282 000 книг, 71 000 авторов


Электронная библиотека » Еркегали » » онлайн чтение - страница 19


  • Текст добавлен: 1 февраля 2024, 10:44


Текущая страница: 19 (всего у книги 19 страниц)

Шрифт:
- 100% +
сноски

1. Коржын – переметная сумка

2. Саукеле – Это высокий конусообразный головной убор, высотой около 70 сантиметров, его каркас состоит из белого войлока, который сверху обтягивали бархатом, шелком, атласом или велюром, украшенный серебряными и золотыми монетами, жемчугом и кораллами. Девушки одевали его на свадьбу и носили только в первое время после замужества, около года, а потом снимали и надевали только на больших праздниках, и то только в продолжение четырёх или пяти лет

3. Алаш-Орда – На Втором общеказахском съезде в декабре 1917 г. была провозглашена Алашская автономия и сформирован временный Народный Совет, которому присвоено наименование «Алаш-Орда». В задачи «Алаш-Орды» входила борьба за независимость

4. Той – праздник; свадьба; торжество; пир.

5. Ага – обращение к старшему мужчине

6. Асалам алейкум – приветствие; здравствуй (-те). В основном при обращении к мужчине

7. Курт или Хурут – твердые шарики творога, имеют соленый с кислинкой вкус, производится кочевыми народами и пользуется большой популярностью из-за своей способности не портиться в течении нескольких лет.

8. Ата – на тюркских языках имеет значения: отец, покровитель. В казахском, обращение к пожилым мужчинам, дедушкам; дедушка

9. Кумыс – напиток из конского молока. Заквашивают деревянных кадках. В зависимости от времени заквашивания, получается разной крепости от безалкогольного, до максимум 4—5 процентов алкоголя

10. Дастархан – стол с угощениями; угощения так же могут быть разложены на скатерти, постеленной на пол – это так же будет дастархан. Кроме того, любое место, которое подготовлено для приема пищи, называют дастарханом, даже если это будет еда разложенная, допустим в походе, на платке, на камне и т. д.

11. Шайтан – злой дух; дьявол

12. Кресало – стальная пластинка для высекания огня из кремния; огниво

13. Саке – уважительное обращение. Сокращенное от Сатыбай, Маке от Мурат или Марат, Кареке от Кайрат или Кайыргали и т. д.

14. Азан – в исламе призыв к обязательной молитве

15. Коровяк – в данном случае имеется ввиду перегнивший навоз, натуральное удобрение, которое используется для повышения урожайности многих садово-огородных культур, а также для укрепления иммунитета растений и их защиты от болезней

16. Шельпек – традиционная лепешка средней азии, приготовленная путем обжарки в масле. Бывают хрустящие; мягкие; мягкие и сдобные

17. Баурсак – готовится из пресного или дрожжевого теста в виде небольших пончиков (ромбовидной или круглой формы), так же бывают маленького размера с ноготь или чуть больше, круглой или цилиндрической формы. Изготовляемых путём жарки в большом колиестве масла, в казане.

18. Балам – в данном случае имеется ввиду сынок, нежное обращение к сыну

19. ЛТП – Лечебно-трудовой профилакторий (ЛТП) в СССР и некоторых постсоветских странах – вид лечебно-исправительного учреждения, предназначенного для тех, кто по решению суда направлялся на принудительное лечение от наркомании и алкоголизма

20. Пленэр – (франц. plein air – открытый воздух), живопись, создаваемая на природе, под открытым небом

21. Апашка – уменьшительно ласкательное от апа. Апа – бабушка

22. Жайлау (джайляу) – летнее пастбище

23. Джусай – лук ветвистый, дикий, пахучий, татарский, среднеазиатский, жусай

24. Голощекин – Филипп Исаевич Голощёкин (настоящие имя и отчество Шая Ицикович). Один из организаторов расстрела царской семьи. Один из главных виновников голода в Казахстане в 1932—1933 годах. Расстрелян 28 октября 1941 года. Реабилитирован в 1961 году, но в Казахстане его до сих пор вспоминают с ненавистью.

25. ДПИ – Декоратино-прикладное искусство

26. Выставление – здесь, выставка художественных работ, за определенный период. После выставления проставляются оценки.

27. Девочку которая быть одна не хотела – отсылка к песне дуэта «Мюзикола»

28. Айран – в казахском языке означает кефир

29. Аппарат Илизарова – в основном применяют для лечения травм, связанных с появлением сложных переломов

30. Кони двинуть – сленг, означает умереть

31. Верный – старое название Алматы

32. Редиска – Плохой человек. Отсылка к фильму «Джентельмены удачи».

33. Ольтырыс – обычай, когда родители жениха приезжают в дом невесты, там режут барана. Этот ритуал символизирует, гибель девушки для одной семьи и рождение для другой.

34. Кара майор – дословно Черный майор. Борис Керимбаев командовал 177-м отдельным отрядом специального назначения (ООСпН) ГРУ (1981 год). Это формирование в мире ещё называли «мусульманским отрядом», так как его укомплектовывали преимущественно из служащих азиатской национальности: кыргызов, казахов, узбеков и таджиков. Этот человек заставил пойти на перемирие, самого влиятельного полевого командира моджахедов Ахмад Шах Масуда.

35. Никах, джаваз, завадж, урс – брак в исламском семейном праве. Для того, чтобы брак был действительным, необходимо выполнить ряд условий. Супруг должен быть совершеннолетним мусульманином и не подпадать под категорию махрам. Мужчинам разрешено жениться только на мусульманках, христианках и иудейках.

36. Кесе – пиала (чашка без ручки из фарфора или фаянса)

37. Чапан – халат, кафтан, который мужчины и женщины носят поверх верхней одежды

38. Келин – невестка

39. Алжир – Акмолинский лагерь жён изменников Родины

Сайт книги: https://ridero.ru/books/vse_v_odnom


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
  • 0 Оценок: 0


Популярные книги за неделю


Рекомендации