Текст книги "Падший ангел"
Автор книги: Джейн Киддер
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 22 (всего у книги 22 страниц)
Удивленная Элис легонько сжала руку Натана, привлекая его внимание, и одними губами спросила:
– Баффингтон?
Натан пожал плечами и точно так же беззвучно ответил:
– Фамильное имя.
Священник кашлянул, прочищая горло, и повторил:
– Берешь ли ты, Натан…
– Да! – громко перебил его Натан, чем вызвал волну приглушенного хихиканья.
Преподобный Дженкинс осуждающе нахмурился.
– Позже я хочу поговорить с вами обоими о серьезности церковных обрядов, – пронзительным шепотом заявил священник.
Натан и Элис смиренно потупили глаза. Прозвучали слова клятвы, и Натан надел Элис на палец бабушкино кольцо.
– Вскоре получишь другое, – шепнул он ей на ухо.
– Объявляю вас мужем и женой, – провозгласил священник и с улыбкой добавил: – Можете поцеловать вашу жену.
Натан прижал к себе Элис и припал к ее губам в столь долгом и страстном поцелуе, что преподобному Дженкинсу снова пришлось громко прочищать горло, чтобы вернуть к действительности новобрачных. Элис и Натан отпрянули друг от друга и под строгим взглядом священника опустили головы. Но вместо того, чтобы в последний раз благословить молодоженов, отец Дженкинс развернул их лицом к своим прихожанам и громко объявил:
– Я рад, что первым могу представить вам мистера и миссис Натана Уэллесли.
Воцарившуюся в храме тишину внезапно нарушила Mapвел Диксон.
– Вы ошиблись, преподобный отец, – пронзительно взвизгнула старая дева. – Его зовут Уэллс. Нат Уэллс.
– Боюсь, что не правы вы, мисс Диксон, – весело откликнулся священник. – Его фамилия Уэллесли. Натан Уэллесли.
– Натан Уэллесли, техасский рейнджер? – неожиданно громко прозвучал в тишине шепот Хирама Ричмана.
– Натан Уэллесли из тех самых Уэллесли? – одновременно с владельцем магазина спросила Лилиан Андервуд.
Схватив Элис за руку, Натан вместе с женой поднялся на возвышение и встал рядом со священником.
– Думаю, – с улыбкой начал он, – что настало время открыть всем нашу тайну. Наверное, вы еще не забыли, как года два назад банда Росаса ограбила банк в Биксби. Кое-кто из вас знает, что брат Элис, Том Карлайл, обвинялся в пособничестве бандитам. Он уехал из дома, оставив сестру одну, и этот его поступок – очень похожий на бегство – только подтверждал его вину. Я хочу, чтобы вы знали, что Том Карлайл был полностью оправдан. Более того, он оказал блюстителям порядка неоценимую помощь, благодаря ему, мне, Реду Хилларду и Уиллу Джонсону удалось уничтожить шайку опасных преступников. Никогда больше они не побеспокоят ни вас, ни кого бы то ни было в Техасе. Нас, техасских рейнджеров, направили в Биксби, дабы мы расправились с преступниками, которые вот-вот должны были вернуться за деньгами, которые якобы хранились в доме Элис Грэхем. Так оно и произошло. В борьбе с грабителями помогла нам также моя невеста… – Натан посмотрел на Элис и поправился: – Я хотел сказать – моя жена. Она рисковала собственной жизнью… Меня направили охранять ее…
Натан замолчал, но вскоре продолжил:
– Теперь вы знаете правду. Но есть еще одна новость, которую я хотел бы вам сообщить. В следующее воскресенье мы приглашаем всех на крестины нашего сына Колина Джозефа Грэхема Уэллесли. Надеюсь, вы разделите с нами радость по поводу этого семейного события.
Все головы как по команде повернулись туда, где с Колином на руках стояла Мэри Эллен Дженкинс. Она ласково улыбнулась и шепнула малышу, чтобы он помахал всем ручкой. Колин не заставил себя уговаривать и, к восторгу присутствующих, радостно замахал сразу двумя руками.
Ред наклонился к Уиллу и сказал:
– Это объявление заставит их поломать голову.
– Разумеется, Натан – мастер загадывать загадки, – расплылся в улыбке Уилл. – На крестинах яблоку негде будет упасть. Вот увидишь.
Под звуки свадебного марша новобрачные рука об руку спустились с возвышения, и Натан повел жену к выходу.
– После всего этого вы еще хотите разговаривать со мной, миссис Уэллесли? – спросил он.
Элис грозно глянула на мужа, взяла его под руку и заявила:
– Непременно, мистер Уэллесли. Нам предстоит весьма серьезный разговор.
Натан улыбнулся и ответил Элис страстным взглядом.
– И вы все еще любите меня, миссис Уэллесли? – осведомился он.
– Сильнее любить невозможно, – ответила Элис с сияющим от счастья лицом.
И они вышли на залитую солнцем церковную площадь.
Эпилог
– Элис! – позвал Натан, с трудом протискиваясь в узкую дверь. В руках он держал огромный пакет, перевязанный крест-накрест толстой бечевкой. – Иди скорей. Мы получили еще один свадебный подарок.
– Еще? – удивилась Элис, выбегая из спальни. – От кого?
– От Эрика, – весело объявил Натан. Положив пакет на стол, он побежал на кухню за ножом. Аккуратно разрезая бечевку, чтобы не повредить содержимое посылки, он приговаривал: – Надеюсь, это то, о чем я давно мечтаю. – Развернув бумагу, он нетерпеливо заглянул внутрь. На лице у него медленно расцвела улыбка. – Элис, ты только посмотри. – Он сорвал остатки бумаги и поставил на стол картину, написанную маслом. Это был семейный портрет. На картине художник изобразил молодую, очень красивую женщину, которая сидела на стуле, держа на коленях златокудрого малыша, и молодого мужчину, который стоял позади женщины и с гордостью взирал на свое семейство.
– Ой, Натан, – восторженно прошептала Элис, отступая на шаг, чтобы получше видеть картину. – Это же мы!
Натан кивнул, любуясь ребенком в центре портрета.
– Это самая прекрасная вещь, которую я когда-либо видела, – выдохнула Элис. Она разглядывала тщательно выписанные детали женского платья. – Ты мне говорил, что Эрик художник, но я и не подозревала, что он так талантлив.
Натан только покачал головой в ответ. Он был поражен не меньше Элис.
– Как мы отблагодарим его? Натан, давай поедем к ним следующей весной. Я хочу познакомиться с Кирстен и…
– Следующей весной?! – перебил ее Натан. – Я не собираюсь ехать в Миннесоту следующей весной. Мне надо посеять сорго. Я намерен собрать приличный урожай.
Элис громко расхохоталась. Она все еще удивлялась, насколько изменился Натан, став землевладельцем.
– Ладно, мистер Сорго, – пошутила она. – А что, если соберемся в гости этой зимой?
– Вообще-то можно, я не возражаю, – скривился Натан, – но ты действительно хочешь ехать зимой в Миннесоту?
Элис зябко поежилась при мысли о зиме.
– Тогда, может, лучше пригласить Эрика и Кирстен к нам? Она опять взглянула на картину и на сей раз заметила маленькую медную пластинку, прибитую к раме.
– Ой, смотри. – Она коснулась пальцем полированной меди. – Кажется, Эрик дал картине название.
Натан наклонился, чтобы прочитать надпись, выгравированную на пластинке. Потом повернулся к Элис и с любовью посмотрел на нее.
– Да… И это прекрасное название.
– Ну и как она называется? – спросила Элис, поднимаясь на цыпочки, чтобы заглянуть Натану через плечо.
Натан обнял и поцеловал ее.
– Он назвал картину «Дар страсти». Разве он не прав, дорогая?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.