Электронная библиотека » Фиона Лоу » » онлайн чтение - страница 10

Текст книги "План соблазнения"


  • Текст добавлен: 27 марта 2014, 04:10


Автор книги: Фиона Лоу


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Затем холодная боль сковала ее грудь, силы Эбби иссякли. И вдруг она увидела свет, прорезающий тьму и обещающий блаженное облегчение.

Глава 12

Крик Лео сотряс воздух, когда старый деревянный мост обрушился без предупреждения над бушующей рекой, словно модель из спичек.

– Н-е-е-е-е-е-т!

«Построить мост к ее сердцу».

Но реальный мост рухнул, увлекая Эбби за собой.

Лео действовал машинально, его переполнял ужас. Он сорвал брезент со своей машины, схватил веревку и побежал вдоль берега через грязь, не выпуская из вида внедорожник Эбби, который швыряло водой, словно пакет с чипсами. Неужели всем, кого он любит, суждено тонуть? Неужели он только теперь, когда может ее потерять, понял, что любит Эбби?

Мысль оказалась такой всепоглощающей, что он затаил дыхание.

Он увидел черно-белое пятно, а затем над водой появился Мерфи, лихо плывя по течению. Остается надеяться, что Эбби тоже сумеет выбраться из салона.

«Спаси ее, Господи! Пусть она живет!»

Работники виноградника, и в том числе его отец, услышав грохот обрушения моста, бросились на берег.

Послышался скрежет металла – автомобиль ударился о красное каучуковое дерево. Машина мгновенно остановилась и оказалась зажатой между деревом и берегом.

– Вызывайте скорую! – закричал Лео и крепко обвязал веревку вокруг талии. Паводковая вода может смести человека в мгновение ока, поэтому веревка – единственный способ спастись в потоке.

Он протянул другой конец веревки отцу, с трудом выдавив:

– Там Эбби.

В темных глазах отца отразился страх.

– Иди, но будь осторожен. – Руками в перчатках Стефано схватил веревку.

За веревку схватились и подошедшие работники виноградника.

Оказавшись в мутной воде, Лео сразу же вспомнил Доминико. Вода тянула его в сторону, давила на него, крутила в водовороте, старалась увлечь на илистое дно – подальше от внедорожника Эбби. Была дорога каждая секунда.

«У тебя получится, – вдруг услышал он голос брата. – У нее есть шанс спастись».

– Эбби, я иду!

Он сразу увидел волосы Эбби. Ее тело наполовину торчало из машины, но лицо было под водой.

Страх сковал его сердце с такой силой, что ему показалось, будто оно перестало биться.

– Эбби! – Он услышал собственный вопль, стараясь держать ее голову над водой.

Она закатила глаза. Он старался нащупать пульсацию сонной артерии. Пульсация была очень-очень слабой.

Он должен ее вытащить. Обхватив ее под мышками, он потянул Эбби вверх, но ничего не получилось. «Нет!» Воспоминания душили его, но он попробовал еще раз, отказываясь отдавать этой чертовой реке еще одного любимого человека.

Вода прижимала их к автомобилю, угрожая снова поглотить Эбби. Лео проверил ее пульс.

Пульс был нитевидным.

Он приложил все силы, чтобы удержать ее голову над водой. Он не может одновременно держать ее над водой и делать искусственное дыхание. Как, черт побери, ему удастся ее спасти?

«У тебя получится, Лео».

Как?

«Думай, Лео».

Он крикнул людям на берегу:

– Она застряла, дайте мне ирригационную трубку!

Вода касалась ее подбородка.

Дышит ли Эбби? Он не видел ее грудь в мутной воде. Неужели он ее потеряет? Лео охватили тоска и страх.

– Эбби! Я люблю тебя! – Он прижал к себе ее обмякшее тело. – Вернись ко мне! Не покидай меня!

«Я люблю тебя».

Яркий свет, который обещал Эбби облегчение после боли, исчез, и она снова погрузилась в чернильную темноту и почувствовала жгучую боль. Ее грудная клетка едва не разорвалась, когда диафрагма поднялась вверх. Воздух резко вошел в ее наполненные водой легкие. Эбби сначала задыхалась, а потом ее вырвало.

– Дыши, сокровище мое, дыши. Пожалуйста, продолжай дышать.

Эбби дышала. Сделать что-то помимо этого у нее не было сил. Лео придерживал ее подбородок над водой. Прерывистый голос Лео окутывал Эбби и успокаивал ее, пока она боролась с ужасающим страхом.

Лео рядом с ней. Дышать ей становится все легче.

– Эбби? – Лео гладил ее по щеке, но она не могла сосредоточить на нем свое внимание.

Она могла думать только о том, чтобы сделать очередной вдох.

– Эбби, уровень воды слишком высокий, и тебе придется дышать через трубку. Стефано будет держать тебя и разговаривать с тобой, а я попробую освободить твои ноги. Продолжай дышать, дорогая. Это все, что тебе нужно делать. Я сделаю все остальное.

Она почувствовала, как ее губ коснулась трубка, а затем ее обхватила другая пара мужских рук.

– Представьте, что это дыхательная трубка для подводного плавания, ладно? Подумайте о тропических рыбках. Вот так. Вдыхайте и выдыхайте. – Крепкие руки Стефано удерживали ее над водой. – А Лео сейчас нырнет.

Через мгновение она почувствовала прикосновение рук Лео к своим ногам. Затем он вынырнул.

– Эбби? – Она услышала деловитый тон Лео, он разговаривал с ней как хирург. – Мне придется сломать тебе ногу, чтобы тебя вытащить.

«Меня не волнует, что ты сделаешь, просто вытащи меня».

Она не могла говорить, и у нее не было сил двигаться, но каким-то образом ей удалось кивнуть.

– Прикуси трубку, когда будет больно, но не кричи. Просто дыши через трубку.

Эбби отключила мозг от посторонних мыслей и сосредоточилась на дыхании. В следующую секунду ее ногу прорезала жгучая боль, а потом сильные руки Лео подняли ее выше. Вода оказалась на уровне ее груди, и Эбби выпустила изо рта трубу. Ее потащили на берег. От боли перед ее глазами плясали разноцветные тени.

Потом она почувствовала, как ее спина коснулась мягкого грунта. Дождь капал на ее лицо.

Поняв, что находится в безопасности, Эбби потеряла сознание.


Эбби открыла глаза и увидела ярко-розовые герберы, фиолетовые лилейники, душистые белые лилии, ярко-желтые маргаритки и белые розы. Три вазы с белыми розами. Она посмотрела на них.

«Я люблю тебя».

Неужели ей почудилось, что Лео признавался ей в любви? Кто знает, как работает мозг при недостатке кислорода?

Эбби то теряла сознание, то приходила в себя, поэтому сохранила в памяти только обрывочные воспоминания. Но она была уверена, что Лео находился рядом, когда ее увозила машина скорой помощи, когда она оказалась в операционной, а затем была переведена в палату.

Но сейчас его нет рядом.

– Эй, вы проснулись. – Анна отложила журнал в сторону. – Хотите покушать? Мой шеф-повар ждет ваших распоряжений.

Эбби едва заметно ей улыбнулась, ей действительно очень хотелось есть.

– Я думаю, что сейчас смогу выпить только чашку чая и съесть тост.

Анна поднялась.

– Считайте, что заказ принят. – Она сжала ее руку и вышла из палаты.

К Эбби зашли обеспокоенные Стефано и Роза, держа в руках большой коричневый бумажный пакет.

– Ирригационные трубы на моей земле еще никогда не использовались как трубки для подводного плавания. – Стефано расцеловал Эбби в обе щеки.

– Будем надеяться, что их никогда не придется использовать так снова. – Эбби протянула ему руку. – Спасибо, что говорили тогда со мной.

Она благодарила судьбу за то, что жива, но на самом деле не хотела, чтобы кто-то догадался, в каком ужасе она пребывала, когда едва не утонула.

– Как виноград? – спросила Эбби.

– Дождь прекратился, и дамба удерживает берег, так что мы можем на несколько дней перевести дыхание. Наводнения приходят и уходят, но самое главное – люди, которых мы любим. Позаботьтесь о себе, ладно?

«Люди, которых мы любим». Роза кивнула в знак согласия:

– Мария передает вам привет и свой хлеб. Она с утра на кухне и приготовила специально для вас свой особенный суп из фасоли с размоченным хлебом, чтобы вы набрались сил ради…

Стефано коснулся руки Розы, и она умолкла на полуслове. А затем сделала комментарий по поводу цветов и поздоровалась с Кьярой, которая вошла в палату.

«Ради ребенка, так она хотела сказать. Лео рассказал им о ребенке». Ребенок может выжить, а может погибнуть после вынужденного отсутствия кислорода в легких матери.

Эбби слышала разговор и покорно отвечала на заданные вопросы. Затем Анна принесла ей чай и тост. Семья Лео окружила ее любовью и веселой болтовней, но того, кого она страстно хотела увидеть, в палате не было.

«Я люблю тебя». Возможно, ей действительно померещилось, пока она пребывала в шоковом состоянии.

Она уставилась на пальцы ноги, которые выглядывали из-под гипсовой повязки. Медработники всю ночь проверяли циркуляцию крови в ее ноге, и теперь она была теплой. Эбби не чувствовала сильной боли, но, возможно, эта боль просто не могла сравниться с тем переживанием, которое вчера выпало на ее долю.

– Боже мой! – Лео, одетый в зеленую операционную одежду, вошел в палату, сжимая медицинскую карту большой сильной рукой. Типичный хирург. – Что вы все здесь делаете? Эбби нужен отдых. – Он указал в сторону двери. – Я не знаю, как вам удалось миновать Эрин, но вы должны уходить. Сейчас же.

Стефано подмигнул Эбби и направился к двери. Роза напряглась и последовала к выходу, одарив сына таким взглядом, который нагнал бы страха на любого другого. Кьяра и Анна заворчали, запрещая Лео говорить дома подобным тоном, но все равно ушли.

В палате воцарилось молчание. Тяжелое, задумчивое молчание, наполненное множеством нерешенных вопросов. Эбби прикусила губу.

Лео наконец заговорил, всплеснув руками:

– Такова моя семейка!

– Они хотели как лучше.

Он стоял у изножья ее кровати, хмурясь и глядя на нее, как лечащий врач на пациента:

– Как ты себя чувствуешь?

«Я не знаю».

Ей был ненавистен переход их отношений от товарищества к напряженной и мучительной недосказанности.

– Ты чувствуешь боль? – Он подошел к капельнице и проверил уровень обезболивающего. – Я могу прибавить.

– Нет! – Она схватила его за руку. Ей необходимо защитить ребенка и сохранить ясную голову, чтобы разговаривать с хирургом Лео Костой. – Лео, ребенок в порядке?

Он замер от ее прикосновения, и его реакция была сродни удару ножом в сердце. Она опустила руку, будучи уверенной, что на самом деле Лео не говорил ей слов любви, и ей все привиделось, когда она едва не умерла.

Лео провел пальцами сквозь волосы, и его волосы стали похожи на черные шипы.

– Я переговорил с Алистером Маклином, и он сказал, нужно ждать. С тобой все в порядке, поэтому мы предположили, что и ребенку хватило кислорода.

Эбби запаниковала:

– Но я какое-то время не дышала. Я уже видела яркий белый свет, я слышала то, чего на самом деле не было… – Она схватилась за край простыни. – Мы с тобой врачи, и оба знаем, что за химические изменения происходят в мозге незадолго до смерти. Я испытала состояние эйфории, а это означает, что у меня было кислородное голодание.

Он продолжал пристально смотреть на нее, буравя глазами, в которых читались непонятные ей эмоции. Опустив глаза, он всплеснул руками:

– Я слышал голос Доминико.

– Ты слышал голос своего брата? – озадаченно спросила Эбби. С какой стати он слышал голоса? – Но ведь ты не тонул.

Он вздрогнул.

– Когда я нырнул в реку, я услышал голос Доминико – отчетливо и ясно, словно он стоял рядом со мной. Он говорил мне, что у тебя есть шанс спастись. Он словно вел меня к тебе. Я знаю, это звучит глупо, но так произошло на самом деле. – Он протяжно выдохнул. – Поэтому ты можешь рассказать мне о том, что слышала. В том, что ты слышала, нет ничего необычного. Что же? «То, что хотела услышать».

– Эбби? – Он сел рядом с ней, его взгляд стал обеспокоенным. – Скажи мне.

Она сглотнула и покачала головой, не желая снова видеть выражение его лица, как два дня назад, когда призналась ему в любви.

– Ты не захочешь это услышать.

Резким движением он взял ее за руку:

– Эбби, ты всегда была со мной прямолинейной. Мне нравится эта твоя черта, так что не прячься от меня сейчас. Скажи мне.

Ее сердце забилось так часто, что кровь запульсировала в ушах.

– Ты меня любишь?

Он опустил голову, его широкие плечи содрогнулись, прежде чем он повернул к Эбби изможденное лицо:

– Я думаю, что полюбил тебя в тот момент, когда ты сказала мне в недвусмысленных выражениях, что только бабушка будет решать, кто станет ее лечащим врачом. Я просто не понимал этого до вчерашнего дня.

Ей хотелось утонуть в его любви, но она решила держать себя в руках, потому одного признания в любви было мало.

– Для того чтобы ты понял, что любишь меня, мне нужно было утонуть?

