыгаем на счет «три».
Спиной Уиллоу уже чувствовала жар пламени, а черные клубы дыма мешали дышать. Она посмотрела в глаза Дункану и улыбнулась:
– Я прыгну с тобой, Дунки. Куда угодно.
Несколько секунд он молча смотрел на нее, потом кивнул и начал считать:
– Раз. Два. Три!
В ту же секунду Уиллоу оттолкнулась от бортика и с отчаянным визгом полетела вниз.
Хоть она и готовила себя к тому, что вода окажется холодной, у нее перехватило дыхание, когда миллион ледяных иголок впился в тело. Не в силах пошевелиться, она погружалась под воду до тех пор, пока сильные руки не схватили ее за талию и не толкнули кверху. Как только голова Уиллоу оказалась на поверхности, она опять изо всех сил завизжала.
Дункан, вынырнувший рядом с ней, расхохотался. Он крепко взял ее за здоровую руку и на буксире потащил за собой.
– Перевернись на спину и двигай ногами, – приказал он, – и продолжай кричать, чтобы я знал, что ты еще дышишь.
В этот момент за их спиной раздался оглушительный грохот, и, прячась от взрывной волны, Дункан нырнул, увлекая за собой Уиллоу. Через несколько секунд они всплыли, и он прокричал ей в ухо:
– Ныряем опять! Надо переждать под водой, пока па дают обломки! Поняла?
Он глубоко вздохнул и, не давая Уиллоу опомниться, снова потащил ее вниз.
Большие куски раскаленного металла, шипя, падали в воду вокруг них. Стоял такой шум, будто наверху шла пушечная пальба. Дункан погружался все глубже, и Уиллоу уже начало казаться, что ее барабанные перепонки не выдержат. Она попыталась вырваться и подняться на поверхность, но он только крепче прижал ее к себе.
И Уиллоу решила не мешать Дункану. Она перестала бороться, и, обнявшись, они погружались все глубже, а град осколков опускался на дно вместе с ними.
Когда он стал реже, Дункан, отчаянно работая ногами и свободной рукой, устремился наверх, и они вынырнули на поверхность как раз в тот момент, когда Уиллоу уже решила, что ее легкие сейчас взорвутся. Она несколько раз судорожно вздохнула и от души обругала Дункана.
– Ну что ж! – рассмеялся он. – Раз ты в состоянии ругаться, как пьяный матрос, значит, все в порядке.
На катере Кобба Фрэнк с Ахавом поспешно тушили горящие обломки, упавшие на палубу, а Ки с Люком уже протягивали руки, готовясь поднять Уиллоу и Дункана на борт. Камден укутал озябшую Джейн з свой свитер, а Джейсон натягивал его куртку. Когда они подплыли к катеру, зубы Уиллоу стучали так сильно, что она боялась сломать их. Наклонившись, Ки подхватил ее под мышки и с помощью Дункана, толкающего снизу, втащил на борт. Тяжело плюхнувшись на палубу, Уиллоу судорожно хватала ртом воздух, а между вздохами умудрялась осыпать проклятиями Джейсона. Джейн немедленно присоединилась к ней.
– У тебя что, крыша поехала от испарений? – негодующе обрушилась она на Джейсона, но эффект оказался несколько подпорчен клацаньем зубов. – Какого черта ты поджег груз?
– Чтобы создать дымовую завесу, – объяснил Джейсон и обнял Джейн за плечи. – И чтобы посеять панику. Мы решили, – он улыбнулся Дункану, поднявшемуся на борт, – что лучше спасаться от огня, чем увертываться от пуль. И, как видишь, это сработало, Эйнштейн, – гордо добавил он и звонко поцеловал Джейн в висок, ловко перехватив ее кулак, нацелившийся ему в живот. – Мы не слышали ни одного выстрела.
– Потому что оглохли от взрыва, – огрызнулась Джейн, вырывая у него руку. – Ты нас чуть не убил.
– «Чуть» не считается, – легкомысленно парировал Джейсон и, притянув Джейн к себе, потрепал по мокрым волосам. – Ты молодец, Эйнштейн. Я бы взял тебя с собой в разведку.
Уиллоу отвернулась от них и обнаружила, что Дункан уже разделся до трусов и надевает куртку Ки.
– Раздевайся, Уилли, – посоветовал он, загораживая ее одеялом. – Как только переоденешься в сухое, станет теплее.
Рей на малом ходу уводил катер прочь от горящего остова траулера, осторожно лавируя между плавающими повсюду обломками. Пока Уиллоу торопливо стягивала с себя мокрую одежду, Дункан целомудренно закрывал ее одеялом, а когда на ней остались только трусики и лифчик, закутал в это же одеяло и усадил к себе на колени.
– Эй, постойте! – закричал вдруг Фрэнк Портер, указывая на остров. – Что это там такое? Все оглянулись, но не увидели ничего интересного.
– Вон там, на берегу, – настаивал Фрэнк. – Рей, дай-ка мне бинокль.
Рей заглушил двигатель и передал бинокль Камдену, который вручил его Фрэнку. Стоя на носу, тот широко расставил ноги и поднес бинокль к глазам.
– Силы небесные! Да это же Грэмп!
– Что?! – ахнула Уиллоу, вскочив с коленей Дункана. – Ты уверен?
– Он самый и есть! Машет нам рукой. Это Сесил! Живой!
Рей развернул катер к острову и пару раз прогудел, давая Грэмпу знать, что его заметили. Вернув бинокль Рею, Фрэнк повернулся к Уиллоу и обнял ее.
– Он жив! – торжествующе воскликнул он, другой рукой обнимая подошедшую к ним Джейн. – Жив, старый черт!
Уиллоу не стала напоминать Фрэнку, что сам он всего на семь лет моложе Грэмпа.
Не отпуская Джейн и Уиллоу, кутающихся в одеяла, Портер повернулся к Рею.
– Это остров Розовых скал, – сказал он. – Там каменистое дно и хорошая глубина, так что можешь подойти к самому берегу. Только не задень рифы по правому борту.
Уиллоу оглянулась на догорающий остов траулера.
– А что с экипажем? – с тревогой спросила она. – Все успели спастись? Неужели люди вплавь добираются до острова?
– Нет, Фрэнк бросил им спасательный плот, – успокоил ее Дункан. – Вон они плывут.
Проследив за его взглядом, Уиллоу разглядела ярдах в трехстах от траулера ярко-оранжевый, подпрыгивающий на волнах плотик, на котором сидели несколько человек. Опустив руки в воду, они энергично гребли в сторону острова, но из-за встречного течения почти не двигались с места.
– Мы связались с береговой охраной перед выходом из порта, – сказал Ки, который тоже наблюдал за пло том. – Свяжемся еще раз и объясним, что случилось. Пусть они забирают экипаж. – Он посмотрел на Грэмпа, который бежал по берегу к тому месту, где должен был причалить катер Кобба. – А может, дадим им подрейфовать пару дней, а уж только потом сообщим в охрану. Спросим, что думает по этому поводу Грэмп.
– Странно, что они оставили его в живых, – покачала головой Уиллоу. – Из него же получится прекрасный свидетель.
– Между убийцами и обычными преступниками есть разница, Уиллоу, – заметил Дункан. – Тем более если к убийству оказываются причастными сразу несколько человек. В таком случае им трудно принять единогласное решение, особенно когда есть выбор. Ведь Симмонс же говорил, что они пытались только выиграть несколько дней, чтобы замести следы, вот поэтому и решили, что достаточно будет высадить Грэмпа на пустой остров.
– Гуманные жулики? – улыбнулась Уиллоу.
– Да, – подтвердил он и поцеловал ее в кончик холодного носа. – Спасибо за то, что поверила мне и прыгнула. И за то, что не стала вырываться под водой.
Уиллоу повернулась к Дункану и поцеловала его в то место, где под свитером билось сердце.
– А тебе спасибо за то, что ты поверил, что я поверю, – откликнулась она. – А почему ты позволил Бену Зейну ухаживать за Молли?
Вопрос был таким неожиданным, что Дункан растерялся.
– А почему ты сейчас об этом спрашиваешь?
– Не знаю, – пожала плечами Уиллоу. – Просто мне это показалось непонятным, а мы сразу же ушли из бара, и я не успела тебя спросить. Так почему?
– Парень проделал такой долгий путь с самыми лучшими намерениями и заслуживает по крайней мере права ухаживать за девушкой, в которую, как ему кажется, он влюблен. Понятно же, что он слишком молод для Молли. Она уже через неделю будет вить из него веревки. Да я вообще дал бы свое благословение любому, у кого хватит мужества связаться с моей сестрой. Я и Люку его дал.
– Как?
Дункан кивнул:
– Он еще до приезда мамы спрашивал, как я смотрю на то, что он влюблен в Молли.
Катер вздрогнул, уткнувшись в каменный берег, и Дункан подхватил Уиллоу, которая еле устояла на ногах.
– Святые угодники! А я уж боялся, что вы примете меня за одного из них и уплывете прочь! – задыхаясь, прокричал Грэмп. – Уж как я вам рад!
Рей спрыгнул на берег, бросился к Грэмпу и поддержал его, когда тот споткнулся. Фрэнк устремился за ним, а Уиллоу, уже собравшуюся было спуститься с катера, удержал Дункан.
– Ты неподходяще одета для таких прыжков, детка. Можешь потом обнимать его хоть всю дорогу до дома.
Подпрыгивая от нетерпения, Уиллоу ждала, пока Фрэнк и Рей помогут Грэмпу забраться на катер. Через секунду Уиллоу уже боролась с Джейн за право первой обнять его. Когда они наконец отпустили старика, его рубашка была мокрой от их слез, а грязное лицо сияло.
– Они сказали, что заберут меня с собой в Центральную Америку, – пожаловался Грэмп, вытирая повлажневшие глаза. – И сожгли мою лодку. Да еще заставили меня смотреть, как она горит. – Он взглянул на догорающий траулер и покачал головой: – Мы все равно еще не в расчете. Их уродливую калошу давно надо было сдать на металлолом, а моей красавице не было равных на всем побережье.
– Мы постараемся компенсировать тебе эту потерю, Грэмп, – пообещала Уиллоу. – Даже если для этого придется основать благотворительный фонд.
Старик снисходительно усмехнулся:
– Я стар, девочка, но вовсе не глуп. Она была застрахована на очень неплохую сумму. Это, можно сказать, мой пенсионный фонд.
– Ой, надо же сообщить Милдред, – встрепенулась Уиллоу и подтолкнула Грэмпа к рации. – Прямо сейчас. Она же считает тебя погибшим.
Уиллоу и Джейн опять начали рыдать, услышав искаженный помехами и охрипший от слез голос Милдред, которая сначала отказывалась верить в чудесное спасение, а потом тоже зарыдала и тут же принялась ругать своего мужа, так напугавшего ее.
Катер Кобба отчалил от острова и взял курс на Паффин-Харбор. Уиллоу, Джейн, Дункан и Джейсон забились в рулевую рубку, закутались во всю одежду, которая нашлась на борту, и доехали до дома в усталом молчании. По дороге Уиллоу успела во всех подробностях обдумать план, который она назвала планом «С».
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.