Текст книги "Дети Дюны"
Автор книги: Фрэнк Герберт
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 23 (всего у книги 34 страниц)
* * *
Многочисленные силы стремились контролировать близнецов Атрейдесов. Когда же было объявлено о смерти Лето, заговоры и контрзаговоры умножились. Примите во внимание разнообразие мотивов: Община Сестер боялась Алии, как зрелого воплощения Мерзости, но желала сохранить генетические признаки Атрейдесов, носительницей которых она являлась. Церковные иерархи Аукафа и хаджа искали власти, которая досталась бы им вместе с наследниками Муад’Диба. ОСПЧТ хотел получить доступ к богатствам Дюны. Фарад’н и его сардаукары жаждали вернуть себе былую славу Дома Коррино. Космическая Гильдия боялась уравнения Арракис – меланжа; без Пряности настал бы конец навигациям. Джессика хотела поправить свои отношения с Бене Гессерит, испорченные из-за ее непослушания Сестрам. Мало кому приходила в голову мысль спросить самих близнецов об их планах, до тех пор пока не стало слишком поздно.
(Книга Крео)
Вскоре после ужина Лето увидел, как мимо него прошел человек, направившийся в его покои через сводчатый проход, и мысленно двинулся вслед за незнакомцем. Проход остался открытым, и Лето видел, что люди что-то делают в его створе – мимо провезли несколько корзин с Пряностью, прошли три женщины в замысловатой одежде контрабандистов. Человек, за которым мысленно отправился Лето, ничем не отличался от остальных, кроме того, что очень походил на Стилгара – Стилгара в молодости.
То было совершенно особое путешествие ума. Время наполняло Лето, как наполняют звезды большую галактику. Он мог видеть бесконечные массивы Времени, но сначала надо было проникнуть в свое собственное будущее, чтобы понимать, в каком именно временном интервале находится сейчас его плоть. Многоликая память живущих в нем людей то наступала, то отступала, но теперь вся она без остатка принадлежала Лето. Эта память приливала, словно прибой, но если волна вздымалась слишком высоко, то стоило только приказать ей, как она тотчас уходила обратно в океан Времени, оставляя позади себя царственного Гарума.
Время от времени Лето приходилось прислушиваться к тому, о чем вещали ему те жизни. Кто-то выступал, как суфлер на сцене, высовывая голову из будки, стараясь подсказать, как вести себя в той или иной ситуации. Во время мысленной прогулки неожиданно появился отец и сказал: «Ты еще ребенок, который ищет стать мужчиной. Когда же ты станешь мужчиной, то будешь тщетно искать ребенка, каким ты был когда-то».
Временами его одолевали блохи и вши, которых было в старом сиетче великое множество. Никто из живших здесь людей, питавшихся пищей, богато приправленной Пряностью, казалось, не страдал от этих тварей. Был ли у этих людей иммунитет против них или за многие годы такой жизни они просто смирились с этим неудобством и перестали его замечать?
Да и вообще, кто были эти люди, собранные Гурни? Как попали они в это место? Действительно ли это был легендарный Якуруту? Множественная память давала ответы, которые очень не нравились Лето. То были безобразные люди, и безобразнее всех был Гурни. Совершенство, однако, витало в этих местах, неуловимое, скрытое под отвратительной наружностью.
Отчасти Лето сознавал, что пристрастился к Пряности, которой была обильно сдобрена вся здешняя еда. Детское тело стремилось восстать, но маска его буквально бредила от присутствия памяти поколений множества давно прошедших эпох.
Сознание вернулось с прогулки, и Лето стало интересно, осталось ли тело с сознанием. Пряность мешала мыслить и чувствовать. Мальчик чувствовал, что самоограничения громоздятся над ним, словно дюны, которые, подползая к скалам, образуют возле них грандиозные насыпи, надвигаясь одна на другую. Сначала к подножию скалы ложатся несколько песчинок, но постепенно гора песка растет, и скоро на этом месте к небу вместо скалы вздымается огромная песчаная гора.
