Текст книги "Заговор Локкарта. Любовь, предательство, убийство и контрреволюция в России времен Ленина"
Автор книги: Джонатан Шнир
Жанр: Исторические приключения, Приключения
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 17 (всего у книги 20 страниц)
В ее круг в довоенной Великобритании входило большинство представителей художественной, театральной и литературной элиты, а также важные политики. После войны она продолжала окружать себя разнообразными людьми: писатели, поэты, музыканты, актеры, режиссеры, композиторы, журналисты, важные политики, шпионы – она очаровывала их всех и многих из них укладывала в постель. Однако, кроме Локкарта, Горького и Уэллса, никто, кроме семьи, не мог теперь по-настоящему прикоснуться к ней.
Она всегда была при деле, путешествовала, писала, редактировала, переводила, давала консультации, развлекала других и развлекалась сама. Она могла выпить любое количество джина совершенно без последствий. Локкарт разбил ей сердце, но не уничтожил ее волю к жизни. В конце концов, никто не жил более полной жизнью, чем Мура Будберг, – даже Локкарт, для которого излишества стали именем нарицательным.
* * *
В мае 1918 года она сказала Локкарту, что будет любить его вечно и беззаветно. В феврале 1970 года он умер. Его семья организовала похороны, а два дня спустя, более чем через полвека после признания в любви, Мура, старая, грузная, в морщинах, назначила поминки в величественной русской православной церкви в Кенсингтоне, на Эннисмор Гарденс. Под золотыми люстрами, висевшими высоко над нефом, хор исполнял неземную музыку; священник тряс золотым кадилом; ароматный дым струился по огромному помещению. Мура была единственной скорбящей под этим огромным куполом – одна, в окружении горя и воспоминаний. Какие мысли проносились тогда в ее голове?
Когда служба закончилась, она встала и вышла на Бромптон-роуд. Ей предстояло встречаться с людьми, посещать вечера, театры, кино и концерты, планировать путешествия, читать книги – вести свою увлекательную жизнь. Она прожила еще четыре года, и ее похороны состоялись в той же церкви. На этот раз в здании было полно людей.
Глава 18
Заключение
Это история о любви, романтике, идеализме – и об их крушении. В 1918 году Брюс Локкарт знал, что сотрудничество британцев и русских будет полезно для обеих сторон. Дружба России была выгодна Британии не только в войне против Германии, но и после нее – по экономическим причинам. Великобритания полезна России не только сейчас, когда страна испытывала жестокую нехватку средств, но и в будущем, когда она могла бы помочь преодолеть мировую изоляцию. Локкарт также понимал, что российское контрреволюционное движение было разобщенным, реакционным, неэффективным, недостойным, но игнорировал это понимание.
После возвращения Раймонда Робинса в Америку Локкарт не смог устоять перед возможностью сделать карьеру, присоединившись к лагерю интервентов. Не смогли устоять ни Кроми, ни Рейли, ни кто-либо другой из окружения Локкарта, за исключением Артура Рэнсома (но он работал в газете, а не в правительстве). Большевистские эксцессы облегчили оппозицию режиму, но больше всего Локкартом и его коллегами двигала возможность собственного продвижения. Жажда власти – великий афродизиак. В конечном итоге для Локкарта это был даже более сильный афродизиак, чем Мура фон Бенкендорф. Но чего это стоило! Как сказал Рейли, заговорщики победят только в том случае, если будут использовать методы «такие же скрытые, тайные, загадочные, свирепые и бесчеловечные», как те, что применяли их противники. Именно это они и собирались сделать1.
С другой стороны, Феликс Дзержинский и Яков Петерс олицетворяли вырождение большевизма. Дзержинский – наиболее ярко. Пожалуй, из всех бывших идеалистов, о которых шла речь в этой книге, он был максимально далек от падения. Он видел, что величайшее завоевание того движения, которому он посвятил жизнь – Советское государство – со всех сторон изолировано, подвергается осаде и вскоре может исчезнуть. Не было ничего, чего бы он не сделал для его спасения. Но он выбрал развязать систематический террор – защищать свой рай, создавая ад для других. То же можно сказать и о Петерсе: человек, чьи глаза когда-то лучились человеческой нежностью, стал, по словам голландского журналиста, «самой ужасной фигурой русского Красного террора, человеком, который взял на душу большинство убийств»2.