– Нет! – Он в отчаянии сжал ее руку. – Я понял это раньше. Я уже почти был готов сказать тебе, что ты завладела моим сердцем и душой, когда рухнул мост. Я люблю тебя, Эбби, ты должна мне верить. Когда я вчера тебя обнимал, а ты была так близка к смерти, я осознал, что моя жизнь без тебя будет бессмысленной.

«Я люблю тебя. Вернись ко мне. Не покидай меня».

– Ты позвал меня обратно. – Она погладила его по щеке. – Я уже почти была на том свете, а потом я услышала твой голос, который говорил, что ты меня любишь.

– И я люблю тебя. – Его низкий голос дрожал от волнения. – Я люблю тебя всем сердцем.

Он действительно ее любит. Радостная, Эбби обняла его за шею.

Лео очень осторожно прилег рядом с ней, уткнувшись лицом в ее волосы:

– Мне так жаль, что я повел себя как самый отвратительный негодяй на планете. Ты оказалась права. Я всех удерживал на расстоянии вытянутой руки слишком долго. Мне понадобилось полюбить тебя, чтобы понять, как я был не прав. Ты нужна мне, Эбби.

Она крепко его обняла:

– Ты мне тоже нужен.

– Благодаря тебе я примирился с прошлым, и теперь ты и наш ребенок – мое будущее. Ты выйдешь за меня замуж?

Она смотрела на него и радовалась тому, что он предложил ей стать его женой, но этого не требовалось.

– Я знаю, как ты относишься к браку, Лео, и я скажу, что мне не обязательно выходить за тебя замуж. Мне достаточно твоей любви.

Он покачал головой, выражение его лица стало серьезным, как никогда.

– Нет, ты не права. Я хочу признаться тебе в любви в присутствии членов моей семьи. Я желаю так поступить ради нашего ребенка. Я хочу, чтобы все знали, что я сделаю ради тебя все и отдам тебе всю свою любовь. Ты этого заслуживаешь, и, что бы я ни сделал для тебя, все равно будет мало.

Его любовь окутала ее, и она наконец поняла, что встретила человека, для которого будет важнее его амбиций. Человека, который останется с ней, несмотря ни на что. Но ей было необходимо проверить его любовь, поэтому она спросила:

– Значит, ты будешь любить меня даже тогда, когда я не буду с тобой соглашаться?

Он жадно поцеловал ее в губы:

– Особенно тогда, когда ты будешь мне противоречить. Я даже постараюсь не кричать в тот момент.

Она улыбнулась.

– Ты настоящий итальянец, и твой темперамент – нечто само собой разумеющееся. – Она положила голову ему на плечо, радуясь спокойствию, которое чувствовала в его объятиях. – И ты будешь меня любить, даже если я не научусь стильно одеваться?

Он усмехнулся:

– Я итальянец, а это нечто само собой разумеющееся.

Она рассмеялась, изумляясь тому, что ее любят без всяких условий:

– В таком случае я принимаю твое предложение.

За такой ответ она удостоилась его поцелуя.

Эпилог

Праздник по поводу выпуска вина «Пти Вердо» винодельни «Ла Белла» был в самом разгаре. Пресса объявила вино «сладким, пряным и привлекательным красным вином, которое можно очень долго хранить». Это означало, что вино сможет пополнять погреба коллекционеров, поскольку было одним из немногих красных вин, произведенных два года назад после потери урожая в результате наводнения.

Члены семьи Коста и их друзья собрались в тенистом дворе ресторана, угощаясь обильной пищей, приготовленной из местных продуктов. Эбби съела несколько кусочков своей любимой пиццы «Четыре сыра», убеждая себя, что содержащийся в сыре кальций полезен для костей.

Она вышла из ворот дворика и вошла в сад. Мерфи сразу же побежал к ней. За ним несся энергичный щенок, который наматывал вокруг него круги. Мерфи посмотрел на хозяйку, словно говоря ей: «За что мне это все?»

Рассмеявшись, она погладила обоих псов.

– Эй, Алек, ты завел бордер-колли? Хороший выбор.

Подросток усмехнулся:

– Они лучшие в мире собаки, Эбби. Этому меня научил Мерфи.

Эбби часто общалась с мальчиком. Мерфи оставался с Алеком время от времени, когда был ему нужен или Мерфи было не с кем оставить в городе.

– Как себя чувствует твоя мама?

– Отлично. – Пенни взяла щенка и прижала к себе.

Ее лицо светилось здоровьем. Если кто-нибудь внимательно присмотрится и увидит тонкий шрам после трахеотомии,[6]6
  Трахеотомия – вскрытие дыхательного горла.