Но внизу, под этой массой оставался крепкий, несокрушимый камень.
Я все еще пребываю в трансе, подумал Лето.
Он знал, что скоро достигнет развилки путей жизни и смерти. Надзиратели снова заставили его принимать Пряность, посылая его в наркотический дурман, будучи каждый раз недовольными теми ответами, которые он давал на их вопросы по возвращении. И всякий раз его ожидал изменник Намри со своим ножом. Лето знал бесчисленное множество прошлых и будущих событий, но так и не понял, чем можно угодить Намри… или Гурни Халлеку. Они хотели чего-то большего, чем рассказы о видениях. Развилка жизни и смерти манила к себе Лето. Он понимал, что жизнь его должна содержать некое внутреннее значение, которое несет ее превыше конкретного характера видений. Размышляя об этих требованиях, Лето почувствовал, что его внутреннее сознание есть его истинное существование, а внешнее существование есть не что иное, как транс. Это приводило его в ужас. Он не желал возвращаться в сиетч с его блохами, с его Намри и с его Гурни Халлеком.
Я трус, подумал он.
Но трус, даже трус, может храбро умереть, сделав какой-то красивый жест. Но как найти такой жест, который снова сделал бы его цельной натурой? Как может он однажды очнуться от транса и видений и оказаться во вселенной, которой столь упорно добивается от него Гурни Халлек? Без этого превращения, без избавления от бесцельных видений он может умереть в этой тюрьме, которую сам избрал. В этом он по крайней мере искренне желал сотрудничать с людьми, лишившими его свободы. Каким-то образом Лето предстояло отыскать мудрость, внутреннее равновесие, которое будет верным отражением вселенной и вернет ему ощущение спокойной силы. Только в этом случае сможет он начать поиск Золотого Пути и обрести наконец ощущение собственной кожи.
В сиетче кто-то играл на балисете. В настоящем, как понимал Лето, его тело слышит музыку. Он чувствовал спиной жесткость узкого ложа. Он мог слышать музыку. Это Гурни играл на балисете. Никакие другие пальцы не умели извлекать столь великолепных звуков из этого сложнейшего инструмента. Халлек играл старинную фрименскую песню – ее называют хадит – баллада, тональность которой так помогает выжить на Арракисе. Говорилось в песне о жизни людей сиетча.
Музыка ввела Лето в дивную древнюю пещеру. Он увидел женщин, бросающих остатки Пряности в огонь, перетирающих Пряность, прежде чем положить ее в бродильный чан, прядущих волокно из стеблей Пряности. Весь сиетч был буквально пропитан меланжей.
Наступил момент, когда Лето не смог отличить звуки музыки от видений людей в древнем сиетче – видение и музыка слились в одно целое. Скрип и стук ткацкого станка слились с заунывной мелодией балисета. Перед внутренним взором Лето мелькали ткань из человеческих волос, длинная шерсть крыс-мутантов, нити Пустынного хлопка и кожные завитки на тушках птиц. На волнах музыки яростно метался язык Дюны. Видел Лето и солнечную силовую установку на кухне, длинный цех, в котором изготовляли и ремонтировали защитные костюмы. Возникали в этом видении и предсказатели погоды, читавшие свои прогнозы по шестам, привезенным из Пустыни.
Во время этого путешествия кто-то принес мальчику еду и начал кормить его с ложки, поддерживая голову сильной рукой. Лето понимал, что это происходит в реальном, чувственном мире, но воображаемое путешествие продолжалось, невзирая на это вторжение действительности.
Было такое впечатление, что буквально спустя мгновение после насыщенной Пряностью еды перед мысленным взором Лето возникла картина неистовых вихрей песчаной бури. Дыхание ветра создавало из песка замечательные картины, в этих завихрениях вдруг возник огромный золотистый глаз бабочки, а собственная жизнь показалась мальчику маленькой, словно шелковистый след ползущего насекомого.
В его мозгу, словно в бреду, прозвучали слова из «Оружия пророчества»: «Говорят, что нет ничего прочного, ничего уравновешенного, ничего длительного и ничего устойчивого во вселенной – ничто не остается в неизменном состоянии, но каждый день, а иногда и каждый час, несут с собой перемены».
Защитная Миссия еще в старину знала, что делала, подумал он. Они знали об Ужасной Цели. Они знали, как манипулировать людьми и религиями. Даже мой отец не избежал их сетей, он не смог выпутаться из них до самого конца.
Именно здесь находится ключ, который он столь усердно ищет. Лето задумался над этим и почувствовал, как в его плоть вновь возвращается прежняя сила. Все его многоликое существование вдруг каким-то образом повернулось и взглянуло на реальную вселенную. Он сел и понял, что находится в сумрачной камере, освещенной лишь тусклым светом, пробивавшимся сквозь незакрытый проход. Снаружи был виден человек, который сразу отбросил сознание Лето на несколько эонов назад.
– Доброй судьбы всем нам! – выкрикнул Лето традиционное фрименское приветствие.
В дверном проеме появился Гурни Халлек. Его силуэт чернел на фоне светлого пятна проема.
– Принеси свет, – потребовал Лето.
– Ты хочешь, чтобы тебя подвергли новым испытаниям?
Лето рассмеялся.
– Нет, теперь настала моя очередь испытывать вас.
– Посмотрим, – отозвался Халлек. Он вышел и через несколько мгновений вернулся, неся в руке ярко горящую синюю лампу. Выйдя на середину помещения, он повесил лампу под потолком.
– Где Намри? – спросил Лето.
– Снаружи, я могу позвать его.
– Ах, Старая Фрименская Вечность может очень терпеливо ждать, – сказал Лето. Он чувствовал себя до странности свободно, находясь в преддверии открытия.
– Ты называешь Намри по одному из имен Шаи-Хулуда? – спросил Халлек.
– Его нож – это зуб червя, – сказал Лето. – Таким образом, он действительно Старая Отеческая Вечность.
Халлек мрачно улыбнулся, но промолчал.
– Вы все еще оттягиваете срок моего суда, – продолжал Лето. – И нет у нас никакого способа обмениваться информацией, признаюсь, именно по той причине, что мы не можем высказывать суждений. Хотя кто может требовать точности от вселенной?
Позади Халлека раздался шорох – это приблизился Намри, остановившийся в полушаге слева от Гурни.
– Ах, левая рука предназначена для проклятых, – заявил Лето.
– Не очень-то это мудро – отпускать шуточки по поводу Абсолютного и Бесконечного, – прорычал Намри и искоса взглянул на Халлека.
– Уж не Бог ли ты, Намри, что осмеливаешься говорить от имени Абсолютного? – спросил Лето, но смотрел он при этом на Гурни. Приговор будет выносить именно он.
Мужчины молча смотрели на мальчика и не спешили с ответом.
– Каждое суждение качается на волне ошибки, – объяснил Лето. – Заявлять об абсолютной правоте может только чудовище. Знание – это нескончаемое путешествие по окрестностям неопределенности.
– Что это за игра в слова? – поинтересовался Халлек.
– Пусть говорит, – сказал Намри.
– Эту игру начал со мной Намри, – ответил Лето и увидел, как старый фримен кивнул в знак согласия. Конечно, он узнал старинную игру в загадки. – Наши чувства всегда имеют по меньшей мере два уровня, – продолжал Лето.
– Тривиальность и болтовня, – сказал Намри.
– Превосходно! – живо откликнулся Лето. – Ты кормил меня тривиальностями, теперь я буду кормить тебя болтовней. Я смотрю, я слышу, я чувствую запахи, я осязаю, я чувствую изменения температуры и вкуса, я ощущаю ход времени. Я могу брать потрясающие образцы на пробу. Ах, да я просто счастлив! Ты слышишь, Гурни? Намри? В человеческой жизни нет никакой тайны. Нет никакой проблемы, которую надо разрешить. Есть просто реальность, которую надо прочувствовать на опыте.
– Ты испытываешь наше терпение, парень, – сказал Намри. – Ты выбрал именно эту пещеру местом своей смерти?
Однако Халлек движением руки остановил старого фримена.
– Во-первых, я не парень, – сказал Лето. Он предостерегающе поднял руку к правому уху. – Ты не убьешь меня; я возложил на тебя большой груз воды.
Намри наполовину извлек клинок из ножен.
– Я тебе ничего не должен, – сказал он.
– Но Бог создал Арракис для воспитания веры, – сказал Лето. – Я же не только показал вам свою веру, но и заставил вас осознать ваше собственное существование. Жизнь требует споров. Вас заставили понять – посредством меня! – что ваша действительность отличается от действительности других; таким образом, вы поняли, что живете.
– Я бы никому не советовал играть со мной в непочтительность, – сказал Намри, по-прежнему держа руку на кинжале.
– Непочтительность есть необходимый компонент религии, – ответил ему Лето. – Я уже не говорю о ее важности в философии. Непочтительность и скептицизм – это единственный оставленный нам путь испытать нашу вселенную.
– Так ты считаешь, что постиг вселенную? – спросил Халлек и отступил в сторону, словно оставив Намри наедине с Лето.
– Д-да, – процедил сквозь зубы Намри. Его голосом говорила смерть.
– Вселенную понимает только один ветер, – ответил Лето. – В нашем мозге нет места для седалища мощного разума. Творение и есть открытие. Бог открывает нас в Пустоте потому, что мы движемся на основании, которое Ему известно. Стена же была пуста. Там не было движения.
– Ты играешь в прятки со смертью, – предупредил Халлек.
– Но вы же оба – мои друзья, – сказал Лето. При этом он взглянул на Намри. – Когда вы предлагаете сиетчу друга, то разве вы не убиваете при этом орла или ястреба в знак этого предложения? И разве вы не знаете ответ на такое предложение: «Бог посылает каждого человека в его конец, как ястребов, орлов и друзей»?
Намри снял руку с ножа. Клинок скользнул обратно в ножны. Расширенными глазами он уставился на Лето. Каждый сиетч хранил свой тайный ритуал посвящения в друзья, но это была неизвестная посторонним сокровенная часть этого ритуала.
Халлек, однако, не выдержал и спросил:
– Так этот сиетч и есть твой конец?
– Я знаю, что ты хочешь от меня услышать, Гурни, – сказал Лето, наблюдая, как подозрение сменяется надеждой на некрасивом лице Халлека. Лето прижал руку к груди. – Этот ребенок никогда не был ребенком. Внутри меня живет мой отец, но он – не я. Ты любил его, и он действительно был благородным человеком, волны его добродетели стремились покорить высокие берега. Он хотел предотвратить войны, но не понимал бесконечного движения жизни, а ведь именно в этом заключается Раджия! Намри знает это. Это движение жизни может увидеть любой смертный. Берегитесь путей, сужающих будущие возможности. Такие пути уводят от бесконечности и завлекают в смертельную ловушку.
– Так что я должен услышать от тебя? – спросил Халлек.
– Он просто играет словами, – мрачно заметил Намри, но в его голосе звучали колебания и глубокие сомнения.
– Я объединяюсь с Намри против моего отца, – сказал Лето. – И мой отец внутри меня объединяется с нами против того, что сделали с ним и его делом.
– Почему? – требовательно спросил Гурни.
– Потому что то, что я несу человечеству, есть amor fati[3]3
любовь к судьбе (лат.).
[Закрыть], акт конечного самопознания. В этой вселенной я по добровольному выбору выступаю против любой силы, которая несет унижение человеку. Гурни, Гурни! Ты родился и воспитывался не в Пустыне. Твоя плоть не знает истины, о которой я говорю. Но Намри знает ее. В дикой природе один путь ничуть не хуже, чем другой.
– Я все еще не услышал того, что должен услышать, – сказал Гурни.
– Он выступает за войну, против мира, – произнес Намри.
– Нет, – возразил Лето. – И мой отец в действительности не выступал против войны. В этой Империи мир был пустым понятием, лишенным всякого содержания. Это понятие служило для поддержания одного и только одного образа жизни. Вам приказывали быть довольными. На всех планетах жизнь должна быть устроена по образу и подобию жизни, правила которой установлены законами имперского правительства. Главной задачей учения Священства является отыскание правильных форм человеческого поведения. Для этого они постоянно возвращаются к словам Муад’Диба! Скажи мне, Намри, ты доволен?
– Нет, – слово вырвалось у фримена искренне, без обдумывания.
– Богохульствуешь ли ты?
– Конечно, нет!
– Но ты недоволен. Ты видишь, Гурни? Намри доказал нам мою правоту. Любой вопрос, любая проблема не имеют единственного правильного ответа. Надо допустить расхождения во мнениях. Монолит неустойчив. Так почему вы ждете от меня единственно правильного ответа? Неужели это будет мерилом вашего чудовищного судилища?
– Ты хочешь вынудить меня убить тебя? – мучительно выдавил из себя Халлек.
– Нет, но мне очень жаль тебя, – ответил Лето. – Можешь послать моей бабке весть о том, что я готов к сотрудничеству. Община Сестер выразит по этому поводу сожаление, но Атрейдес даст свое слово.
– Надо проверить его с Вещающим Истину, – сказал Намри. – Эти Атрейдесы…
– У него будет шанс высказаться перед бабкой, тогда он скажет то, что должен сказать, – проговорил Халлек и обернулся к проходу.
Прежде чем выйти, Намри помолчал, потом взглянул на Лето.
– Я молюсь, чтобы мы оказались правы, оставляя его живым, – сказал фримен.
– Идите, друзья мои, – напутствовал их Лето. – Идите и думайте.
Мужчины вышли, а Лето откинулся на спину, ощущая холод жесткого ложа. От этого движения голова, отягощенная Пряностью, закружилась, и мальчик едва не потерял сознание. В этот момент своим внутренним взором он охватил почти всю планету – каждую деревню, каждый поселок, каждый город, Пустыни и оазисы. Все формы, которые теснились в его сознании, несли отпечаток теснейших отношений, связывающих внутренние части этих форм между собой и все формы друг с другом и внешним миром. Он увидел структуру имперского общества, отраженную в физических структурах планет и обществ Империи. В сознании Лето развертывался огромный экран, мальчик видел то, что должен был увидеть: окно, сквозь которое можно было наблюдать невидимые составляющие общества. Увидев это, Лето понял, что каждая система обладает таким окном. Даже система его собственного существа и его вселенной.
Вот чего ищут его бабка и Община Сестер! Лето отчетливо это понял. Его сознание поднялось на новый, более высокий уровень. Лето чувствовал, что прошлое действует в клетках его тела, в множественной памяти, в архетипах, составлявших основу его представлений, в мифах, которые пронизывали все его существо, в языках и в доисторических обломках. Теперь в Лето объединилось все – его человеческое и нечеловеческое прошлое, все жизни, которыми он мог теперь распоряжаться по своему усмотрению, – все это превратилось в высшую цельность. Лето физически чувствовал, как все его существо движется вместе с приливами и отливами упорядоченных нуклеотидов. Обратной стороной его бесконечного существа было строение простейшего животного, в котором акты рождения и смерти спокойно уживаются рядом, но сам он был одновременно бесконечным и простейшим, то есть творением молекулярной памяти.
Мы, люди, есть форма существования колониального организма! – подумал Лето.
Они хотят сотрудничать с ним. Обещание такого сотрудничества отсрочило удар ножа Намри. Взывая к сотрудничеству, они пытаются узнать целителя.
Лето подумал: Но я не принесу им того социального порядка, которого они ждут!
Гримаса исказила лицо мальчика. Он знал, что не является таким бессознательным злодеем, как его отец – раб и деспот одновременно, – но вселенная может потребовать возвращения к «старым добрым временам».
Отец в его душе попробовал поговорить с сыном, но это был не приказ, а просьба об аудиенции.
И Лето ответил:
– Нет. Мы дадим им сложность мира, чтобы занять их мышление. Есть много способов избежать опасности. Как узнают они, опасен он или нет, если не испытают моей тысячелетней власти? Да, отец мой, мы озадачим их массой вопросительных знаков.
* * *
В вас нет ни греха, ни невинности. Все это остается в прошлом. Вина бьет по мертвым, а я – не Железный Молот. Вы – множество мертвых, просто люди, которые совершили в жизни определенные поступки, но память о них освещает мой путь.
(Лето Второй своим внутренним жизням. Из книги Харка аль-Ада)
– Это происходит само! – сдавленным шепотом прокричал Фарад’н.
Он стоял у кровати госпожи Джессики, за ним плотной стеной выстроились охранники. Джессика стремительно села. Она была одета в блестящий белый шелковый пеньюар, медные волосы повязаны такой же полоской. Фарад’н ворвался в спальню Джессики всего несколько мгновений назад. На принце было серое трико, лицо вспотело от волнения и стремительного бега по коридорам дворца в покои Джессики.
– Который час? – спросила она.
– Который час? – недоуменно переспросил принц.
– Третий час пополуночи, моя госпожа, – ответил один из охранников. Они со страхом смотрели на Фарад’на. Юный принц пронесся по коридорам, как метеор, за ним бросились несшие службу стражники.
– Оно все-таки происходит! – сказал Фарад’н. Он вытянул вперед левую руку. Потом правую. – Я видел, как моя кисть сморщилась в маленький кулачок, и я все вспомнил! Такими были мои руки, когда я был совсем маленьким. Я вспомнил, я снова ясно увидел себя маленьким! Я сумел организовать свою память!
– Очень хорошо, – похвалила принца Джессика. Его волнение оказалось заразительным. – А что произошло, когда твои руки стали старыми?
– Мой ум… стал каким-то вялым, – ответил он. – И я почувствовал боль в спине. Вот здесь, – он показал на область левой почки.
– Ты усвоил очень важный урок, – сказала Джессика. – Понял ли ты, в чем он заключается?
Руки Фарад’на повисли вдоль тела, он изумленно посмотрел на Джессику и после недолгой паузы заговорил:
– Мой мозг управляет реальностью. – Глаза принца засверкали, и он повторил снова, на этот раз громче: – Мой мозг управляет реальностью!
– Это начало равновесия прана-бинду, – сказала Джессика. – Но только самое начало.
– Что я буду делать дальше? – спросил он.
– Моя госпожа, – охранник, ответивший Джессике, который час, осмелился перебить своего принца. – Время.
Наверное, их посты меняются именно в этот час, подумала Джессика.
– Расходитесь, – приказала она. – Нам надо заняться делом.
– Но, моя госпожа, – не унимался охранник, переводя испуганный взгляд с Джессики на Фарад’на и обратно.
– Ты думаешь, что я хочу его соблазнить? – спросила Джессика.
Охранник оцепенел.
Фарад’н весело рассмеялся и махнул рукой.
– Вы слышали, что она сказала. Разойдись!
Стражники переглянулись, но выполнили приказ.
Фарад’н присел на краешек кровати.
– Что дальше? – спросил он, продолжая изумленно качать головой. – Я хотел в это поверить, но не верил. Потом случилось так, что мозг… словно бы начал таять. Я очень устал. Мой разум перестал сражаться с тобой. Это случилось! Случилось! – Он сжал пальцы в кулак.
– Твой разум сражался вовсе не со мной, – напомнила ему Джессика.
– Конечно, нет, – признал Фарад’н. – Я сражался с собой, со всем тем вздором, которому меня научили. Но что дальше?
Джессика улыбнулась.
– Признаюсь, я не ожидала, что ты будешь так быстро делать успехи. Прошло всего лишь восемь дней и…
– Я был терпелив. – Фарад’н расплылся в довольной улыбке.
– Да, ты начал учиться терпению, – подтвердила Джессика.
– Начал? – удрученно переспросил Фарад’н.
– Ты только вышел к старту обучения, – сказала она. – Теперь ты – ребенок, младенец. До этого… ты был всего лишь возможностью, еще не родившимся.
Уголки рта принца опустились книзу.
– Не расстраивайся, – подбодрила его Джессика. – Ты это сделал, и это очень важно. Много ли людей могут похвастаться тем, что заново родились на свет?
– Какой будет следующий шаг? – не сдавался Фарад’н.
– Ты будешь практиковаться в том, чему уже научился, – сказала она. – Я хочу, чтобы ты делал это легко, в любой момент по своему желанию. Позже ты наполнишь новым содержанием то свободное место в своем сознании, которое откроется по достижении этой первой ступени. Это содержание будет означать твою способность испытывать любую реальность по своему усмотрению.
– Значит, все, что я буду делать дальше, это практиковаться в…
– Нет. Теперь ты можешь начинать тренировать свои мышцы. Скажи-ка, сможешь ли ты пошевелить пятым пальцем левой ноги так, чтобы не шелохнулся больше ни один мускул?
– Пятым пальцем… – Джессика увидела, что лицо принца стало отчужденным. Он изо всех сил пытался выполнить упражнение. Она внимательно смотрела на его левую ногу. На лбу принца выступил пот, дыхание участилось. – Я не могу этого сделать.
– Нет, можешь, – сказала она. – Ты научишься и этому. Ты изучишь каждую, самую мелкую мышцу своего тела. Ты узнаешь свою мускулатуру лучше, чем свои пять пальцев.
Фарад’н судорожно глотнул, осознав всю грандиозность такой перспективы.
– Что ты хочешь из меня сделать? – спросил он. – Каковы твои планы?
– Я намерена освободить тебя для вселенной, – ответила она. – Ты научишься становиться кем угодно и управлять чем угодно по своему желанию.
Фарад’н несколько секунд переваривал сказанное.
– По своему желанию?
– Да.
– Это невозможно.
– Да, если ты не научишься владеть своими желаниями так же, как владеть своей реальностью, – сказала Джессика и задумалась.
Так! Теперь пусть он проанализирует все это. Ему будут советовать проявлять разумную осторожность, но Фарад’н сделает еще один шаг к пониманию того, что я делаю в действительности.
Фарад’н подтвердил ее догадку.
– Одно дело – сказать человеку, что он будет понимать желания своего сердца, и совсем другое – научить его делать это.
– Ты зашел дальше, чем я ожидала, – похвалила принца Джессика. – Это очень хорошо. Я обещаю: если ты сумеешь закончить весь курс обучения, то станешь мужчиной, способным распоряжаться собой. Все твои действия будут продиктованы только тем, что тебе действительно нужно.
И пусть Вещающий Истину попробует доказать, что это не так, подумала она.
Принц встал, но взгляд, которым он одарил Джессику, был теплым, почти товарищеским.
– Знаешь, я тебе верю. Будь я проклят, если понимаю почему, но верю. Больше я не скажу тебе ни слова.
Джессика проводила принца взглядом, дождалась, когда он выйдет из спальни, и, выключив свет, легла. Этот Фарад’н очень глубок. Он только что сказал ей, что начинает понимать содержание ее замысла, но присоединяется к ее заговору по собственной воле.
Подождем, пока он научится владеть своими эмоциями, подумала Джессика. С этими мыслями она устроилась поудобнее и начала засыпать. Утро будет омрачено бесчисленными встречами с обитателями дворца, которые так любят задавать невинные с виду вопросы.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.