История заговора Локкарта – это история разложения, страха, цинизма, оппортунизма и тщетности. Даже романтика в этих условиях оказывалась бессильна. Мужчины и женщины сами творят свою историю – но в условиях, которые они сами не выбирают, и редко так, как им хотелось бы. Локкарт и его коллеги надеялись, что их заговор станет поворотным пунктом российской и даже мировой истории, но этого не произошло. Дзержинский и его коллеги думали, что строят рай на земле, но это не осуществилось. История не познается в процессе ее создания.
Конечно, «Заговор Локкарта» – это нечто большее, чем обычный исторический триллер. Этот сюжет превосходит все элементы жанра: здесь есть саспенс, предательство, насилие, любовь и желание, великие личности – все, что нужно, чтобы донести до читателя более важную мысль. В тот исторический момент, когда буквально все в России было в плавильном котле, противники с обеих сторон понимали, сколь многое было поставлено на карту. Однако никто из них не понимал собственной несостоятельности. Возможно, Ленин догадывался об этом, когда сказал о заговоре, что он «совсем как в романах!» – настолько произошедшее было фантастично и нереально. Возможно, Ленин понимал, что силы, действовавшие в России в 1918 году, были слишком огромны, чтобы кто-то мог их обуздать или направить, не говоря уже о том, чтобы увести их в другое русло, как это хотел сделать Локкарт. Под руководством Ленина большевикам удалось справиться с бушующим потоком, – но, как они сами прекрасно знали, это было в известной степени случайно.
И все же план Локкарта действительно мог осуществиться, и тогда все было бы иначе. Хотя об этом мы можем только догадываться. Но Дзержинский и Петерс одержали верх, и последствия нам известны: наиболее очевидны длительное недоверие советской власти к западным державам и менталитет находящихся в осаде, который привел к созданию полицейского государства. Трудно представить, что именно к этому они стремились – конечно, не только заговор Локкарта привел их к этому. Но когда чекисты, желая сохранить жизнь Ленину и право России на самоопределение, захлопнули дверь, которую хотели открыть заговорщики, они также увеличили вероятность тех катастрофических последствий, которые были непредвиденными и неизбежными. Спустя сто лет мы все еще можем услышать, пусть и слабые, отголоски заговора Локкарта.
Благодарности
Путь, который привел меня к заговору Локкарта, был долгим и непрямым. В апреле 1981 года я встретил Джона Григга в Нью-Хейвене, штат Коннектикут. Тогда я был ассистентом профессора современной истории Великобритании в Йельском университете. Он был историком, удостоенным премии, бывшим лордом, отказавшимся от своего титула ради демократических принципов, известным обозревателем ведущих британских газет, тори-радикалом, который однажды раскритиковал в печати даже молодую королеву Елизавету за то, что она не ладит со своими подданными. Когда мы познакомились, у него были редеющие белые волосы, румяное лицо, неизменная улыбка – казалось, он всегда приглашает посмеяться вместе с ним. Но он относился ко мне серьезно, когда мы обсуждали историю или политику, даже в ту первую встречу. Он не понаслышке знал, что такое британский политический мир, и казалось, был знаком со всеми важными людьми. Я был ошеломлен. По какой-то причине он проявлял ко мне доброту и интерес. Хотя он был старше меня на двадцать пять лет, мы стали друзьями.
Обычно, когда я ездил в Лондон, я останавливался во временно незанятом доме одного или другого ученого, который тоже уезжал в командировку. Но летом 1986 года никто из моих друзей не уехал из Лондона и не мог предложить жилье кому-либо еще. В отчаянии я написал Джону. К тому времени я жил в Атланте, штат Джорджия. Был июнь, невыносимо жаркий и влажный. И вот однажды в душный и знойный полдень на кухне зазвонил телефон. В это время я, обливаясь потом, стоял у плиты и бездумно варил спагетти для двух своих маленьких сыновей, которые в это время энергично размахивали пластмассовыми бейсбольными битами в гостиной. Это был Джон. «У меня есть для вас жилье в центре Лондона, – бодро объявил он. – Но прежде чем связаться с новой хозяйкой, прочтите ее книгу». На следующий день я пошел в библиотеку и нашел ее: «Всего понемножку: Эстонское детство», автор – Таня Александер. Читая, я понял, что мой друг оказал мне большую услугу.
Хотя книга была задумана как мемуары, на самом деле ее предмет – не собственная жизнь Тани, хотя она была замечательной и (как я потом понял) продолжает оставаться таковой, а жизнь ее матери, еще более замечательной женщины. Конечно же, ее матерью была Мура.
Начиная с того лета и на протяжении почти двадцати пяти лет, когда я приезжал в Лондон, я останавливался в маленьком доме Тани в Найтсбридже. Мы стали друзьями. Я слышал о заговоре Локкарта еще до того, как познакомился с ее книгой, но после ее прочтения я узнал о нем гораздо больше. Из общения с Таней за многие годы я почерпнул столько информации, сколько не было во всех когда-либо опубликованных работах. Однако только в 2015 году, спустя несколько лет после смерти Тани, во время чтения первого тома планируемой многотомной биографии Иосифа Сталина Стивена Коткина, мне пришло в голову, что я могу написать об этом книгу. Заговор Локкарта казался мне важным предметом исследования; кроме того, он был драматичным, романтичным, захватывающим; более того, через Таню я был связан с ним по касательной.
Я знал, что русские источники труднодоступны. От Тани я знал, что Мура не оставила никаких документов. Я также знал из огромного количества опубликованных работ, в которых упоминается этот сюжет, что британские правительственные источники умалчивают о некоторых его неудобных аспектах и что, вероятно, кто-то изрядно прорядил документы. Но это меня не остановило. Сегодня я должен поблагодарить многих людей за то, что они помогли мне тянуть этот плуг.
Начнем с того, что я не смог бы сделать это без финансовой поддержки моего родного института, Технологического института Джорджии. Особая благодарность должна быть выражена Джеки Ройстер, декану Колледжа свободных искусств имени Айвана Аллена, которая выделила мне грант на исследования. А также Стиву Уссельману, председателю Школы истории и социологии, который нашел пути и средства для поддержки моей работы. Они заслуживают особой благодарности не только за то, что помогли мне лично, но и за то, что сделали все возможное для создания благоприятной и человечной атмосферы в Georgia Tech.
Другие люди также заслуживают упоминания. Прежде всего, это Андрей Шляхтер, докторант, изучающий историю России, который к моменту публикации этой книги получил степень в Чикагском университете. Андрей не просто перевел для меня многие сотни страниц с русского на английский (хотя и за это он заслуживает отдельной благодарности!), но он также помог мне найти русские источники, о которых я даже не подозревал. Когда я пытался выяснить, работала ли Мура на ЧК, он свел меня с ведущими сотрудниками исторического факультета Академии ФСБ в Москве; когда я пытался выяснить, была ли Мура связана с украинской разведкой, он познакомил меня с ведущими украинскими учеными в Киеве. Он творческий, находчивый, усидчивый ученый, и мне очень повезло, что он мне помог.
Мне также посчастливилось встретиться и познакомиться с Джейми Брюсом Локкартом, внучатым племянником «злого дяди Берти», как он его называл. Джейми был литературным душеприказчиком своего дяди, Робина Брюса Локкарта, сына моего главного героя. Робин, который унаследовал бумаги своего отца, был биографом Сиднея Рейли. Он стал экспертом по заговору Локкарта, но так и не написал о нем книгу. То же самое можно сказать и о Джейми.
Джейми был щедр, он делился со мной всем, что знал о заговоре и о своем великом дяде, за обедом и в длительной переписке. Он читал и комментировал черновой вариант этой рукописи. Я был потрясен, когда узнал, что он умер в октябре 2018 года, и я так и не успел отдать ему дань уважения.
Затем мне снова повезло завязать эпистолярное знакомство с Ричардом Спенсом, автором важных работ о Сиднее Рейли и Борисе Савинкове. Несмотря на то что он был занят работой над собственной книгой, Ричард нашел время ответить на мои вопросы и, что самое прекрасное, нашел документы, которые собирал в России много лет назад, сделал фотокопии и отправил мне. Я поблагодарил его тогда и пользуюсь возможностью поблагодарить его еще раз, в печатном виде.
Два друга, Питер Димок и Марк Яффе, оба – независимые редакторы, помогли мне подумать о том, как должна выглядеть эта книга. Своей окончательной формой она во многом обязана их стараниям. И еще три человека также заслуживают особого упоминания. Аспирант по истории России, Исаак Скарборо, провел для меня исследования в архивах РГАСПИ и ГАРФ в Москве; Грейс Сегран в кратчайшие сроки перевела тюремные размышления Локкарта с малайского языка на английский; Мюррей Фрейм, с которым я был едва знаком, сфотографировал и отправил мне по почте из Национального архива заявление Локкарта о приеме на работу в консульскую службу Великобритании.
Во время исследования и написания книги я переписывался с различными экспертами в своей области. Каждый из них отвечал на мои вопросы с изяществом, терпением и добротой. Я поблагодарю поименно: российских ученых Владимира Хаустова и Александра Здановича, связанных с Академией ФСБ; украинцев Тамару Вронскую и Владимира Сидака; живущего в Великобритании канадца Джеймса Харриса; американцев Дэвида Ширера, Александра Рабиновича, Арча Гетти и Хиораки Куромия.
Я также хочу поблагодарить множество работников архивов в Великобритании и США, с которыми мне приходилось иметь дело. Они делали все возможное, чтобы помочь мне. Особую благодарность следует выразить сотрудникам Национального архива в Кью, где я проводил бóльшую часть исследований для этой книги. Я, должно быть, утомил их, поскольку день за днем просил приносить мне книгу за книгой (без сомнения, их счет шел на сотни), где бы они ни хранились. Иногда я вспоминал о томах, которые отправлял обратно всего за день до получения. Но они все равно их запрашивали.
Друзья и коллеги обсуждали со мной проект на протяжении многих лет, читали главы, а в некоторых случаях даже целые черновые версии того, что в итоге стало этой книгой. Я благодарю в алфавитном порядке: Дэниела Амстердама, Криса Кларка, Джона Друкера, Мюррея Фрейма, Роба Хардинга, Кена Кноспела, Джона Крига, Дэвида Ларджа, Терри Макфадьена, Линн Олсен, Роуз Розиелло, Пола Роу, Сета Шнира и Питера Шизгала. Они помогали мне думать и переосмысливать, спасали от многочисленных ошибок и стилевых небрежностей. Если они упустили из виду какую-то ошибку, то она точно принадлежит мне.
Три анонимных читателя из издательства Оксфордского университета прочитали то, что я считал окончательным вариантом моей рукописи, и внесли много замечательных предложений по ее улучшению. Я сделал все возможное, чтобы последовать их советам, и пользуюсь возможностью поблагодарить их за это. Я также благодарен за эффективный и отзывчивый подход моего редактора из OUP Мэтью Коттона.
Мои агенты, Питер Робинсон в Лондоне и Джордж Лукас в Нью-Йорке, давали советы, поощряли и даже поддерживали. Спасибо вам обоим.
И наконец, я хочу поблагодарить свою жену Маргарет Хейман. Как только я начинаю заниматься исследованием и написанием книги, у меня развивается туннельное зрение. Это неприятно, но она никогда не жалуется, потому что знает: мне нравится бродить в туннелях, чтобы потом возвращаться к ней.
Джонатан Шнир
Атланта, штат Джорджия,
5 февраля 2019 года
Список сокращений
– Cambridge University Library
– House of Lords Record Office
– King’s College, Liddle Hart Centre
– Leeds University, Brotherton Library
– Oxford University, New Bodleian Library
– Stanford University, Hoover Institute
– The National Archives, London
– University of Indiana, Lily Library
– Wisconsin State Historical Society
Примечания
Глава 1
1 SUHI. Lockhart Collection. Box 1.
2 New York Times. 1970. 28 февр.
3 Локкарт – Шортеру, 16 января 1914 г. (LUBL, Russian Archive Shorters Collection).
4 Уильям Сайм, первый работодатель Локкарта в Малайе (TNA, CSC 11/161).
5 Lockhart R. H. B. Return to Malaya. London, 1942.
6 TNA, CSC 11/161. Судьей был А. Макгрегор.
7 SUHI, Lockhart Collection. Box 10. «Свидетельство», 31 марта 1911 г.
8 Мальков П. Записки коменданта Кремля. 3-е изд. М., 1968. Мальков писал о Локкарте, что «он свободно говорил по-русски без малейшего акцента» (Там же. С. 269). Ян Буйкис согласился с этим (Буйкис Я. Просчет Локкарта // Особое задание: воспоминания ветеранов-чекистов: Сб. / Сост. И. Е. Поликаренков. 3-е изд., доп. М., 1988. С. 81).
9 Локкарт – Бьюкенену, 11 июня 1917 г. // British Documents on Foreign Affairs: Reports and Papers from the Foreign Office Confidential Print. Part I, From The Mid-nineteenth Century to The First World War. Series F, Europe, 1848–1914 / Ed. by K. Bourne, D. Stevenson, D. C. Watt. University Publications of America, 1989. P. 111. Doc. 55.
10 Локкарт – Бьюкенену, без даты (судя по внутренним свидетельствам, в августе-сентябре 1915 г.) // Ibid. P. 92. Doc. 125.
11 Локкарт – Бьюкенену, 27 сентября 1915 г. // Ibid. P. 184. Doc. 204.
12 Локкарт – Бьюкенену, 22 января 1916 г. // Ibid. P. 282. Doc. 263.
13 Локкарт – Бьюкенену, 22 января 1916 г. // Ibid. P. 281. Doc. 263.
14 Локкарт – Бьюкенену, 23 июля 1917 г. // Ibid. P. 166. Doc. 92.
15 Локкарт – Бьюкенену, 22 января 1916 г. // Ibid. P. 283. Doc. 263.
16 Там же, Локкарт – Бьюкенену, 1 мая 1917 г. // Ibid. P. 63. Doc. 13.
17 Там же, Локкарт – Бьюкенену, 8 мая 1917 г. // Ibid. P. 74. Doc. 22.
18 Протокол Г. Клерка, 23 сентября 1915 г. (TNA, FO 371/ 2454/136408).
19 Протокол Г. Клерка, 16 октября 1915 г. (TNA, FO 371/ 2455/149/853).
20 Противоположную точку зрения см.: McMeekin S. The Russian Revolution: A New History. New York, 2017. P. 93–94. Автор утверждает, что ни на фронте, ни дома условия не были такими ужасными, как утверждали предыдущие истории.
21 «Приложение № 1 к депеше исполняющего обязанности генерального консула Локкарта № 36 от 23 марта 1917 года» (UILL, Lockhart Collection).
22 Среда, 22 марта [1917 г.] (HLRO. Дневники Локкарта. Том 1).
23 McDonald, D., Dronfield J. A Very Dangerous Woman. London, 2015. P. 39.
24 Я благодарен Мюррею Фрейму за помощь в поиске этой информации.
25 Я благодарен Ричарду Спенсу за то, что он сделал мне это предложение. Он услышал его от Льва Безыменского, российского журналиста, которого в 1980-х и 1990-х годах КГБ периодически нанимал писать о нем. Поэтому он имел доступ к документам спецслужб и часто копировал их. Но он пустил слух об этом только через профессора Спенса и доказательств не предоставил.
26 Локкарт Р. Б. История изнутри: мемуары британского агента / Пер. с англ. М., 1991. C. 174.
27 Джорджина Бьюкенен – Джин Локкарт, 18 февраля 1918 г. (UILL, Lockhart Collection, X/33).
28 Самый полный рассказ об этом эпизоде см. в книге: Мэрридейл К. Ленин в поезде: путешествие, которое изменило мир / Пер. с англ. под ред. А. Турова. М., 2021.
29 McMeekin S. The Russian Revolution. P. 132–136.
30 Локкарт Р. Б. История изнутри. С. 183.
31 Там же.
32 Меморандум о статусе миссии г-на Локкарта в Россию (TNA, FO 395/184).
33 Локкарт Р. Б. История изнутри. С. 183.
34 Occleshaw M. Dances in Deep Shadows: The Clandestine War in Russia, 1917–1920. New York, 2006. P. 184.
35 Cм. например, Пул – Макалпайну, 25 апреля 1918 г. (TNA, WO 106/1150) Локкарт дал указание Макалпайну, последний выразил протест Пулу, который в этой телеграмме попытался подтвердить свое влияние.
36 OUNBL, Selborne Papers, 80/285.
37 Пятница, 4 января 1918 г. (HLRO. Дневники Локкарта. Том 3).
38 В команде были капитан У. Л. Хикс, эксперт по ядовитым газам, который недавно вернулся из России, хорошо знал эту страну и хотел туда вернуться; Эдвард Бирс, предприниматель британского происхождения; Эдвард Фелан из Министерства труда.
39 Локкарт Р. Б. История изнутри. С. 192.
Глава 2
1 SUHI, Edgar Browne Collection, Russian Revolutionary Pamphlets.
2 SUHI, Gessin Collection. Reminiscences. Vol. 2. P. 32.
3 Ibid. P. 31.
4 Вудхаус – Лондону, 29 января 1918 г. (TNA, FO 369/ 1017).