[Закрыть]
то ни за что не догадается, что она едва выжила. Она надела поводок на ярко-красный ошейник щенка и сказала:

– Алек, если ты хочешь отведать варенья Кьяры, то тебе лучше поторопиться, потому что к дому недавно подъехал туристический автобус.

Помахав Эбби, Алек и его мать вошли в дом. То, что начиналось как маленькое предприятие домашней еды от Кьяры, превратилось в солидную фирму. О кулинарии Кьяры стало известно далеко за пределами Бандарры.

– Эбби? – Низкий мужской голос заставил Эбби обернуться.

Стефано расцеловал ее в обе щеки и протянул бокал вина.

Она подняла бокал в знак приветствия, потом сделала глоток:

– Замечательная вечеринка и потрясающе вкусное вино.

Свекор безмятежно улыбнулся Эбби:

– Делая вино, я вкладываю в него свою любовь к Доминико и всем членам моей семьи, но это вино я посвящаю тебе.

– В самом деле? – Эбби вздрогнула от восторга. – Я даже не знаю, как вас благодарить.

Члены семьи Коста приняли ее как родную, и она нежно их полюбила. Проведя много лет в одиночестве, Эбби теперь имела огромную семью.

– Нет, это я тебя благодарю. Ты заставила Лео вернуться к нам.

Она покачала головой:

– Я думаю, он сам был готов вернуться.

Стефано положил руку на ее плечо и серьезно на нее посмотрел:

– Не нужно недооценивать силу любви, Эбби.

– Папа, ты снова философствуешь? – послышался голос Лео.

Стефано и Эбби обернулись, и Лео ей подмигнул. Его глаза были наполнены любовью и признательностью. Глаза, при виде которых у Эбби всякий раз дрожали колени.

– Дедушка! – Черноглазый, кудрявый малыш, сидя на плечах Лео, наклонился к деду и протянул к нему ручки.

Лео снял мальчика с плеч:

– Папа, твой внук хочет к тебе.

Стефано протянул руки, чтобы взять ребенка:

– Данте, пойдем и посмотрим на виноградные лозы.

– Виноград! – Данте ткнул пухлым пальчиком в сторону виноградника.

– Умный мальчик. – Дед усмехнулся, зашагав к своим любимым виноградным лозам.

Эбби помахала своему сыну, который с радостью отправился на виноградник с любимым дедушкой. Материнство оказалось намного прекраснее всех ее мечтаний, и ей частенько приходилось щипать себя, чтобы поверить, что все происходит наяву. Лео обнял ее за талию и уткнулся лицом в ее волосы. Ее окутало любовное блаженство, и она слегка откинулась назад в его объятиях.

– Где ты прятался?

– Я водил Данте и бабушку к заливу.

Она повернулась в его руках и улыбнулась. В течение последних двух лет Лео сопровождал бабушку во время ее визитов к заливу в устье реки и катался там на велосипеде всякий раз, когда приезжал в Бандарру, а это случалось примерно шесть раз в год.

– Я рада. Данте любит там бывать.

Лео усмехнулся:

– Ну, он был зачат на этом месте, поэтому, возможно, так привязан к заливу. Мы с тобой тоже привязаны к заливу, но по другой причине. – Он обвил ее локон вокруг пальца. – Близнецы зарабатывают деньги на поездку в Италию.

Четырнадцатилетние дочери Анны постепенно превращались в красивых и решительных девушек.

– Лорен говорила мне о программе обмена, по которой хочет поехать в Италию в следующем году.

Он кивнул, погладив пальцем по ее щеке:

– Проблема в том, что они несовершеннолетние, и не смогут работать в винном погребе, поэтому они решили открыть детский сад.

От его прикосновения по телу Эбби распространилось покалывание.

– Хорошая идея.

– Я тоже так подумал. На самом деле они предложили часок посидеть с Данте, чтобы мы насладились…

Его пальцы едва коснулись ее подбородка; каждая клеточка ее тела затрепетала от предвкушения.

– Насладились вечеринкой? – спросила Эбби.

Он улыбнулся, и на его щеках появились ямочки.

В глазах Лео танцевали лукавые искорки.

– Они не уточнили, где и чем мы будем наслаждаться. Я думал, большую часть времени мы проведем в коттедже.

Приподнявшись на цыпочках, она обняла его за шею. Ей нравилось, что его желание к ней ничуть не ослабевало с тех пор, как они познакомились.

– Я одобряю ход твоих мыслей, – сказала она.

– Я люблю тебя, – ответил Лео, и в этом Эбби ничуть не усомнилась.



Her Brooding Italian Surgeon

© 2010 by Fiona Lowe

«План соблазнения»

© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2013

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2013


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации