Электронная библиотека » Джоу Росс » » онлайн чтение - страница 17


  • Текст добавлен: 4 ноября 2013, 20:39


Автор книги: Джоу Росс


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 17 (всего у книги 24 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Оказавшись в просторном парадном холле, Джейд ощутила, что попала внутрь огромного яйца от Фаберже, сработанного руками мастера, родившегося в Азии, нежели в России. На черном лакированном столе с перламутровой столешницей были нагромождены богатства: бронзовая чаша с ручками в виде голов дракона, небольших размеров надгробный ансамбль из жадеитовых фигурок, созданный когда-то на вечную радость усопшего, чтобы не скучал он на том свете, керамическая крытая глазурью статуэтка воина-телохранителя, резной красного дерева лакированный ларчик с крышкой, украшенной бабочками из золота, китайская тренога-кадильница из нефрита, корейский кувшин-поильник в форме утки, сделанный из серовато-зеленого старинного фарфора.

На стенах красовались развернутые свитки японских морских пейзажей начала восемнадцатого века, были и полотна, изображающие божества – повелителей грозы и ветра, как сразу узнала Джейд, руки Сотаку, знаменитого японского живописца эпохи Эдо. Портрет Джинь-лань, четвертого императора династии Джинь-Манчу в парадном облачении, написанный на шелковой основе кистью Кастильоне, миссионера из Европы, жившего при императорском дворе. А рядом висели любительские картины, рассказывающие о жизни придворных дам. У стены стояла четырехсекционная ширма «Четыре времени года». Каждое панно было кисти Секу, японского художника, известного тем, что он соединил в своем творчестве китайские мотивы и японские традиции. Иероглифы, стоявшие в нижнем углу ширмы, свидетельствовали о том, что эти четыре панно на шелке были написаны живописцем на семьдесят втором году его жизни, то есть в 1492 году. Именно в этот год Христофор Колумб открыл миру Новый Свет.

Меблировка особняка Мэри Хэррингтон также говорила об изысканном, безупречном вкусе хозяйки, приверженной искусству Востока. Сандалового дерева столик с красновато-багровым отливом, рядом кресло с прямой высокой спинкой из бамбука сразу бросались в глаза в одной из комнат Кресло это, судя по всему, предназначалось главе патриархальной китайской семьи, такое оно было солидное и внушительное, а ножки его имитировали ноги слона.

В спальне, на небольшом возвышении, доминируя над всей обстановкой, стояла потрясающая китайской работы кровать с пологом на четырех столбиках. Полог был сделан в форме пагоды, самую верхушку его венчал бронзовый дракон, зажавший в пасти крупную жемчужину.

Редчайших, истинно музейных предметов было в доме больше, чем где-либо в другом месте, где приходилось бывать Джейд. Количество и качество их вызвало у нее легкое головокружение.

Джейд подумала, что, наверное, так чувствовала себя Алиса, попавшая в Страну Чудес.

– Это просто поразительно, – выдохнула Джейд, рассматривая тончайшей работы фигурки льва из селадона[15]15
  Селадон – древний китайский материал, разновидность фарфора.


[Закрыть]
. С первого взгляда неброская, голубовато-зеленая вещичка будто излучала теплый дымчато-приглушенный свет. Джейд сразу узнала знаменитую глазурь южной лонкуньской школы эпохи Сун 1127 – 1279 годов. Покрывая древний китайский фарфор несколькими слоями особой глазури, мастерам удавалось имитировать дорогой природный жадеит.

Техника зеленоватой глазури зародилась более трех тысяч лет назад и была необходимым шагом к созданию школы традиционного фарфора. Многие специалисты, включая Джейд, считали селадон материалом ценным и красивым. Ведь недаром Цу Ен, поэт девятнадцатого века, воспел красоту чайных чашек Императора. Сервиз тот был сделан из «божественного селадона», как величал его Цу Ен. Метафору использовал поэт удивительную – «как стружки тончайшего льда, они (имелись в виду чашки) заполнены пеленой зеленых облаков». Цу Ен представлял, что так будет выглядеть «несколько спустившихся с неба дисков луны, омытых прозрачными вешними водами».

