Электронная библиотека » Джон Кейз » » онлайн чтение - страница 10

Текст книги "Восьмой день"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 16:01


Автор книги: Джон Кейз


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 21 страниц)

Шрифт:
- 100% +

«Дью!

У меня большие проблемы с одним нашим клиентом. Дело дошло до того, что он собрался меня убить (нет, это не шутка!). Я взялся делать для него работу частным образом, и вот…

Я буду тебе обязан… налажу освещение дорожки, о чем ты тогда говорил, вставлю в красивую рамку плакат «Матрицы», который висит в твоем кабинете, и вообще что хочешь. А тебя прошу сделать вот что.

Узнай все что можно об итальянской компании «Система Ди Павоне», главный офис в Сиене (Италия), а также «Сверхмалые системы» из Пало-Альто. Обеими компаниями владеет Зереван Зебек (он же Джуд Белцер).

Будет полезно все, что тебе удастся выяснить, но главное – чем они занимаются? На рынке, насколько я понял, они не очень заметны, однако Зебек вкладывает в исследования большие деньги. Меня очень интересует, что это за исследования, а также их финансовое положение и какую работу выполняет или выполняла для Зебека «Ассоциация Феллнер». Попытайся также разузнать что-нибудь о Джейсоне Пателе, крупном менеджере из «Сверхмалых систем», которого недавно убили в Калифорнии.

Заранее благодарю, Д.».

Отправив сообщения, Дэнни вышел на виа Дель Корсо. Окутанные густой дымкой выхлопов, машины двигались бампер к бамперу, но быстро. Проходя мимо универмага, он заглянул купить кое-что из одежды. Через двадцать минут появился с пакетом, где лежали брюки, пара футболок, носки и нижнее белье. По дороге на пьяцца Ди Ротонда на уличном лотке приобрел рюкзак, куда засунул пакет.

Начало припекать. Дэнни остановился у входа в туристическое агентство, засмотрелся на витрину. Там рекламировали распродажу горящих путевок (индивидуальные и групповые туры) куда угодно – Тенерифе, Прага, Майорка, Бангкок, Орландо и даже (вот совпадение) Стамбул, куда можно поехать за триста пятьдесят тысяч лир. А сколько это в долларах? Дэнни прикинул в уме, получилось менее двухсот долларов. Странно. Хотя чего удивляться, ведь это не так уж далеко от Рима.

Через несколько минут он стоял в тени Пантеона. Огромное древнее сооружение, казалось, излучало флюиды времени, подобно тому как нагретая асфальтовая мостовая излучает тепло. Миновав массивные врата, Дэнни вошел внутрь.

Стены храма оставались в вечной тени, лишь его сердцевина освещалась солнцем, проникающим сквозь круглое отверстие в куполе высоко наверху. Все вокруг было настолько грандиозно, что Дэнни на несколько мгновений забыл о своих неприятностях.

Он двинулся дальше, но вскоре остановился, объятый ужасом. Поднял глаза к потолку. Ему вдруг почудилось, что через отверстие в куполе за ним сейчас внимательно наблюдает Зереван Зебек, ухмыляясь.

Туристы кружили вдоль стен, негромко переговариваясь, а Дэнни чувствовал, будто его накрыли большим стеклянным колпаком. «У меня потихоньку начинает съезжать крыша, – подумал он. – Плохо. Нужно взять себя в руки». Дэнни заставил себя через силу улыбнуться и взглянуть на освещенную солнцем фреску, откуда на него смотрели ангелы. От сердца немного отлегло.

Он покинул Пантеон, пересек площадь, направляясь к отелю, и… увидел их. Они как раз выходили из отеля. Два широкоплечих крепыша в дорогих темных костюмах и солнечных очках. На туристов не похожи. Скорее борцы или боксеры, члены сборной на отдыхе.

Дэнни спрятался в тени зонтика кафе. Они встали недалеко от дверей отеля, изучая площадь. Один снял очки, и Дэнни сразу его узнал: телохранитель Белцера, который во время их первой встречи в «Клубе адмиралов» с аппетитом поглощал жаренные с медом орешки. Запоминающееся асимметричное лицо и рассеченная шрамом бровь. Меченый.

«Но как они меня нашли? Как узнали, где искать? Они следовали за мной вчера вечером от дома Инцаги? Если так, то почему не схватили сразу?»

Дэнни развернулся. Хотел побежать, но это привлекло бы их внимание. Что означало смерть. Поэтому он двинулся не спеша, не важно куда, лишь бы подальше.

Перевести дух удалось только на том берегу Тибра. Дэнни зашел в бар, заказал «Кампари-соду» и позвонил в отель «Абруцце». Когда портье сняла трубку, он назвался и спросил, нет ли для него сообщений.

– Да, сеньор Крей. К вам только что приходили двое мужчин.

– И что?

– Спрашивали разрешения подождать в вашем номере, но это… – портье сделала паузу, – у нас не разрешено.

– И где они сейчас?

– Думаю, где-то рядом, пьют кофе.

Дэнни повесил трубку и расплатился. Вышел на улицу, продолжил путь. «Как они меня нашли? Вчерашний день отпадает, иначе я был бы уже готов. Все отели в Риме обойти невозможно, однако они каким-то образом выяснили, где я остановился. Как? Номер я не бронировал, кредитную карточку не использовал. Значит, остается… мой звонок Кейли. Но для получения информации о междугородных звонках, подобно той, какую я получил о переговорах Терио, нужно минимум сорок восемь часов».

Наконец Дэнни сообразил. Они прослушали запись на автоответчике Кейли. Другого способа нет.

Сам Дэнни никогда так не поступал, но знал, что это возможно. Большинство автоответчиков однотипные. Для того чтобы прослушать, что там записано, вы звоните по данному номеру и ждете, когда включится автоответчик, а затем жмете либо на звездочку, либо на значок фунта стерлингов. После чего нужно набрать код доступа, две или три цифры в зависимости от конкретного аппарата. В основном люди используют код 1234, который легко запомнить. В любом случае это не проблема. Но можно и не ломать голову, а за пятьдесят баксов купить по Интернету тоновый номеронабиратель и программу, с помощью которой все получается само собой.

«То есть я сам дал им наводку. „Позвони мне в Рим, в отель „Абруцце““. У них даже был номер телефона.

Молодец, Шерлок Холмс!

Надо убираться отсюда, и поскорее. Если подручные Зебека узнают, что я догадался, как они меня нашли… Это будет еще большей глупостью, чем оставить на автоответчике Кейли подобное сообщение. Но возможно, я ошибаюсь. Если так, то они отыщут меня снова и тогда придется распрощаться с жизнью».

Глава 12

Но пока он только распрощался с Римом.

Размышления были недолгими. Одно из двух: Стамбул или Осло. Дэнни остановился на Стамбуле. Во-первых, в Норвегии климат прохладнее, а во-вторых, свои исследования Терио проводил именно в Турции.

Дэнни немного расслабился, лишь когда прошел таможню. Посмотрел на багряный закат и перевел дух. Международный аэропорт имени Кемаля Ататюрка ему понравился. Современный, стерильно чистый, обслуживающий персонал вышколенный. Он сунул в банкомат двести долларов и взамен получил почти четверть миллиарда турецких лир. Удивительно. Новенькие хрустящие купюры были разноцветные, хотя выглядели одинаково. «Значит, при расчетах, пока не запомню цвета, придется внимательно считать нули».

На площади перед аэровокзалом он наклонился к окошку первого попавшегося на глаза такси:

– До Канкуртарана сколько? – Об этом районе Дэнни прочитал в рекламном журнале в самолете. Судя по всему, это был туристский район. Там находились Голубая мечеть и Айя-София, один из самых древних христианских соборов. Затеряться будет не сложно.

– Десять миллионов, – ответил таксист.

Замечательно, подумал Дэнни и открыл дверцу.

Движение на дороге было невероятно плотным, но таксист попался опытный. Он постоянно съезжал с дороги на трамвайные пути, что позволяло держать скорость до шестидесяти миль в час. Они успевали обогнать сотню-другую легковых автомобилей и грузовиков, пока впереди не возникал трамвай с включенной мощной фарой. Таксист неохотно сворачивал на дорогу, но, как только трамвай проезжал, сразу возвращался на пути.

– Это разрешено? – спросил Дэнни.

– Конечно, нет, – весело отозвался таксист. – Если меня застукают, будут большие неприятности. В прошлом месяце на этих путях трамвай протаранил такси. Погибли оба, и водитель, и пассажир.

Дэнни безуспешно поискал глазами ремень безопасности. Такая роскошь в турецких такси, видимо, не предусмотрена. Но это его совсем не обеспокоило. Человеку с неоперабельным раком бояться автомобильной катастрофы не следует. У него иммунитет к любым несчастным случаям. А Дэнни сейчас ощущал себя именно неизлечимо больным, обреченным.

Если на тебя нацелился Зереван Зебек, никакие ремни безопасности не нужны.

Тем временем за окнами автомобиля замелькали городские строения, беспорядочная смесь современности и старины, протяженные жилые кварталы, мечети, рынки. Впереди снова засияла трамвайная фара, и таксист свернул на дорогу. Они выехали на набережную, которая, к удивлению Дэнни, была названа в честь президента Кеннеди. Угольно-черные воды Мраморного моря, по контрасту с ними сияющие палубы судов, справа панорама Стамбула.

Дэнни подумал, что такой красотой хорошо бы любоваться вместе с тем, кого любишь. То есть с Кейли, которая совсем недавно… Что она сказала, перед тем как положить трубку? «Катись ко всем чертям».

Пансион «Азиатский берег», старое деревянное сооружение, десять лет назад отреставрированное «Обществом автомобильного туризма», располагался неподалеку от железнодорожного вокзала на склоне холма, откуда открывался великолепный вид на бухту Золотой Рог. Всего там было десять номеров, кафе внизу и на крыше.

Номер, в котором поселился Дэнни, оказался вполне сносным, если учесть, что это почти задаром – двадцать три миллиона в сутки (около пятнадцати долларов). Обставлен бедновато, но чистый и просторный. А вид из окна, откуда можно обозревать половину Стамбула, просто потрясающий. С бухты доносились звуки рожков, предупреждающих суда о тумане. В общем, романтика. Правда, наслаждаться ею у Дэнни настроения не было.

Он поставил на пол рюкзак, который купил в Риме, принял душ, переоделся и отправился что-нибудь поесть. В этом отношении здесь предложение существенно превышало спрос. Всевозможнейшие рестораны, кафе, бары на любой вкус и достаток. Дэнни устроился в небольшом прокуренном заведении в двух кварталах от отеля, где с жадностью проглотил овощной кебаб на вертеле с рисом и салатом из баклажанов, сдобренным пряностями. На обратном пути ему четыре раза предлагали купить ковер. Самое удивительное, что он чуть не купил.

В вестибюле отеля Дэнни подошел к молодому портье, Хасану.

– Разрешите посмотреть телефонный справочник?

Портье отрицательно покачал головой.

– Старый вам смотреть нет никакого смысла, а новый не издавали уже несколько лет. Но я могу узнать через справочную службу все, что вас интересует.

– Барзан, – сказал Дэнни. – Мне нужен номер телефона и адрес Реми Барзана.

Хасан снял трубку, набрал номер и быстро произнес несколько фраз оператору. Ждать пришлось минуту. Хасан сделал запись в блокнот, положил трубку, вырвал листок. Повернулся к Дэнни. С турецкого на английский он перешел без малейшего напряжения.

– Это в Бейолу. Рядом с католической церковью.

Дэнни поблагодарил и попросил разбудить его утром телефонным звонком.

Хасан улыбнулся:

– Вам это не понадобится.

– Дело в том, что я…

– Поверьте мне! Вам это не понадобится.

– А я вас уверяю, что понадобится.

Портье засмеялся.

– Во сколько?

– В восемь.

– Нет проблем. Я позвоню убедиться, что вы уже проснулись.

Странно, усмехнулся Дэнни, поднимаясь к себе. Парень даже ничего не записал. Может, у них в Турции так принято? Оказавшись в номере, он кинулся к телефону. Объяснять сейчас Реми Барзану ничего не нужно. Главное – договориться о встрече, и поскорее. Но у Барзана никто не отвечал. Включился автоответчик и забубнил по-турецки. События в Риме научили Дэнни, что оставлять сообщения опасно, поэтому он просто положил трубку на рычаг, сбросил одежду и упал в постель.

* * *

Хасан был прав. Призыв муэдзина на молитву разбудил Дэнни гораздо раньше назначенного времени. Где именно находились динамики, он не видел, но мощность звукоусилительной системы была впечатляющая, примерно такая же, как у группы «Металлика» на стадионе «Янки» в Нью-Йорке. Казалось, этот заунывный вопль не кончится никогда. Муэдзин напоминал, уговаривал, даже умолял.

Дэнни спустился в кафе, где его ждал завтрак – хлеб, оливки, сыр, помидоры. Все это он запил свежевыжатым апельсиновым соком и горячим черным кофе. В дверях появился улыбающийся Хасан.

– Уже проснулись?

Дэнни засмеялся.

– Разве можно спать, когда за окном такое славное пение?

– Мы очень религиозны.

– Да.

– Если нужно такси, я порекомендую вам хорошего водителя. Берет дешево.

– Спасибо, – промолвил Дэнни, – но я хотел бы прогуляться. Кстати, не могли бы вы мне помочь с адресом агентства Франс Пресс?

– Нет проблем. – Портье вышел из кафе и через минуту вернулся с адресом. – Это в Такизме. Самый короткий путь такой: доходите до паромной пристани и попадаете в старый Стамбул, который называется Эминёню. Кстати, район Бейолу, где живет ваш знакомый, – это новый Стамбул. Потом, значит, сворачиваете налево, идете по берегу к мосту Галата, переходите на ту сторону бухты Золотой Рог и поднимаетесь к башне. Оттуда уже не очень далеко.

– Что за башня?

– Башня Галата. Каменная, круглая, очень высокая, не помню, сколько метров. Возраст лет семьсот, не менее. Вы не пропустите ее. Там уточните у кого-нибудь дорогу, ведь у нас улицы не такие прямые, как в Штатах. – Хасан протянул Дэнни листок с адресом. – Возьмете такси?

– Пожалуй, я все же пойду пешком, – ответил Дэнни, беря бумажку.

Ему очень хотелось прогуляться по городу, который, судя по первому впечатлению, походил на гибрид Сан-Франциско и Танжера.

До паромной пристани он добрался довольно быстро. Толчея там была как на Центральном вокзале Нью-Йорка. Корабли, паромы приплывали, отплывали в обе стороны Босфора. Некоторые суда, особенно маленькие, нещадно дымили. Река пешеходов текла по лабиринту проходов между лотками. Во многих местах продавали жареную рыбу с хлебом. Дэнни обратил внимание на корку, которая была покрыта кунжутными семенами. Его удивило почти полное отсутствие женщин. Кругом одни мужчины. Все выглядели одинаково – густые усы, короткие черные волосы.

Он наконец протиснулся к мосту Галата, где влился в поток опять же мужчин. Одни, видимо, направлялись на работу, другие домой. На воде движение было столь же интенсивным, как и на суше. Ржавые грузовые суда, а рядом сверкающие великолепием круизные теплоходы. Парусные шлюпки и танкеры. Со всех направлений звучала восточная музыка, диссонансная и немного истеричная. Чайки то стремительно опускались на воду, то взлетали высоко в небо. Мерцающие на солнце волны. Голубейшее небо. Такой пейзаж мог написать Чайлд Хассам[74]74
  Хассам, Чайлд (1859 – 1935) – один из первых американских импрессионистов.


[Закрыть]
под наркотиком.

На другой стороне Босфора дорога пошла в гору. Узкая улица, захудалые магазинчики, где продавалось все – от спутниковых тарелок до ерунды. В башне Галата Дэнни обнаружил небольшое кафе, где с удовольствием выпил чашку превосходного турецкого кофе. Затем показал официанту бумажку с адресом.

* * *

Офис агентства Франс Пресс располагался в переулке, на третьем этаже простого кирпичного здания, недалеко от пешеходной улицы со множеством магазинов. Дэнни позвонил. Открыл похожий на ученого толстый мужчина в массивных очках. Волосы аккуратно зачесаны, прикрывают лысину. За его спиной Дэнни увидел два письменных стола, заваленных книгами, газетами и бумагами. Спутанные провода шли к компьютерам, телефонам, факсу и принтеру. В глубине комнаты женщина оживленно беседовала по мобильному телефону, время от времени поглядывая на экран ноутбука.

– Oui?[75]75
  Да (фр.).


[Закрыть]
– спросил мужчина, с любопытством рассматривая Дэнни. Видимо, посетителей у них было мало.

– Вы говорите по-английски? – спросил Дэнни.

Мужчина махнул рукой:

– Un peu[76]76
  Немного (фр).


[Закрыть]
.

– Я ищу… – Дэнни задумался. То, что Кристиан Терио звонил на квартиру Реми Барзана и в агентство, не означало, что Реми работает здесь. Может, у Терио в Стамбуле были еще знакомые. И все же… – Я ищу Реми Барзана.

У сотрудника агентства моментально испортилось настроение. Он помрачнел, скрестив руки на груди.

– Его здесь нет.

– Но вы его знаете?

– Конечно.

– Значит, он ваш сотрудник?

– Да. Освещает проблемы Курдистана. – Мужчина наклонился, словно хотел лучше рассмотреть Дэнни, и помрачнел еще сильнее. Будто то, что он увидел, ему не понравилось. – Зачем он вам нужен?

Хороший вопрос.

– Я только что приехал в Стамбул… меня попросили с ним встретиться… Вы не знаете, когда он придет?

– Нет. Мы его уже давно не видели. Если честно, то мы даже не знаем, вернется ли он вообще. – Заметив расстроенное лицо Дэнни, он смягчился. – Домой вы ему звонили?

– Там никто не отвечает.

Мужчина кивнул и повернулся.

– Доната… тут спрашивают Реми.

Она продолжала говорить по телефону. Мужчина пожал плечами, что означало конец разговора. Но уходить Дэнни не собирался. Барзан был единственной нитью, за которую можно как-то ухватиться. Оставалась еще Норвегия, но там наверняка глухо.

Женщина наконец завершила беседу и направилась к ним. Она была полная. Волосы рыжеватые, курчавые, яркий макияж.

– Доната, – объявила она, протягивая пухлую руку.

– Дэнни Крей.

– Вы хотите видеть Реми?

– Да.

– Насколько это важно?

– Очень важно. Понимаете… это длинная история… меня попросили с ним встретиться… по очень важному вопросу.

Доната помолчала и промолвила:

– Вероятно, он на востоке.

– А что значит «на востоке?» – уточнил Дэнни.

– Он ведь специализируется по курдам, – ответила Доната. – Часто бывает в Диярбакыре. Но ехать туда я бы вам не советовала. Это опасно.

– Почему?

Мужчина пожалел Дэнни. Бросив взгляд на Донату, будто спрашивая разрешения, он объяснил:

– Это территория, где действуют курдские сепаратисты. Их много, и они вооружены. Там постоянно что-то случается. Неприятное. Понимаете? Журналисты, конечно, работают, но сильно рискуют, а туристам вообще в эти края ездить не рекомендуется.

Доната вздохнула.

– Не знаю, что мы будем делать, если Реми не вернется. Когда он начинал у нас, я думала, что парень просто развлекается. Богатый, в деньгах совершенно не нуждается. Но вскоре выяснилось, что Реми – яркий, талантливый журналист. И к своей работе относится очень серьезно. – Она покачала головой. – Заменить его будет трудно.

– Вы говорите так, будто не надеетесь на его возвращение, – заметил Дэнни.

Доната обменялась с коллегой взглядами.

– Я не вижу причин скрывать. Дело в том, что Реми… исчез, – вздохнула она и подняла глаза к потолку, словно там был приклеен календарь, – неделю назад. В тот день, когда взорвали его автомобиль.

Сердце Дэнни сжалось.

– Но самого Реми в машине не было?

– Нет. Там сидела его квартирная хозяйка, студентка колледжа. В последнее время она ездила на этом автомобиле.

«Скорее всего это тоже моя вина, – подумал Дэнни. – Зебек планомерно уничтожает всех абонентов Терио из списка, который я ему передал».

– И что за причина?

Коллега Донаты шумно вздохнул.

– Наверное, как-то связано с курдами. – Он замолчал, подыскивая нужное слово. Затем повернулся к Донате: – Qu'est-que-c'est «un panier de crabes»?[77]77
  «Корзина с крабами», как это будет по-английски? (фр.)


[Закрыть]

– «Пауки в банке», – ответила Доната и обратилась к Дэнни: – У вас есть такое выражение?

Дэнни кивнул.

– Так вот, – продолжил мужчина, – они там похожи на пауков в банке. Возможно, Реми написал статью, которая кому-то не понравилась в РПК[78]78
  Рабочая партия Курдистана; объединяет сепаратистов, с 1984 г. начавших вести вооруженную борьбу за создание независимого государства, в состав которого должна войти юго-восточная часть Турции.


[Закрыть]
. Кто знает? В общем, он исчез.

– Но звонил, – вмешалась Доната. – В тот день, когда взорвали машину. Сообщил, что некоторое время будет отсутствовать. – Она повернулась к коллеге. – Как именно он сказал?

Тот грустно улыбнулся, пробормотал что-то по-французски и вскинул голову, удовлетворенный переводом.

– Реми признался, что вынужден на время затаиться. Ну, не высовываться. – Чтобы проиллюстрировать сказанное, он вжал голову в плечи и наклонился. – Понимаете?

Дэнни кивнул.

– В данный момент, я думаю, с ним все в порядке, – произнесла Доната. – Надеюсь, он просто уехал домой. Его… ну, этническая группа, к которой Реми принадлежит, – очень закрытое общество. Не знаю, как вам объяснить…

– Вы имеете в виду иезидов? – спросил Дэнни.

Доната удивленно посмотрела на него.

– Да.

– Где он живет?

– В Узельюрте, – ответил мужчина.

– Вы знаете, где Узельюрт? – добавила Доната.

– Нет, – признался Дэнни.

– Это в Турции, но далеко на востоке, на самой границе.

– Вы считаете, он там?

– В Узельюрте все его родственники. Они богатые и обладают какой-то властью. – Доната пожала плечами. – Но не исключено, что Реми в Париже. Он прожил там много лет. В принципе он мог уехать куда угодно.

– Но если бы это было для вас очень важно найти его, по-настоящему важно, где бы вы стали искать?

– Я бы начала с востока.

– А этот, как вы его назвали… Узельюрт… там есть поблизости какой-нибудь крупный город?

Коллега Донаты шумно втянул в себя воздух, пригладил остатки волос на голове, словно желая убедиться, что они еще там.

– Это глушь беспросветная. Там поблизости ничего нет.

* * *

Дэнни двинулся обратно, на азиатский берег Босфора. По дороге ощущение какого-то прогресса выветрилось. Получалось так, что он в тупике. Вероятность отыскать Реми Барзана в этой самой «глуши» была минимальной и еще меньше, что тот сможет оказать какую-то помощь. Но выхода не было. Дэнни уже в Турции.

В отеле он попросил Хасана показать ему на карте Узельюрт. Тот вытащил потрепанную карту автомобильных дорог Турции, расправил, изучил пояснения и вскоре нашел нужную координату Р12 в двух с половиной сантиметрах правее Диярбакыра.

– Вы хотите туда ехать?

– Не знаю. – Дэнни пожал плечами. – А туда трудно добраться?

– Только самолетом. Причем довольно долго. Но дело не в этом. Там… контрольно-пропускные пункты, комендантский час. В общем, опасно.

– Почему?

– Сравнительно недавно в тех местах была гражданская война. Диярбакыр был оплотом курдов. Война закончилась, так по крайней мере пишут в газетах, правительственная армия победила. Но это только днем. А ночью там орудуют преступники. Террористы.

– Но если мне все же нужно туда поехать, – произнес Дэнни после некоторого размышления, – как это осуществить?

– Вы имеете в виду Узельюрт?

– Да.

Хасан задумался.

– Хм… вам нужно лететь до Диярбакыра, а затем автобусом или на такси, если они там есть. – Он посмотрел на Дэнни. – Но я вам не советую. Там нет ничего интересного. Ни бизнеса, ни каких-то туристических объектов. Одна степь. – Хасан сделал паузу. – А здесь вы что-нибудь уже посмотрели? Например, дворец Топ-Капы[79]79
  Бывшая резиденция оттоманских султанов.


[Закрыть]
?

– Еще нет, – ответил Дэнни.

– Айя-Софию?

– Тоже.

– Голубую мечеть?

– Тоже.

Хасан горестно вздохнул и свернул карту.

– Не были в Айя-Софии, построенной в шестом веке, которая прямо здесь, рядом с отелем, занесена ЮНЕСКО в список мировых сокровищ, но намереваетесь ехать в Узельюрт. Странно.

Дэнни улыбнулся.

– Это так, предположение. И я с вами согласен, прежде всего нужно осмотреть все здесь, и дворец Топ-Капы, и остальное. Но вначале мне хотелось бы утолить жажду. Сад на крыше открыт?

– Конечно. – Хасан сделал жест в сторону лестницы.

На крыше под большим зонтом стояли шесть столиков. Дэнни сел, попросил официанта принести подслащенного яблочного чая и залюбовался пейзажем. «Какая красота, а я один!»

Рядом расположилась небольшая группа соотечественников-туристов. Посмеиваясь, они обсуждали достоинства ливанского хаши, спорили по поводу, какой клуб в Бодруме самый лучший и какой пансион в Эфесе самый дешевый. Дэнни им искренне позавидовал: они вместе и в полной безопасности.

Чай оказался вкусный. Наблюдая за кораблями в бухте Золотой Рог, он вдруг почувствовал острое желание позвонить Кейли, но нашел в себе силы подавить его. На соседнем стуле лежала оставленная кем-то газета «Интернэшнл гералд трибюн». Дэнни потянулся за ней и попросил официанта принести еще чаю. Откинулся на спинку стула, раскрыл газету на спортивном разделе, решив немного почитать. Потом он собирался посмотреть знаменитый собор Айя-София, после чего отправиться в туристическое агентство и купить на завтра билет в Диярбакыр. Не успел Дэнни порадоваться победам Барри Бонда, как снизу, из вестибюля, донеслись громкие голоса.

Очень скоро они стали резче и настойчивее. Туристы замолчали и начали переглядываться, а Дэнни весь напрягся, пытаясь разобрать хотя бы слово. Но разговоры быстро стихли, послышался какой-то невнятный шум, кто-то вскрикнул, словно от боли, и по лестнице застучали каблуки. Они остановились на втором этаже. Затем… тишина, которую неожиданно взорвал громкий треск. Дэнни сообразил, что ломают дверь в его номер. Вскочил, растерянно осмотрелся и осознал, что бежать некуда. И спрятаться тоже негде. Выйти отсюда можно двумя способами: спуститься по лестнице или спрыгнуть. И то и другое для него равносильно самоубийству.

– Vaff![80]80
  Проклятие! (ит.)


[Закрыть]

– Dove e lui?![81]81
  Где он?! (ит.)


[Закрыть]

– Porco mondo![82]82
  Вот сволочь! (ит.)


[Закрыть]

Дэнни не понимал, что означают эти фразы, но язык, несомненно, итальянский и говорили в его номере или поблизости. А на крыше не было ничего, что можно использовать в качестве оружия. У одного из туристов имелась трость, но для таких ребят это как слону дробина. Здесь как минимум нужна цепная пила или пистолет «глок». Лучше бы и то и другое.

Быстро пройдя к краю крыши, Дэнни оценил расстояние до каштана. Если сделать хороший рывок, то, наверное, можно допрыгнуть. Но удастся ли ухватиться за ветку, вот вопрос. Впрочем, это в любом случае было невыполнимо. Крышу окаймлял бордюр примерно полтора метра высотой, поэтому следовало совершить прыжок не только в длину, но и в высоту.

А вот и они. Слава Богу, не на крыше, а на улице, рядом с отелем. Остановились в тени каштана. Тот, с рассеченной бровью, – Меченый, как прозвал его Дэнни, – и еще один. Похоже, итальянцы были слегка растеряны. Дэнни с ужасом увидел, что они стоят рядом со стендом, рекламирующим прелести сада на крыше. Если обратят внимание, то обязательно поднимутся проверить.

Но они не обратили внимания.

Меченый достал мобильный телефон, раскрыл, набрал номер. Ожидая соединения, медленно осматривал верхние этажи отеля, слева направо. Затем ему ответили. Он напряженно поговорил секунд двадцать, сунул телефон в карман и кивнул напарнику. Они двинулись к Голубой мечети.

Дэнни перевел дух. Боже, словно смотришь боевик, только это совсем не забавно, когда все происходит в действительности.

Он добрался до второго этажа, посмотрел на дверь своего номера – она висела на петлях – и спустился в вестибюль. Хасан сидел на полу у стойки, прижимая к носу окровавленный платок. Сзади испуганный владелец отеля что-то бормотал в телефон.

– Наверное, они видели, как вы вошли, – сказал портье, подняв глаза на Дэнни.

– Кто они?

– Итальянцы. Они хотели пройти в ваш номер. Я не разрешал, но… – он поморщился от боли, – не помогло.

– Негодяи.

– Вы были на крыше?

Дэнни кивнул. Портье усмехнулся и поднял голову:

– Они, кажется, сломали там дверь.

– Я видел. – Дэнни наклонился. – Хасан, даже не знаю, как вас отблагодарить.

Портье отмахнулся и указал в сторону кафе, где утром Дэнни завтракал:

– Идите туда, там есть еще один выход в переулок. Если пользовались мини-баром, то…

– Нет, Хасан, мини-бар я не открывал, – промолвил Дэнни. – А вам еще раз большое спасибо.

* * *

Переулок вывел его на тенистую улицу со множеством магазинов, кафе и небольших отелей. Идти отсюда можно было двумя путями. Подняться в гору к собору Айя-София или по этой улице вниз к шоссе, которое тянулось вдоль набережной. Если повезет, можно поймать такси до аэропорта. Если повезет… Дэнни задумался. «Если бы мне везло, я бы не стал пугливо озираться на каждой улице».

Он направился в гору. Обогнул старинный собор, бросил взгляд на дворец Топ-Капы справа, миновал небольшой парк с маленьким зверинцем, пару кварталов с дешевыми пансионатами, кебабными и разными магазинами и начал спускаться к пристани. Свернув за угол, Дэнни случайно увидел вывеску «Интернет-кафе и прачечная самообслуживания» и вошел, решив проверить, нет ли сообщений от Мамаду. Заказал чашку кофе, сел за один из компьютеров, загрузил поисковую программу «Йеху». Рядом пожилой седой мужчина, стоя у стиральной машины, читал потрепанную книжку карманного формата. В следующую машину девушка загружала футболки и нижнее белье.

Сначала надо было продраться сквозь компьютерный мусор, «спам», где обещали вытащить его из долгов и предлагали подключить к сети через самых классных провайдеров. Потом шли шутливые послания от брата Кевина, но они сейчас казались плоскими. И вот наконец:

Отправитель: Maмaд[email protected]

По поводу: Твоей Большой Проблемы

Зебек собирается тебя УБИТЬ? Если это шутка, то неудачная, ведь он один из самых важных клиентов «Ассоциации Феллнер». Думаю, только в прошлом году мы выставили его чуть ли не на полмиллиона. Что ты такое для него делал?

Предположим, это не шутка. Почему тебе не пришло в голову обратиться к копам? Я не вижу, как могут помочь в таком деле сведения о финансах. Но если ты хочешь… то я сделаю. Пока же мне удалось раскопать следующее:

Зереван Халил Зебек родился 6 июня 1966 года в Турции. Степень бакалавра по специальности «Экономика предприятий и менеджмент» получил в университете ди Ка'Фоскари в Венеции, Италия, в 1987 г. Степень магистра по проблемам управления в Массачусетском технологическом институте, 1 989 г. Место постоянного жительства: палаццо Аи Павоне, Сиена, Италия. Директор холдинга «Зебек, Plc» (Лихтенштейн); главный администратор "Система Ди Павоне, S.A.[83]83
  PLC; S.A – открытая компания с ограниченной ответственностью.


[Закрыть]
" (Сиена). Ни в каком криминале не замечен ни в Штатах, ни в Италии.

«Сверхмалые системы» (CMC) – дочерняя компания «Система Ди Павоне». Ее контролируют держатели акций на предъявителя, которые скорее всего имеют отношение к холдинговой компании в Лихтенштейне. (Возможности узнать подробнее не было.)

Примерно год назад работу по CMC делал Кролл, но отчет достать не удалось. Какие-то японские дзайбатсу[84]84
  Промышленная и финансовая монополия.


[Закрыть]
(а разве есть другие?) выходили с предложением купить ее, но ничего не случилось. Странно, поскольку у компании серьезные проблемы с оборотом денежной наличности.

(На сайте «Раппопорт, Рейх и Грин» сказано, что CMC получили кредит на $32,4 миллиона. Это было в феврале. Но доходов у них пока никаких, а каждый месяц сгорает по $4 миллиона. Очевидно, им понадобится ангел, и скоро.)

Компания засекречена настолько, насколько возможно… и это неудивительно. Станешь засекреченным, если нет ни клиентов, ни дохода, ни продукта. Насколько я понял, все у них на данный момент находится на стадии опытно-конструкторских разработок.

Как ты догадался, все это я добыл прямо из сети, что, разумеется, явно недостаточно для серьезных выводов. И все же, мне кажется, твоя проблема связана с промышленным шпионажем. Это возвращает меня в первоначальному предложению: полиция. Все-таки следует обратиться к ним.

Удачи тебе. С приветом, Дью.

P.S. О Пателе ничего нового. На CMC он занимал пост руководителя технического отдела. В Долине только хорошие отзывы. Но он был «голубой», и копы считают, что его убийство – «разборки между голубыми» (примерно в таком духе). Все это было в газетах. На следующей неделе я попытаюсь добыть больше. Просматривай свою почту.

* * *

Он увидел их, выходя из интернет-кафе. Они шли по другой стороне улицы. Меченый говорил по мобильному, а напарник – крепыш с длинными волосами, в солнечных очках – вышагивал рядом.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации