Текст книги "Лунный скандал"
Автор книги: Дженнифер Арментроут
Жанр: Остросюжетные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 25 страниц)
Она не могла оставаться в этом зале, и, кроме того, она пришла сюда не флиртовать с симпатичными молодыми людьми, чьи имена она не могла даже вспомнить, и не для того, чтобы у нее в спине сверлили дыры.
Пробормотав извинения, она поймала взгляд Сары. Та сразу поняла, куда направляется Рози. Игнорируя присутствие Девлина у дальнего конца стойки бара, она вышла, насколько возможно медленно, из зала, надеясь, что ее задница покачивается соблазнительно, а не так, будто она хромает.
Это был единственный положительный момент в этом вечере, – он увидел это. Ее и потрясающее платье, делавшее ее грудь божественной. По крайней мере, ей так казалось.
Решив не тратить ни минуты на переживания из-за внезапного появления Девлина, она вышла во все еще переполненное фойе. В задней части дома, где играл оркестр, угадывалось какое-то движение. Она скользнула мимо группы людей, стоявших у главной лестницы. С бокалом вина в руке, она прошла вверх по ступеням так, как учила ее мать.
Она шла так, будто имела право находиться здесь, и, как всегда, это сработало. Никто ее не остановил. Никто не окликнул, когда она проводила рукой по красивому дереву. С самодовольной улыбкой она поднялась на второй этаж.
Она, безусловно, могла бы стать шпионом. Или ниндзя.
Хотя лучше ниндзя-шпионом.
Повернувшись направо, она запнулась о край плинтуса. Едва не упала, выбросив вперед правую руку, чтобы удержаться на ногах. Произошло чудо, и она не пролила вино.
Ладно, она не могла бы стать шпионом или ниндзей.
Качая головой, она прошла по коридору, ведущему вглубь дома. «Прошу, пусть там будет открыто. Прошу, пусть там будет открыто». Она потянулась к ручке двери последней спальни налево. Дверь распахнулась настежь, и она вздохнула с облегчением.
Войдя внутрь и оставив дверь приоткрытой, она включила свет и огляделась. Комната была довольно маленькой и скудно обставленной. Там стояли только кровать и тумбочка у стены, а также комод у двери. Рядом с занавешенным окном стояло зеркало. Все тут почему-то выглядело новым, так что она, не сомневаясь, поставила бокал на тумбочку. То, что она пришла сюда без разрешения, было несколько неэтично, но кто бы упустил такой шанс? И Ланс, и Джилли делали подобные вещи множество раз, и их часто ловили.
Открыв сумочку, она потянулась за диктофоном.
– Рози, – раздался глубокий, слишком знакомый голос. – Какой сюрприз.
Глава 13
Дев узнал ее, как только она вошла в большую залу с высокой блондинкой, даже раньше, чем она заметила его присутствие. Как он мог не узнать ее? Все женщины на балу оделись либо чтобы соблазнить, либо чтобы произвести впечатление, но никто – ни одна женщина тут – не смотрелась так хорошо, как Рози. Она была ходячим искушением, и за ней следило множество глаз.
Это платье…
Боже. В отличие от большинства женщин тут, она не надела нелепое нижнее платье, чтобы юбка казалась пышнее. Ее наряд представлял собой облегающее красно-черное платье, при каждом шаге подчеркивавшее ее округлые бедра, у нее было глубокое декольте, а талия – стянута корсетом. Это платье…
Твою мать.
Ему хотелось найти мешковину и накрыть ее ею. А еще ему хотелось сорвать это платье зубами. Бурбон обжег ему горло, когда его взгляд задержался на сладострастной выпуклости над тонким черным кружевом. Он видел Рози только в свободных рубашках, но в те короткие мгновения, когда их тела были прижаты друг к другу, он почувствовал достаточно, чтобы знать: груди у нее полные и упругие. Глядя на нее в этом платье, он уже не мог игнорировать тот факт, как красиво должно быть ее тело со всеми этими скрытыми изгибами.
Когда он наконец сумел поднять взгляд к ее лицу, легче не стало. Ее полные губы были подкрашены мягким красным, и эти глаза за красно-черной маской привлекали взгляд. Она во многом пошла против штампов, потому что ее волосы были распущены, а не зачесаны наверх в какую-нибудь сложную прическу. Эти густые локоны обрамляли ее лицо-сердечко и спадали на плечи. Они были длиннее, чем он ожидал. Рози не надела никаких украшений, кроме золотой цепочки… цепочки, на которой висело кольцо ее покойного мужа, и это делало ее более элегантной, чем те, чьи шеи украшали бриллианты стоимостью в тысячи долларов.
Рози выглядела просто умопомрачительно.
Не то чтобы он не замечал этого в ней раньше, даже когда она была одета в свободные рубашки и забирала волосы наверх. С того момента, как он увидел ее в квартире, он подумал, что она красива, но теперь понял, насколько она потрясающая. А он знал множество красивых женщин, как тех, кто родились такими, так и тех, кто добились этого руками опытных хирургов. Никто из них не мог сравниться с Рози, потому что она была несравненна.
Его чувства вспыхнули, а тело горело от одного взгляда на нее, и он знал, что это не имеет ничего общего с их взрывоопасными разговорами или с тем, в чем он ее подозревал.
Дев просто отреагировал на все, что было ею, и, черт подери, это было нечастое явление, и ему это не нравилось. Совсем не нравилось.
Сказать, что он удивлен ее появлением на маскараде, было по меньшей мере преуменьшением, но он знал, что у Рози была привычка появляться неожиданно. Он подумал о том, что сказал ему Гейб, и у него возникло чувство вины, хотя Дев сомневался, что ее появление тут так уж случайно. Скорее это выглядело как точный расчет, не могла же она думать, что его тут не будет?
Когда она вышла из залы, он последовал за ней, хоть и знал, что не стоило бы ему делать это. Он понятия не имел, что затевала Рози, но был уверен, что в этом был замешан проклятый журналист, а это значило, что он должен держаться от нее подальше, но любопытство быстро взяло свое, когда она поднялась по кипарисовой лестнице и прошла в маленькую спальню в задней части дома. Что, черт подери, она затевала? Ничего хорошего, если судить по широко распахнутым глазам, что теперь смотрели на него. Она выглядела так, будто ее поймали за попыткой стянуть королевские драгоценности.
– Что вы тут делаете? – требовательно спросила она, вынимая руку из сумочки.
– У меня вопрос получше. – Не выпуская бокала с бурбоном, он прислонился к косяку двери, которую закрыл за собой. – Что вы делаете на Маскараде?
– Пытаюсь провести славный милый вечер без драм, – парировала она, и эта милая и довольно отвлекающая грудь колыхнулась, когда она сделала глубокий вдох. – Но, очевидно, этого не случится.
Он ухмыльнулся.
– Я не это имел в виду, когда задавал свой вопрос, и вы это знаете. – Он помолчал. – Ты никогда раньше не была тут. Я бы заметил.
– Да неужели? – Она закрыла сумку с громким щелчком. Дев кивнул. – Там внизу сотни людей. Как бы вы знали, была ли я тут раньше, если бы не заметили меня тут?
– Это было бы невозможно. Если бы вы были одеты так.
Она замолчала, пытаясь понять, что он имеет в виду.
– Не уверена, что это комплимент, но, зная вас, предполагаю, что это оскорбление.
– Это не оскорбление, – ответил он. – Вы выглядите прекрасно. На самом деле, потрясающе. Если бы вы бывали на Маскараде раньше и выглядели бы так, я сразу же заметил бы вас.
Рози приоткрыла рот, что привлекло его внимание. Он никогда не был особым любителем целоваться. Черт, он никогда не целовал Сабрину, в основном потому, что не хотел, чтобы ее рот находился где-бы то ни было рядом с его ртом, но он никогда так не хотел узнать, каковы на вкус губы женщины, как он хотел этого в данный момент.
– Вы пьяны? – спросила она.
Он вскинул бровь.
– Было бы неплохо.
Она оглядела комнату, прежде чем ее взгляд вернулся к нему. Прошла минута, затем она сказала:
– У моей подруги был лишний билет, и она знала, что я всегда хотела попасть на Маскарад, так что пригласила меня.
Интересно.
– Та блондинка, с которой вы вошли?
Рози пристально посмотрела и кивнула.
– Но это не объясняет, почему вы в этой комнате, а не с подругой и не наслаждаетесь вечеринкой.
– Я наслаждаюсь вечеринкой.
– Одна? В спальне наверху, где, я уверен, не должны бродить гости? – усомнился он.
Эти дразнящие губы сжались.
– А вы не подумали, что, увидев вас, я, может быть, попыталась спрятаться?
– Ни на секунду не поверю, будто вы бежали от меня.
Рози закатила глаза.
– Что вы тут делаете?
– Измеряю дверное пространство для занавесок из бусин. А что вы делаете тут?
Из него вырвался удивленный смешок – звук, непривычный даже для его собственных ушей.
– Уверен, владельцы дома будут благодарны за дополнительный декор, но я всерьез сомневаюсь, что вы заняты именно этим, или, по крайней мере, я на это надеюсь.
Она прищурилась.
– Вы не ответили на мой вопрос. Почему вы тут?
– Я последовал за вами, – признал он.
Она моргнула.
– Ну, это не только жутковато, но и раздражающе.
– Почему? – Он сделал глоток бурбона, наблюдая за ней приоткрытыми глазами.
– Потому что, я уверена, вы последовали за мной только для того, чтобы оскорблять меня, а я не предоставлю вам такой роскоши. – Она подхватила свой бокал и шагнула вперед, вскинув подбородок. – Так что не могли бы вы отойти от дверей?
– Я не преследовал вас, чтобы оскорблять. Мне кажется, мы уже установили это, когда я сказал, что вы прекрасно выглядите.
– Да неужели? – последовал ее сухой ответ. – Если учесть, что все наши разговоры, за исключением дня на кладбище, заканчивались тем, что вы оскорбляли меня. Почему сегодня все должно быть иначе?
Сегодня все было иначе. Он не знал, откуда он это знает. Может быть, это было инстинктивное ощущение, но он знал, что сегодняшний вечер не будет похож ни на один предыдущий.
– Вы всегда столько спорите?
– Вы всегда такой кретин? – огрызнулась она. – О, постойте. Не отвечайте. Я знаю. Всегда.
– Кретин? Я не слышал такого ругательство с… тринадцати лет.
– И что?
– Кто-то до сих пор ругается так?
– Я. – Она улыбнулась, и эта улыбка отозвалась прямо в его члене, заставив его встать. – Я возвращаю его в моду.
Он слабо улыбнулся в ответ.
– Я думал, я для вас дебил.
– И то, и другое. Дебил и кретин.
– Это довольно впечатляюще.
– Не очень. – Она сделала глоток вина.
Он наблюдал, как она проводит пальцем по ножке бокала, и понял, что странно завидует бокалу. Он хотел, чтобы она так прикасалась к нему, но, учитывая тот факт, что, скорее всего, она его ненавидит, этого не случится… Хотя опять же, она чувствовала его тем утром в своей квартире, и он мог поклясться, что видел возбуждение в ее глазах и в ее поверхностном, быстром дыхании.
– Я думаю… я думаю, что должен извиниться перед вами, – сказал он, поднимая на нее взгляд.
– За что? – спросила она, делая еще один глоток. Он почувствовал, как его член твердеет, когда ее язычок выскочил наружу, подхватив каплю вина с нижней губы.
– Вы ведь заставите меня сказать это, да?
– А небо голубое? Да. – Она натянуто улыбнулась. – Потому что, когда вы сказали «извиниться», звучало это так, будто вы задыхаетесь.
– Нет.
– Задыхаетесь от собственной самонадеянности, – добавила она.
– Ладно. Я вел себя как придурок.
– Когда? В моей квартире, когда оскорбляли мою обстановку, или когда предполагали, что у меня были скрытые мотивы для того, чтобы дать вам цветы на кладбище?
Он открыл было рот, но не успел ничего сказать, потому что, очевидно, Рози еще не закончила.
– Или когда вы намекали, что я собираюсь сделать что-то гнусное с вашей семьей потому лишь, что я познакомила свою подругу с парнем? – Она шагнула к нему, опустив бокал, и на мгновение ему показалось, что сейчас она выплеснет содержимое в него. – Или вы извиняетесь за то, что заставили меня отгонять машину и почувствовать себя не в своей тарелке, когда я навещала подругу? Погодите. Есть еще. Вы извиняетесь за то, что сказали, будто сама мысль о том, чтобы заняться со мной сексом, смехотворна?
Он понял, что у Рози замечательная память.
– Да. Я извиняюсь за все это. Я… прошу прощения.
Она склонила голову набок.
– Вы не могли бы сказать это менее искренне, даже если бы постарались.
– Я говорил искренне. – И это была… ну, это была правда. Может быть, он ошибался в Рози? Может быть, он счел ее виновной по ассоциации? Он не был уверен, но он действительно… чувствовал вину, а он не чувствовал вины по очень многим поводам. – Я вел себя как придурок.
– Да, это так. Но вам уже не распридуриться.
Он моргнул.
– Распридуриться?
С ее губ сорвался смешок, и он даже не попытался сдержаться. Не колеблясь ни минуты. Он усмехнулся в ответ на этот звук, чему сам удивился.
– Да, распридуриться. – Она опустошила бокал, а затем пожала плечами. – Мне кажется, это уже невозможно.
– Все возможно, если я постараюсь.
Она фыркнула.
Он оперся затылком о косяк.
– Так вы не принимаете моих извинений?
– Нет. Слова ничего не значат. Дела значат все.
– С этим я соглашусь. – Он отсалютовал ей бокалом, а затем прикончил его, с удовольствием почувствовав вкус бурбона. – Вы для меня загадка, и это… иначе, – признал он, ставя бокал на комод. – Я мог бы узнать о вас все, что пожелаю, за один телефонный звонок. Тем не менее я не сделал этого. Это уже само по себе загадка.
Она открыла рот, закрыла, потом ответила:
– Окей. Я даже не знаю, как на это ответить, так что просто скажу «вау». Это было бы серьезное вторжение в частную жизнь.
– Да.
Рози пристально смотрела на него с минуту.
– И это все, что вы можете сказать по этому поводу?
– Да, – ответил он, выпрямившись и отлепившись от двери. – Но я этого не сделал.
– Думаете, заслуживаете золотую звезду со своим именем, когда не занимаетесь преследованием?
Это снова случилось. Он не смог, да и не пытался сдержать улыбку.
– Думаю, да.
– Вау. – Рози рассмеялась, и это не был горький или холодный смех. – Вы… просто нечто.
– Я восприму это как комплимент.
– Не сомневаюсь. – Она пожала плечами. – Ну, даже если бы вы сделали этот ужасающий звонок, вы бы не узнали ничего интересного. Я прожила довольно скучную жизнь.
– Ну, это ложь, – пробормотал он, делая шаг к ней. – Сомневаюсь, что в вас есть хоть что-то скучное.
Его взгляд встретился с ее взглядом, и прошла долгая секунда, прежде чем она спросила:
– Вы действительно хотите знать, что я делала тут?
Его интерес был большим, чем возбуждение.
– Да.
Она еще секунду смотрела на него, затем повернулась, пройдя к тумбочке, чтобы оставить там свой бокал. Его взгляд скользнул по ней, задержавшись на изгибах ее бедер.
Боже.
Он что, пускал слюни? Потому что ощущалось это именно так.
Рози повернулась к нему. Она открыла свою сумочку.
– В этой комнате есть призраки.
Дев открыл было рот, а затем захлопнул его.
– По легендам в этой комнате невеста была убита ревнивым любовником в ночь своей свадьбы, – продолжила она, вынимая тонкий, черный квадратный предмет. – Предположительно мы можем записать фрагменты ее голоса на ЭГФ. Вот почему я пришла сюда.
Он не должен был удивляться, но он удивился.
– ЭГФ?
– Да. Электронный…
– Я знаю, что это такое. – Он прошел туда, где она стояла рядом с кроватью. – Вы нашли что-нибудь?
Она ответила не сразу.
– Нет. Вы меня прервали. Но вы знаете, что такое ЭГФ?
Он кивнул, протянув руку.
– Можно?
Она помедлила мгновение, затем отдала его. Их пальцы соприкоснулись, когда он забирал простой черный диктофон. Перевернув его, он проверил, включен ли он. Он был выключен, но это не значило, что он был выключен все это время.
Боже, даже он вынужден был признать, что вел себя как параноик.
Дев выбросил мысль из головы, передавая диктофон обратно Рози. Когда она уронила его обратно в сумочку, он спросил:
– Вы не попытаетесь… исследовать комнату сейчас?
Она пригвоздила его пронизывающим взглядом.
– С вами в комнате? Ага, скорее я сделаю себе лоботомию.
– Это излишне.
Закрыв сумочку, она положила ее на кровать, и ему это понравилось, поскольку это значило, что она не собиралась уходить прямо сейчас. Ему не должно было нравиться это, потому что в какой-то момент ему нужно будет спуститься вниз к началу аукциона.
– Вы не верите в призраков, – сказала она, глядя в сторону, на их отражения в зеркале. – Значит, ваше присутствие тут сделает все усилия не только бесполезными, но и болезненными.
Дев не знал, почему он сказал то, что сказал, озвучив то, что никогда не говорил даже собственным братьям, но сегодня… Да, сегодня все было иначе.
– Я никогда не утверждал, что не верю в призраков.
Ее глаза за маской распахнулись.
– Я практически уверена, что не верите.
Он покачал головой, глядя на нее сверху вниз.
– Я не верю во все, что делают охотники за привидениями, экстрасенсы и им подобные. Я думаю, большинство из них – мошенники или сумасшедшие, но я никогда не говорил, что не верю. Когда дело доходит до такого рода вещей, всплывает много дерьма и очень мало правды.
Она смотрела так, будто не знала, что сказать, а потом повторила вопрос, который уже задавала раньше:
– В вашем доме есть призраки, Девлин?
Он поджал губы, обдумывая ответ.
– Там… случается всякое. То, что нелегко объяснить.
Возбуждение вспыхнуло в этих прекрасных глазах.
– Например?
– Необъяснимые звуки. Вещи двигаются, когда никто не трогает их. – Он сел на высокую кровать и вытянул ноги. – Я видел…
Она села рядом с ним, из-за корсета ее поза оставалась напряженной.
– Видели что?
Он поднял взгляд на нее.
– Я видел тени. Движение углом глаза, когда никого больше не было в комнате или коридоре.
Она склонилась к нему, положив руку на постель рядом с его бедром. Он глубоко воздохнул, уловив аромат… кокосов.
– Так вы считаете, что в вашем доме есть призраки? Тогда почему вы так отреагировали, когда я спросила об этом?
Он снова посмотрел на ее губы, и ему пришлось развести бедра шире.
– Потому что я дебил?
На ее губах появилась легкая улыбка.
– Похоже на то.
– Я могу верить лишь в то, что видел и испытал сам, – сказал он.
– Но, если вы видели и слышали разные вещи в доме, как вы можете так пренебрежительно относиться к охотникам за привидениями и к опыту других людей?
– Потому что, как я и сказал, я считаю большинство из них либо мошенниками, либо сумасшедшими.
Улыбка померкла.
– Вы и обо мне так думаете?
Он не знал, что о ней думать.
– Я думаю, вы верите в то, что делаете.
Она прищурилась.
– Хороший выбор слов.
Он пожал плечами.
– Я не понимаю, – сказала она после паузы. – У вас был опыт сверхъестественной активности, и тем не менее вы без разбора сомневаетесь в заявлениях всех остальных людей с таким опытом. Я не понимаю этого.
Дев отклонился назад и чуть повернулся к ней.
– Я видел кое-что как раз на этой неделе. – Он почувствовал, что усмехается уголком рта. – Черная тень в конце тамбура. Я подумал о вас, когда ее увидел.
– Уверена, это наполнило вас счастливыми мыслями.
– Я бы не сказал, что счастливыми, – пробормотал он, переводя взгляд на зеркало. – Вы когда-нибудь видели что-нибудь собственными глазами?
– Да, – быстро ответила она. – Я видела призраков и слышала их.
Почему-то он вспомнил о том субботнем дне, когда он был ребенком, когда подруга матери в последний раз привела в дом Перл.
– Так, значит, вы верите в жизнь после смерти?
Рози склонила подбородок, и несколько локонов упали через плечи, задев груди.
– После смерти есть что-то. Если бы не было, не существовало бы духов. И если бы не было, то какой смысл во всем этом? Во всех радостях и печалях, неудачах и успехах? Мы проходим эту жизнь, а потом просто умираем, и все? Я не хочу верить в это. – Она помолчала, сжав губы. – Не могу.
Дев почувствовал, как сдавило в груди, когда она подняла на него взгляд. Как и раньше, слова сами прыгнули на кончик языка. Слова, которые он раньше никогда никому не говорил.
Может быть, потому что она была для него полной незнакомкой и одновременно чем-то еще. Может быть, потому что она так мало знала о нем, а он – о ней. И, может быть, потому, что он ее не впечатлил. Она не была очарована им и не пыталась его соблазнить. Он знал, что есть неплохие шансы того, что она работает с Россом, но теперь он наверняка знал, что она его ничуть не боится.
Так что, возможно, он знал, почему он сказал то, что сказал.
– Я умер однажды.
– Что? – Она потянулась пальцами к тонкому шнурку, удерживавшему маску на месте.
– Нет, – он поймал ее запястье. – Так… проще.
Она пристально посмотрела на него, потом взгляд ее упал туда, где он прижал к кровати ее руку. Повисла долгая пауза.
– Вы умерли?
– Наверное, мне следовало уточнить. – Кривая усмешка тронула его губы. – Когда я был молодым… на самом деле, маленьким мальчиком, я был… я получил смертельную травму. Я умер, но меня реанимировали.
– О, боже. – Ее тело качнулось вперед, когда она обеими руками уперлась в кровать у его бедра. – Никогда со мной не было ничего подобного. То есть я разговаривала с людьми с таким опытом, но… Что с вами случилось?
Его братья тогда еще не родились, и они даже не знали об этом. Бессон и его жена Ливи были единственные живые люди, которые знали, что случилось в ту ночь после того, как он нашел мать Перл в комнате со своим отцом, и так оно будет и дальше.
– Я был ребенком, лез повсюду. Поранился.
Она смотрела на него некоторое время, а потом потянулась свободной рукой, найдя цепочку на шее.
– Вы помните, что случилось, когда вы?..
– Умер? – Пальцы Дева, казалось, двигались сами по себе, ища дорогу под рукав ее платья. – Это было много лет назад, и некоторые воспоминания уже потеряли четкость, но я помню фрагменты. Как бы банально это ни звучало, был белый свет. Никакого туннеля. Но был яркий свет. Это все, что я мог видеть, и…
Ее пальцы замерли вокруг цепочки.
– И что?
Часть его все еще не могла поверить, что он говорил все это, и он даже не мог обвинить в случившемся бурбон.
– Я слышал голос своей бабушки.
Даже несмотря на то, что маска была все еще на ней, он увидел, как смягчилось ее лицо, когда он провел пальцем по внутренней стороне ее запястья.
– Это было нечто особенное, да? Ну, я хочу сказать, что уверена, будучи маленьким мальчиком, вы были испуганы и растеряны, но услышать голос любимого человека, который умер? Это… – Она тяжко вздохнула, а когда заговорила, в ее голосе звучала тоска. – Это, должно быть, потрясающе.
Внезапно он захотел узнать кое-что… нет, ему нужно было знать.
– Как умер ваш муж?
Рози отшатнулась, и он отпустил ее. Она выпрямилась, уронив руки на колени.
– Мы не знаем друг друга достаточно для такого рода разговоров.
– Я только что сказал вам, что умер и слышал голос своей бабушки. Сколько еще мы должны знать друг о друге, чтобы вы рассказали мне это?
Она помолчала, потом рассмеялась.
– Хорошее возражение, хотя мне и не хочется этого признавать.
– Я всегда привожу веские основания.
Рози наморщила нос.
– Это мы еще посмотрим. – Она уставилась на свои пальцы, затем подняла взгляд на него. – У меня… – Она закусила губу и отвела взгляд.
– Что?
Она передернула плечами.
– Я хочу попросить об одолжении. Вы, вероятно, скажете «нет», но вы только что признались мне, что в вашем доме есть призраки, и…
– Я не пущу вас исследовать мой дом, – сухо ответил он. – И вы не ответили на мой вопрос.
– Я не прошу исследовать ваш дом. Не совсем. – Она прищурилась. – Ваш брат ремонтирует дом в районе Гарден. Я хочу попасть в этот дом вместе со своей командой.
Девлин запрокинул голову.
– Зачем?
– У нас есть клиент, который живет рядом, и у них довольно драматичный призрак. Мы думаем, что он пришел из того дома, который ремонтирует Люциан, – объяснила она. – Вы можете поговорить с Люцианом, чтобы он позволил нам проверить его дом?
– Давайте напрямик. Вы хотите, чтобы мой брат позволил вам проверить его дом на призраков?
Она кивнула.
Дев искренне не знал, что ответить на это, но затем увидел, как она закусывает нижнюю губу. Как бы дерьмово это ни звучало, он понял, что может торговаться, и у него есть кое-что, чего он хочет. На самом деле, он много чего хотел.
– Я проведу вас в этот дом.
– Что? – В ее голосе прозвучало удивление. – Вы серьезно?
Полуулыбка тронула его губы.
– При одном условии.
– Каком условии?
Он сел прямо и наклонился так близко, что почувствовал ее вздох. Его снова дразнил запах кокоса.
– Это довольно серьезное условие.
– Ладно. Какое?
Он не планировал то, что собирался сказать. Это не было сказано так, как ему хотелось и как он привык говорить. Это условие было просто тем… чего он жаждал.
– Поцелуй меня, – тихо сказал он. – Поцелуй меня. Это мое условие.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.