Селадон путешествовал по всему свету, бывал и в северных морях. На кораблях он делил трюмы с тюками шелка, мускусом и медными монетами. Благодаря мусульманам родилось поверье, что глазурь на селадоновой посуде меняет цвет, если подавать на ней отравленную пищу. И это мнение было очень распространенным, особенно во времена династии Юань, когда монголы властвовали в Пекине. К четырнадцатому веку триумфальное шествие селадона закончилось: на сцену выступил истинный китайский фарфор.

Джейд гладила голубовато-зеленую фигурку льва и будто слышала его рычание. Прохладная, гладкая поверхность как бы вселяла покой. «Ценители древнекитайского искусства будут воодушевлены», – подумала Джейд.

– Да, старушка знала толк в коллекциях, – заметил Арон Каплан, адвокат семейства, сопровождавший Джейд в экскурсии по особняку, сокровища которого были дороже любого пиратского клада. «И это еще мягко сказано», – мелькнуло у Джейд, когда она взяла в руки голубой атласный императорский наряд, расшитый драконами из блестящих тончайших металлических нитей.

– Поверенный в делах Мэри сказал, что ее близкие всегда считали эту страсть к антиквариату чрезмерной, но безобидной, – говорила Сэму Джейд после предварительной оценки коллекции.

Они обедали на застекленной террасе ресторана «Эмбаркадеро».

– Конечно, безобидной – особенно учитывая иные пристрастия, к которым часто склонны люди.

Тут же вспомнив о матери, Джейд молча согласилась.

Сэм посмотрел на часы.

– В три часа у меня встреча с банкирами, но пока есть время, как ты смотришь на то, чтобы прогуляться по набережной? Я хочу показать тебе одно здание.

Через десять минут они уже стояли у его порога.

– Я намерен купить участок и снести эту рухлядь до основания, – не без удовольствия разглядывая обшарпанное здание кирпичной фабрики, сказал Сэм. – На его месте я возведу крупнейший, элегантнейший дом для аукционных торгов, который только видел мир искусства.

«Так оно и будет», – подумала Джейд. За прошедшие три года Сэм доказал, что сделает для нее все, даже разнесет земной шар на куски, а потом соберет так, как того захочет она. Рядом с нею был самый великодушный, щедрый и любящий человек, какой только жил на свете.

Джейд положила свою руку на ладонь Сэма.

На пальце у нее поблескивал под лучами полуденного солнца пятикаратовый бриллиант в золотой оправе.

– Ну, такого я тебе не позволю.

– Почему нет?

– Это слишком дорого.

– Черт побери, Джейд, хватит упрямиться.

У меня есть деньги, я даже не могу сосчитать их.

Драгоценности, которые обожают все женщины, ты покупать себе не разрешаешь. Меха носить отказываешься. Позволь хотя бы в качестве свадебного подарка преподнести тебе это еще не выстроенное здание. Я ведь никогда ни о чем не просил тебя, – шутливо напомнил он. – А вот сейчас прошу – разреши мне сделать это.

Сэм говорил так искренне и горячо, что Джейд позабыла, во что ему может обойтись такой каприз.

– Хорошо, – согласилась она, – но при одном условии.

– Каком же? – сдвинул брови Сэм.

– Ты бросишь наконец-то свою манеру хватать все самое большое и лучшее, – притворно строго велела ему Джейд. – Ты просто возведешь прекрасный особняк, где я буду проводить аукционы. А человечество мы сразим своим размахом чуть позже.

Сэм захохотал – знакомым, любимым смехом.

– Ладно, по рукам! – ухмыльнулся Сэм.

Былого недоумения и досады как не бывало. – Раз соглашение достигнуто, надо обговорить подробности. Ты позволишь мне взять на себя общее руководство и дизайн?

– Я была бы сумасшедшей, если бы отказалась, учитывая сколько зданий для тебя возведено по всему свету.

Джейд любовалась дивным морским видом и уже прикидывала, не привлечет ли и эта красота публику к ее аукционам.

– Боже, как же я счастлив слышать это, дорогая моя! – воскликнул Сэм. – Потому что я уже пригласил к нам на обед Рорка Гэллахера.

– Рорка Гэллахера?!