5 Выдержка из письма Моргана Филлипса Прайса к неизвестному (TNA, KV 2/566). Без даты, но, по внутренним свидетельствам, относится к январю 1918 г. Британская разведка перехватила это письмо.
6 Walpole H. Denis Garstin and the Russian Revolution: A Brief Word in Memory // The Slavonic and East European Review. 1939. Vol. 17. No. 51. April. P. 598.
7 Ibid. P. 600.
8 Ibid. P. 600.
9 «Special Correspondence of the Chicago Daily News», 13 января 1918 г. (SUHI, Edgar Browne Collection).
10 Локкарт Р. Б. История изнутри. С. 202.
11 30 января 1918 г. (HLRO, Дневник Локкарта).
12 Локкарт – Джин, 2 января 1918 г. (UILL, Lockhart Collection, Box 1).
13 3 февраля 1918 г. (HLRO, Дневник Локкарта).
14 SUHI, Browne Collection, «Petrograd, December (?) 25, 1917…».
15 Sisson E. One Hundred Red Days: A Personal Chronicle of the Bolshevik Revolution. New Haven, 1931. P. 182.
16 Ibid.
17 The Autobiography of Arthur Ransome / Ed. by R. Hart-Davis. London, 1976. P. 231.
18 Friendly Russia (1915), The Shilling Soldiers (1918) – обе доступны онлайн. См. также: Garstin D. The Cavalryman’s Tale: Stories From The First World War. Amazon Digital Editions, 2014.
19 См.: Tovey D. Cornish Artists and Authors at War (1914–1919). https://www.stivesart.info/cornish-artists-and-authors-at-war-1914-9/
20 Walpole H. Denis Garstin and the Russian Revolution. P. 587–605.
21 О Кроми см.: Bainton R. Honoured by Strangers. London, 2002.
22 Кроми – адмиралу Холлу, 14 августа 1918 г. Цит. в: Cromie F. N. Letters, March 27th to July 11th, 1917 / Comp. and ed. by D. R. Jones // Canadian-American Slavic Studies. 1974. Vol. 8. No. 4. Winter. P. 561.
23 Кроми – контр-адмиралу Филлимору, 29 ноября 1917 г. Цит. по: Bainton R. Honoured by Strangers.
24 Francis Allen Newton Cromie (TNA, ADM 196/42).
25 LUBL, Ransome Collection, Box. 14, телеграммы, Daily News, London, 33.2.
26 Кроми – в Адмиралтейство, 8 мая 1918 г. (TNA, ADM 137/1731).
27 Steinberg M. The Russian Revolution, 1905–1921. Oxford, 2017. P. 95.
28 18 марта 1918 г. (TNA, FO 371/3283).
29 A. Дж. Плотке утверждает, что это был повод для вмешательства. В Архангельске не было больших запасов, и риск, что немецкие агенты купят их у большевиков, был мал, не говоря уже о риске того, что немецкие войска захватят порт (Plotke A. J. Imperial Spies Invade Russia: The British Intelligence Interventions, 1918. Westport, 1993. P. 58–65).
30 9 февраля 1918 г., встреча Русского комитета (TNA, WO 106/1560).
31 22 февраля 1918 г. (Ibid.)
32 См, например: Сесил – Бальфуру, 13 мая 1918 г. (TNA, FO 800/205). После того как он отверг возможность прорыва союзников на Западном фронте, он написал: «Я вижу ответ только в реанимации России».
33 33-е собрание Русского комитета 22 февраля 1918 г. (TNA, WO 106/1560).
34 Интересно отметить, что на самом деле победившие союзники вели себя в Версале как «пираты-империалисты» после победы над Германией. Германия склонила голову, но сжала кулак – и какое-то время держала фигу в кармане, за что потом мир заплатил огромную цену.
35 12 февраля 1918 г. (HLRO, Дневник Локкарта).
36 Локкарт – Бальфуру, 13 февраля 1918 г. (TNA, FO 371/ 3284).
37 Бальфур – Локкарту, 15 февраля 1918 г. (Ibid.)
38 SUHI, Edgar Browne Collection, газетная вырезка без даты и названия, но внутренние свидетельства указывают на то, что она была написана в начале января 1918 г.
39 15 февраля 1918 г. (HLRO, Дневник Локкарта).
40 Локкарт – Бальфуру, 16 февраля 1918 г. (TNA, FO 371/ 3284).
41 9 марта 1918 г. (HLRO, Дневник Локкарта).
42 20 февраля 1918 г. (Ibid.).
43 22 февраля 1918 г. (Ibid.).
44 Локкарт – Бальфуру, 3 марта 1918 г. (OUNBL, Milner Collection, Деп. 109).
45 30 марта 1918 г. (TNA, FO 371/3283).
46 6 апреля 1918 г. (Ibid.).
47 См.: Siegel J. British Intelligence on the Russian Revolution and Civil War – a Breach at the Source // Intelligence and National Security. 1995. Vol. 10. Iss. 3. July. P. 468–485.
48 «Задержка на востоке», генерал Нокс, 18 марта 1918 г. (TNA, FO371/3283).
49 3 марта 1918 г. (TNA, FO 371/3283).
50 Ibid.
51 Локкарт – Бальфуру, 10 марта 1918 г. (OUNBL, Коллекция Милнера, Деп. 109).
52 18 марта 1918 г. (TNA, FO 371/3283).
53 21 марта 1918 г. (Ibid.).
54 22 марта 1918 г. (TNA, FO 371/3313).
55 Сесил – Бальфуру, 7 марта 1918 г. (TNA, FO 800/739/ 205).
56 Локкарт – Бальфуру, 21 марта 1918 г. (Ibid.).
57 Локкарт – Бальфуру, 31 марта 1918 г. (OUNBL, Milner Collection, Деп. 109).
58 Липер – Локкарту, 12 февраля 1918 г. (UILL, Lockhart Collection, Box 11).
59 Как раз в это время он обещал отдать часть Палестины арабским националистам, еврейским националистам и турецким лидерам, если они предложат выгодные условия сепаратного мира. При этом он намеревался сохранить Палестину для Великобритании. См.: Schneer J. The Balfour Declaration: The Origins of the Arab-Israeli Conflict. New York, 2010.
60 Цит. по: Siegel J. British Intelligence on the Russian Revolution and Civil War – a Breach at the Source. P. 472.
61 Локкарт Р. Б. История изнутри. С. 266.
Глава 3
1 «My Europe», p. 7 неопубликованного черновика книги с тем же названием (SUHI, Lockhart Collection, Box 4).
2 Локкарт Р. Б. История изнутри. С. 224.
3 Benckendorff Paul and Grieco Steve, «The Memoirs of a Balt», p. 21. Это неопубликованная книга, которая хранится в Британском музее: Lf. 31.b.10168.
4 Цит. по: Alexander T. A Little of All These. London, 1987. P. 31.
5 Benckendorff P., Grieco S. The Memoirs of a Balt. P. 21.
6 Берберова Н. Железная женщина. М., [1981]/1991. С. 22 и далее. Однако в: Rappaport H. Caught in the Revolution: Petrograd, Russia, 1917. New York, 2016. P. 7–8 утверждается, что леди Джорджина организовала «британскую колонию-госпиталь для раненых русских солдат» в крыле Покровской больницы на Васильевском острове. Поскольку Мура работала с Мэриэл Бьюкенен, возможно, это та больница, с которой она была связана.
7 McDonald D., Dronfield J. A Very Dangerous Woman. P. 29.
8 Hill G. A. Go Spy the Land: Being the Adventures of IK8 of the British Secret Service. London, [1932]/2014. P. 87.
9 CUL, Boyle Collection.
10 Центральный правительственный (специальный) архив, отдел Российского государственного военного архива (РГВА). Ф. 7. Оп. 2. Д. 3529. Здесь хранится досье на Муру, которое вела французская секретная служба. Немцы украли его из Парижа в 1940 г.; русские украли его из Берлина в 1945 г. Я благодарен Ричарду Спенсу за предоставленную мне копию.
11 West A. H. G. Wells: Aspects of a Life. London, 1984. P. 75–77.
12 Hill G. A. Go Spy the Land.
13 McDonald, D., Dronfield J. A Very Dangerous Woman.
14 CUL, Boyle Collection, Алексис Щербатов – Кайсерлингу, 9/24/80.
15 McDonald, D., Dronfield J. A Very Dangerous Woman. P. 35.
16 Alexander T. A Little of All These. P. 37.
17 Хикс – неуловимая фигура, чью роль (если она вообще есть) в заговоре Локкарта просто нельзя определить. Локкарт выбрал его в Лондоне и сделал частью небольшой команды, сопровождавшей его в Петроград. Они жили в одной квартире сначала в Петрограде, а позже в Москве. Однажды Хикс отправился в Сибирь, чтобы доложить о ситуации там и поддержать Локкарта в его противостоянии японской интервенции. Я не думаю, что Локкарт посвятил его в детали заговора. Хикс женился на русской женщине буквально в день своего возвращения домой в составе свиты Локкарта. Они и его жена дружили с Локкартом; они присутствовали при первой встрече Локкарта с Мурой в 1923 г.
18 Дневник Раймонда Робинса, запись от 6 марта 1918 г. (WSHS, Raymond Robins Papers, Box 42).
19 Записи от 17, 23 февраля, 8, 12, 15 марта (HLRO, Дневник Локкарта).
20 Локкарт Р. Б. История изнутри. С. 224–225.
21 Локкарт – Джин, 22 января 1918 г. (UILL, Lockhart Collection).
22 Локкарт – Джин, 28 февраля 1918 г. (Ibid.).
23 Мура – Локкарту, без даты (SUHI, Lockhart Collection, Box 1).
24 Локкарт Р. Б. История изнутри. С. 248.
25 Локкарт – Джин, 9 апреля 1918 г. (UILL, Lockhart Collection).
26 16 апреля 1918 г. (Ibid.).
27 Дневник Робинса, запись от 24 февраля 1918 г. (WSHS).
28 22 апреля 1918 г. (Ibid.).
29 «Russia» выжимка из телеграмм Локкарта. P. 3 (TNA, WO 106/1186).
30 Локкарт – Бальфуру, 25 апреля 1918 г. (TNA, FO 371).
31 Локкарт – Бальфуру, 4 мая 1918 г. (Ibid.).
32 Локкарт – Бальфуру, 26 мая 1918 г. (TNA, FO 371/3286).
33 23 мая 1918 г. (Ibid.).
34 23 мая 1918 г. (Ibid.).
35 30 апреля 1918 г. (Ibid.).
36 25 мая 1918 г. (Ibid.).
37 27 мая 1918 г. (Ibid.).
38 28 мая 1918 г. (Ibid.).
39 Дневник Робинса, запись от 3 апреля 1918 г. (WSHS).
40 11 мая 1918 г. (Ibid.).
41 Lockhart R. H. B. Friends, Foes, and Foreigners. London, 1957. P. 148.
42 Локкарт – Бальфуру, 11 июня 1918 г. (TNA, FO 371/ 3286).
43 Локкарт – Уордропу(?), 10 июля 1918 г. (TNA, FO 175/3).
44 Reilly S. The Adventures of Sidney Reilly (Edited and Completed by His Wife). London, 1931. P. 20.
Глава 4
1 Дзержинский – А. Э. Булгак, 8 октября 1901 г. // Дзержинский Ф. Э. Дневник заключенного. Письма. М., 1977. С. 24.
2 Цит. по: Там же. С. 46.
3 Дзержинский – А. Э. Булгак, 3 июня 1913 г. // Там же. С. 181.
4 Дзержинский написал отчет о побеге. Впервые он появился в Cerwony Sziandart. 1902. № 1. Этот рассказ опубликован в книге: Дзержинский Ф. Тюремные дневники и письма. М., 1977. С. 43–52.
5 Дзержинский – С. С. Дзержинской, 1 августа 1912 г. // Дзержинский Ф. Тюремные дневники и письма. С. 178.
6 Дзержинский – Софье, 24 февраля 1913 г. // Там же. С. 180.
7 Цит. по: Рейфилд Д. Сталин и его подручные. М., 2017. С. 85.
8 Цит. по: Blobaum R. Feliks Dzerzhinski and the SDKPiL. New York, 1984. P. 215.
Глава 5
1 Bryant L. Mirrors of Moscow. Westport, CT, 1973. P. 59; Beatty B. The Red Heart of Russia. New York, 1918. P. 134.
2 Beatty B. The Red Heart of Russia. P. 135.
3 Эта информация о Якове Петерсе взята из статьи в русскоязычной Википедии. https://ru.wikipedia.org/wiki/Петерс,_Яков_Христофорович.
4 Beatty B. The Red Heart of Russia. P. 136.
5 Sheridan C. Mayfair to Moscow: Clare Sheridan’s Diary. New York, 1921. P. 37.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.