– Весь город говорит, что тесть просто издергал его своими претензиями, – сказал Сэм. – Слухи эти вполне могут соответствовать действительности, потому что совсем недавно он отказался от выгоднейшего предложения, которое совал ему старик Хэмилтон. А работает Гэллахер здорово, Джейд. Он не просто хороший архитектор, он потрясающе талантлив. Его здания самобытны, дерзки, вдохновенны! Точь-в-точь такие, как одна шикарная леди, по которой я схожу с ума. Думаю, ты согласишься с этим, когда поговоришь с ним.

В голове у Джейд все поплыло, мысли смешались, и она с трудом выдавила в ответ какие-то невнятные слова.

Глава 18

Что-то определенно не клеилось. Вечер шел явно вяло. Сэм оказался среди каких-то подводных течений, которых никак не ожидал. Атмосфера трапезы натягивалась между ледяной вежливостью Рорка и рассеянностью Джейд.

– Краем уха я слышал, что ты решил взять на себя руководство корпорацией Хэмилтона, – обратился к Рорку Сэм.

Рорк излишне крепко сжал ножку хрустального бокала. Его тесть, Ричард Хэмилтон, высказавший желание отойти от дел, носился с идеей, что Рорк оставит архитектуру и единолично возглавит «Хэмилтон Констракшн».

Когда Рорк отверг его предложение, Филиппа пришла в ярость, рвала и метала, требуя, чтобы он изменил решение. С ее точки зрения было немыслимым не понимать, что она рождена быть супругой могущественного человека. Однако это ее суждение многое объяснило Рорку, и прежде всего то, что Филиппа ни в грош не ставила ни бизнес своего мужа, ни его самого вообще. Этим она нанесла почти смертельный удар по их и так некрепкому браку.

– Тебя ввели в заблуждение. Я архитектор, а не предприниматель.

– О, не могу не признать, что с облегчением слышу это, – сказал Сэм, – а то пришлось бы искать другого архитектора, который взялся бы за проект здания для аукционов, где предстоит работать моей невесте.

– Я с удовольствием приму вызов, – сухо ответил Рорк.

Его бесило то, как Джейд удавалось добиваться от Сэма Сазерленда всего, что пожелает ее безжалостное сердце. Теперь ему было ясно, что она просто вцепилась в этого человека – богатого, известного, чей ежедневный доход наверняка превосходил все, что было на банковском счету Рорка. А три года назад их и сравнивать нельзя было.

Рорк даже не представлял себе, как будет работать в тесном контакте с Джейд. Но и отвергнуть предложение Сэма он не хотел. Не только, потому что испытывал к этому немолодому человеку симпатию и уважение, а еще и потому, что натянувшиеся отношения с тестем просто не позволяли ему пренебрегать клиентом.

И если Рорк неохотно шел на сотрудничество с Джейд, она была просто в отчаянии. Но Сэм проявлял столько энтузиазма, интереса к проекту, был так им воодушевлен – ну совсем как ребенок перед Рождеством, – что она не видела возможности «избавиться» от архитектора Гэллахера, не открывая перед Сэмом своих карт.

В перерыве между блюдами Сэм попросил извинения и вышел позвонить. Оставшись одни, Джейд и Рорк оставили игру в прятки.

– Славного папочку ты обрела, – проворчал Рорк, наливая себе очередной бокал вина. Почти всю бутылку он выпил один. Джейд даже подумала, не пристрастился ли он к алкоголю.

– Не критикуй то, чего не в состоянии понять.

– Да нет, Кэсси, я понимаю. Даже очень хорошо понимаю.

Он глотнул терпкого сухого белого вина «Совиньон». Это была, можно сказать, личная марка Сазерленда: Сэм просто купил винодельню в Напа Вэлли, попробовав вина этого сорта и найдя его вкус превосходным.

– Я полагаю, сейчас уместны поздравления?

Или лучше это назвать добрыми пожеланиями невесте?

– Это не имеет значения, – ответила Рорку Джейд, – поскольку ты не имеешь в виду ни то, ни другое.

– Ну да, конечно, просто ты продаешь свое тело наиболее щедрому покупателю, такая уж у тебя работа.

– Я к этому не имею никакого отношения.

– Неужели? – Глаза его превратились в кристаллики темно-голубого льда. – Называй эти как хочешь, Кэсси, но ведешь ты себя так, что Борджия позавидовал бы.

Больно было слышать неприязнь в его голосе.

– Раз уж разговор зашел о том, как кто себя продает, скажи мне, все ли благополучно со строительством греческого филиала для твоего отца?

Этот вопрос не мог не задеть Рорка.

Лицо его напряглось, почти окаменело.

– Не имею понятия. Я даже работу над проектом не закончил, если тебе угодно.

– Это плохо, – пробормотала Джейд, вовсе не имея это в виду. Ей было небезынтересно узнать, что же в действительности произошло между Рорком и стариком Гэллахером. И ее обрадовало, что Кинлэн все-таки не всех и не все держит в своей власти.

Воцарилось неловкое молчание. Наконец, Рорк нарушил его.

– Итак, что же мы теперь будем делать?

Джейд нарочито равнодушно пожала плечами.

Она и раньше играла эту роль.

– Сэм говорит, что ты работаешь очень хорошо.

– Что да, то да – чертовски хорошо.

Как и Сэм, Рорк был уверен в себе и не без оснований гордился своими успехами, не обнаруживая при этом ни капли самодовольства. Все время Джейд твердила себе, что не должна обнаруживать своих истинных эмоций, поэтому, пусть с трудом, но она оставалась внешне сдержанной и отстраненной.

– Полагаю, следует начать с общего плана здания, но заметь, оно должно быть исключительно высшего класса.

Голос Джейд стал низким, настолько мучила ее боль в душе, но гордость не позволяла ей сорваться.

А вот Рорк не замечал ее страданий. Напротив, он подумал, когда же Джейд успела превратиться в такую бесчувственную ледышку.

– Но ты отдаешь себе отчет, что совместная работа над планом-макетом предполагает очень тесный контакт?

Джейд пригубила вина из своего бокала, спокойно взглянула на Рорка. Внутри у нее все кричало и разрывалось. А выражение лица оставалось невозмутимым и спокойным.

– Меня это нисколько не смущает, – солгала она.

Похоже, Рорк усомнился в этом ее заявлении, но тут появился Сэм, и Джейд поняла, что чувствуют осужденные на казнь, когда получают известие об отсрочке исполнения приговора.

Вяло пополз прежний общий разговор, а Джейд гордилась тем, как ей удается вести себя почти непринужденно. Впрочем, мелькнула горькая мысль, что же удивительного? В конце концов она практиковалась в этом всю жизнь.


Теперь Джейд приходилось совершать чудеса эквилибристики. Как в цирке артисты ходят под куполом, жонглируя факелами, так и она «балансировала» на канате, натянутом между подготовкой к распродаже коллекции Мэри Хэррингтон и консультациями по проекту Рорка, при этом неизменно посвящая выходные приезжающей из школы Эми. Иногда казалось, что в сутках не хватит часов, столько дел было намечено на каждый день. К счастью, Сэм согласился отложить свадьбу – пока не закончится аукцион.

Ситуация существенно осложнялась тем, что Джейд была во власти влечения к Рорку Гэллахеру. И ничего не могла с собой поделать.

Бывало, он делал наброски, вносил в чертежи поправки, как того в очередной раз требовала заказчица, а сама она, Джейд, ничего не видела перед собой, кроме его рук, которые когда-то ласкали ее. И несмотря на свое глубокое чувство к Сэму, несмотря на сознание порочности влечения к Рорку, несмотря ни на что, Джейд хотела его.

Если бы Сэм не был так занят своим бизнесом, если бы он почаще вмешивался в работу над проектом, она не была бы вынуждена столько времени проводить с Popком наедине.

В жизни появилось, правда, одно светлое пятно: Нина Грэйс, как и обещала несколько лет назад, открывала на Западном побережье филиал своего агентства. Как она сообщила Джейд по телефону, в ее планы входило ежемесячно проводить в Сан-Франциско неделю.


Джейд встретила Нину в аэропорту.

– Я так без тебя скучала!

– Ну, уж не больше, чем я без тебя, – призналась Нина, обнимая Джейд.

– Ты можешь жить у меня столько, сколько пожелаешь, – сказала Джейд, когда они вышли из здания аэропорта. – Эми всю неделю в школе, Эдит в будние дни на несколько часов уходит помогать детским приютам, так что в доме пусто.

Они уселись в «мерседес», на котором ездила Джейд.

– Эдит занимается благотворительностью?

– Хозяйство мое она по-прежнему ведет, к тому же Эми дома только на выходные. У Эдит масса свободного времени. Ты ведь знаешь, как она обожает детей. А эти сироты от нее просто без ума.

– Может, все-таки стоило бы Эми ежедневно брать домой?

Джейд удивленно посмотрела на нее.

– После того, что я говорила тебе о Рорке?

Боже, а если Сэм привезет его ко мне домой или того хуже, сам зайдет неожиданно, чтобы обговорить какие-нибудь подробности проекта? А если они с Эми наткнутся друг на друга?

– И что из этого? Может, пора избавиться от параноического страха, что Гэллахеры заберут у тебя дочь? Потом, даже если и Рорку взбредет в голову что-нибудь подобное, Сэм этого не допустит.

– Я не хочу говорить о Рорке, – твердо сказала Джейд. – И вообще, это вопрос спорный, потому что Эми обожает свою школу.

В какой-то степени это соответствовало действительности. О чем Джейд умолчала, так это о том, что учителя и врачи из школы уже предложили перевести Эми в обычную городскую школу. Именно этого как можно дольше пыталась избежать Джейд, хотя сознание собственной вины терзало ее.

– Есть еще один момент, – продолжала она, – помимо непосредственной подготовки ближайших торгов, я пытаюсь сейчас заложить основу запасников своей фирмы, а это требует постоянных разъездов. Я ведь решила специализироваться на восточных художественных раритетах, в основном на поделках из жадеита.

– Отличная идея. Надеюсь, твое известное имя – Джейд[16]16
  В английском языке имя Джейд (Jade) пишется так же, как название минерала жадеит (jade).


[Закрыть]
– благоприятно повлияет на успех предприятия.

– Сэм тоже так считает, да и я с этим согласна, хотя все дело в том, что я издавна пристрастна к этому камню. А здесь, в Сан-Франциско, на нашем «рынке жадеита» самые прочные позиции у Гампса и других опытных дилеров.

Поначалу, конечно, мне привередничать не пристало. Благодаря Мэри Хэррингтон, которая в завещании поручила мне распорядиться ее коллекцией, я разжилась некоторым богатством, вроде традиционных полотен европейских мастеров.

Что-то уже продано, на вырученные комиссионные я смогла снять помещение в одной галерее, пригласить экспертов.

Последние аукционы Джейд вызвали у ведущих аукционеров Сан-Франциско вполне объяснимое раздражение. Те, с кем она соперничала на «фронте восточного искусствам, пеняли на то, что она использует славу супер-фотомодели для ажиотажа вокруг своих аукционов. Другие считали, что она должна замкнуться в «восточных рамках» и продать им все свои европейские приобретения.

К счастью, Джейд никогда не, скрывала намерений иметь собственное дело и уже давно сообщила Джейсону Ремингтону о том, что увольняется. Он даже пожелал ей всяческих успехов.

Правда, это было еще до того, как два лучших сотрудника его фирмы высказали пожелание уйти работать к Джейд.

– Может, когда клиенты сами будут приходить к тебе с предложениями, поездок потребуется меньше? – осторожно предположила Нина.

– Разве я не мечтаю об этом? Но пока непохоже, чтобы такие времена наступили. Так что пока я в Китае, Японии и Гонконге провожу дней почти столько же, сколько дома, Эми лучше быть в этой школе.

– А я вспоминаю времена, когда ты считала, что ей лучше быть дома, – заметила Нина.

Джейд ничего не ответила. Нина была чересчур права. К тому же ее дочь становилась с каждым днем все неуравновешеннее. В последнее время несколько школьных друзей Эми оставили занятия в Академии Лунной Долины и перешли учиться в обычные городские школы. Не удивительно, что и Эми теперь хотела жить с мамой в Сан-Франциско.

Джейд терпеливо объясняла дочери, что очень занята на работе, что времени у нее мало и так далее. Но Эми, которая была не расположена выслушивать никаких отговорок, теперь в выходные дни чаще всего дулась и молчала.

– Я привезла тебе подарок, – однажды в такое мрачное воскресенье сказала девочке Джейд.

Начиная с первой своей поездки в Кению, она никогда не возвращалась домой с пустыми руками. Раньше в качестве сувениров выступали незамысловатые безделушки: то розовая ракушка, то пустой кокосовый орех с вырезанной на нем обезьяньей мордочкой, то пластмассовый Кинг Конг, карабкающийся на Эмпайр Стейт Билдинг.

Теперь же подарки становились все дороже и дороже. Но если мелькала мысль, что она попросту пытается откупиться от дочери за недостаток внимания, то Джейд уговаривала себя не обращать на это внимания.

Эми раскрыла коробку и достала оттуда куклу фирмы мадам Александр. Кукла была одета в традиционный русский наряд, черные кудрявые волосы – точь-в-точь как у Эми – были убраны под красную бархатную шапочку. Малюсенькие черные кожаные туфельки украшали ножки, руки куколки были спрятаны в пушистую белую муфту. Такой красоты игрушку Джейд еще не видела в своей жизни, и хотя, конечно, для маленькой девочки этот подарок был слишком дорогим, Джейд не смогла устоять, чтобы не купить его.

– Я хотела новую Барби, – сказала Эми и отложила потрясающую куклу, едва взглянув на нее.

– Но эта куколка гораздо лучше, – возразила Джейд. – Посмотри, какие прекрасные голубые глазки у нее, они выглядят совсем как твои, а эти ресницы…

– Она скучная. Она ничего не может делать.

– Она может делать все что угодно. Если ты воспользуешься своей фантазией. – Джейд начинала терять терпение. Сев в самолет в аэропорте Кеннеди, она не выпускала коробку из рук, чтобы ничто не повредило новой игрушке. Всю дорогу ей просто не терпелось увидеть восхищенное личико Эми, когда та развернет подарок.

– Мама, новая Барби-астронавт продается в космическом скафандре, у нее есть настоящий американский флаг и оуки-токи[17]17
  Уоки-токи – walkie-talkie (англ.) – портативный радиопередатчик.


[Закрыть]
.

Надув губки, Эми отвернулась, отказываясь даже смотреть на мать. Джейд вздохнула. Она прекрасно понимала, что дело вовсе не в кукле, а в желании Эми жить не в школе-интернате, а дома. Джейд чувствовала, что самый дорогой и любимый ее человечек становится жертвой многолетней игры.

Беда не приходит одна. В довершение ко всему Джейд получила очередное известие из Оклахомы: Белл, недавно опять помещенная в наркологический санаторий, сбежала оттуда. Главный врач уверял Джейд, что полиция работает вовсю, найти Белл – просто дело времени. Мать ее всегда вела себя как инфантильная школьница, а из медицинских учреждений она сбегала с завидным упорством. Но каждый такой случай ужасал Джейд, каждый раз она боялась, что полиция найдет ее уже мертвой.

Все больше и больше страшило Джейд то, что крепкое полотно, которое она ткала всю жизнь, вот-вот разойдется по ниткам. Для этого достаточно было, чтобы какая-то невидимая рука надорвала одну нить. И когда Джейд становилось невмоготу, когда она не могла справиться с переполнявшими ее чувствами, она бросалась в работу.

Только в работе она обретала уверенность в себе.


– Тони Ди Анджело согласился сделать фотографии для каталогов, – сообщила Сэму Джейд. Ди Анджело – это уже половина успеха.

Фотограф был знаменит портретами сильных мира сего, людей богатых и знаменитых. А именно такую публику ожидала увидеть у себя на аукционе Джейд.

– Каталоги? Во множественном числе?

– Разве я не говорила тебе? Я решила, что единственный способ управиться с этими сокровищами, это проводить торги три дня: в первый день – мебель, во второй – картины, в третий – предметы прикладного искусства.

– В этом что-то есть.

– Да выбора в сущности нет – или так, или тридцатйшестичасовой марафон. Восемь сотрудников целый месяц составляли перечень экспонатов. Слава Богу, что существуют компьютеры.

Я уже договорилась с отелем, они на три дня отдают мне зал. А для приезжих покупателей я зарезервировала целый отсек в этой же гостинице.

– Здорово придумано. Птички в клетке, к тому же во власти твоего обаяния. – Сэм вдруг нахмурился. – Но ведь понадобится охрана. Я могу прислать тебе своих людей на целую неделю.

– В этом нет необходимости. Я обратилась в фирму, услугами которой обычно пользуется Ремингтон. Это дорого, но стоит того.

– Я вижу, ты чувствуешь себя на коне.

Его суховатого, слегка даже обиженного тона Джейд не заметила.

– Надеюсь, так и есть. Знаешь, я иногда вскакиваю посреди ночи, в очередной раз вспомнив о чем-нибудь. Кстати, я говорила тебе, что мы сняли дом Мэри на видеопленку?

– Нет. А зачем?

– Это идея Тони. Он решил, что помимо обычных цветных фотоиллюстраций в каталоге нам следует запечатлеть на видеопленку каждую комнату в особняке, чтобы создать общее впечатление о коллекции. Конечно, каждый экземпляр в ней уникален. Но, по-моему, стоит увидеть своими глазами, как это увидела я, все это изобилие и роскошь на столах, на полках, на стенах.

Это подстегнет интерес покупателей.

– А также алчность.

– Точно.

Джейд усмехнулась.

– Тебе кто-нибудь говорил, как ты хорошеешь, когда говоришь о деньгах? – неожиданно спросил Сэм.

– Вообще-то, мне очень давно никто не говорил, что я красива, – печально вздохнула Джейд. – А любовник мой чертовски занят. Бизнесом.

Сэм поцеловал ее волосы, вдохнул их свежий аромат.

– Он, наверное, безумно глуп, этот парень, – сказал Сэм и нагнулся, чтобы поцеловать ее. В этот момент раздалась телефонная трель.

– Не подходи, – шепнул он, легонько покусывая ее шею.

Но Джейд так и напряглась в его объятиях.

Телефон все звонил.

– Пожалуй, я послушаю, кто это. Сейчас самое горячее время. Боюсь пропустить что-нибудь важное.

Джейд не сказала, конечно, что весь день сидит как на иголках, ожидая известий о Белл.

– Алло! – Ее плечи опустились. – Да, конечно, – бесцветно сказала она. – Спасибо за звонок. Да. Я отправлюсь завтра же утром.

Повесив трубку, Джейд повернулась к Сэму и уткнулась лбом в его грудь. Она будто хотела насытиться силой и уверенностью этого человека.

Известие о матери было одновременно и хорошим, и плохим. Хорошо, что Белл нашли живой, плохо, что ей пришлось сделать операцию, наложить массу швов из-за автомобильной аварии, в которую она попала.

– Сэм, ты, конечно, возненавидишь меня, но…

– ..Но ты отменяешь нашу поездку в горы на уик-энд, – закончил Сэм. Ему пришлось подавить досаду и огорчение; он напомнил себе, что любит эту женщину со всеми ее причудами, включая работоманию.

А ведь он отложил деловые переговоры, примчался, преодолев три тысячи миль, чтобы провести с Джейд два чудесных дня! Впрочем, удивлен он не был. Уже не в первый раз их планы рушились из-за неожиданных таинственных поездок Джейд. Поездок, которые она категорически отказывалась обсуждать. Иногда говорила просто – «Мне надо ехать», иногда – «Уехать по личному делу», а иногда вообще не утруждала себя никакими объяснениями. И все же Сэм убеждал себя, что когда-нибудь Джейд доверится ему и откроет свой секрет.

Сейчас Джейд, конечно, видела, как он огорчен. Она погладила его по щеке, загорелой и обветренной во время полетов на личном одноместном самолете.

– Обещаю, как только торги закончатся, я устрою нам с тобой дивный уик-энд.

А Сэму хотелось накричать на нее. Вытрясти из нее ответ, что – или кто? – был ей важен больше, чем он. Он жаждал узнать – «Куда, какого черта, ты едешь? Зачем?» Однако прекрасно понимал, что с Джейд такой фокус не пройдет. Так что не задавай вопросов, старина, или она уйдет из твоей жизни, твердил он себе.

Но любовь, несмотря ни на какие разочарования и обиды, продолжала жить. Сэм обнял Джейд.

– У нас есть время пообедать вместе?

– Если честно, – мягко шепнула она, – есть мне не очень хочется. А тебе?

Джейд жила как бы в нескольких ипостасях – любящей матери, предприимчивой деловой женщины, сногсшибательной красавицы. Сэм любил ее всякую. Но именно такая женщина, которая смотрела на него сейчас, мягкая, беззащитная, владела его сердцем в первую очередь.

Взгляд ее сейчас звал за собой, звал предаться любви, и Сэму показалось, что ей не просто хочется окунуться в волны чувственности, ей это необходимо.

Не говоря ни слова, он взял Джейд на руки и понес наверх, в спальню, где хотя бы на короткое время сумел изгнать терзавших ее злых духов и демонов.


За день до начала аукциона Джейд все-таки решила отдохнуть; она сидела дома, стремясь унять волнение пересаживанием комнатных гераней.

В небольшую оранжерею неожиданно вошла Эдит.

– К вам пришли, Джейд, – с удивлением сказала она. Гость был Эдит незнаком, прежде он в доме не бывал.

Не Сэм и не Нина.

– Кто же это, Эдит? – вытирая руки, спросила Джейд. Одета она была явно не для приема посетителей – узенькие шорты и свободная майка.

– Это я, – раздался знакомый голос, и за спиной Эдит появился Рорк.

Джейд побледнела – такова была ее первая реакция. В следующее мгновение она быстро посмотрела наверх: дверь в комнату Эми была закрыта, сегодня четверг, девочка в школе, слава Богу.

– Может быть, приготовить для вас и вашего гостя чай со льдом и с лимоном? – предложила Эдит, вглядываясь в лицо Джейд. Разумеется, она не могла не заметить ее реакцию на появление Рорка.

– Нет, благодарю вас, Эдит, – выдавила Джейд. Сухие губы едва слушались ее. – Мистер Гэллахер зашел ненадолго.

Эдит ушла в глубь дома. Джейд повернулась, с трудом заставив себя посмотреть Рорку в глаза.

– Вот это сюрприз, – сказала она.

– Прошу прощения, что побеспокоил тебя дома, – заговорил Рорк. – Но необходимо, чтобы ты одобрила некоторые поправки. Все дело в лестнице и в противопожарной безопасности. Я не застал тебя ни в офисе у Сэма, ни в твоей конторе в галерее искусств, вот и решил зайти сюда В общем, внутренняя лестница в том виде, как ты предлагала, слишком узка, не отвечает требованиям безопасности. Но, может, ты согласишься с изменениями, которые внес я? Собственно, с этим я и пришел.

Джейд взяла у него чертежи и наброски, разложила на стеклянной поверхности столика. Руки ее были перепачканы землей для комнатных цветов.

– О, свободнонесущая?

– Да, открытые ступени зрительно расширяют пространство. Материал – тонированная сталь. Красная.

– Интересно. Но почему именно красная?

– Давай ты не будешь ничего решать, пока своими глазами не увидишь. В конце концов, если тебе так уж не нравится цвет, можно перекрасить.

– Похоже, в этом что-то есть, – пробормотала она, перебирая наброски.

– Значит, завтра – большой день?

– Извини, что? – подняв глаза от чертежей, Джейд увидела, что Рорк смотрит на нее тем знакомым взглядом, от которого дыхание перехватывает.

– Я про аукцион.

– О! – Жуткое нервное напряжение так и пульсировало в ней; изо всех сил она пыталась отвести глаза от его губ, но не могла… – Да.

Завтра начало.

– Нервничаешь?

– Ужасно.

Вслух они говорили о делах, а про себя – совсем о другом. Их глаза начали свой разговор – на таком знакомом обоим языке – Ты, как всегда, будешь великолепна. – И вдруг Рорк словно переключился. – Интересно, как долго ты сможешь разыгрывать это представление?

– Какое представление? – едва владея голосом, откликнулась Джейд. – Не понимаю, о чем ты говоришь.

Ей сейчас просто необходимо было сбежать от пристального взгляда Рорка. Она встала с кресла и отошла в дальний угол открытой оранжереи Полуденное солнце превратило ее волосы в медный поток с вкраплениями золотых нитей.

– Поправки твои я принимаю. Чем больше я думаю над ними, тем больше мне нравится идея тонированной стали. Красная лестница…


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации