Текст книги "Колдовская кровь"
Автор книги: Габриэлла Пирс
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 17 (всего у книги 18 страниц)
Глава 35
К среде Джейн уже осточертело быть Эллой. Она не смогла даже нормально пообщаться с Ди, за исключением нескольких торопливых смсок, потому что после долгих выходных она сразу вышла на работу. В любом случае не стоило рисковать и появляться на публике вместе с ней. Джейн казалось, что она и так злоупотребила гостеприимством Мисти, и уж точно она не хотела видеть Андре, который стал слать ее агрессивно заигрывающие записки, стоило ему вернуться из Эльзаса с пустыми руками и, предположительно, в ярости. Так что большую часть времени Джейн проводила в своем номере, читая попеременно «Девушку с татуировкой дракона» и прессу. Возвращение пропавшей дочери Доранов было, конечно, все еще у всех на устах. Разговоры о приеме, который должен был стать самым громким событием в Нью-Йорке, только подогревали интерес.
Когда Джейн позвонили с ресепшена и сказали, что на ее имя пришла посылка, она так устала сидеть в четырех стенах, что чуть не помчалась сломя голову вниз сама ее забирать. Она вовремя вспомнила, что люди из высшего общества так не поступают, и буквально села себе на руки, чтобы не названивать каждые пять секунд с вопросами, почему посыльный до сих пор не дошел до ее номера.
Ее воодушевление только возросло, когда она взяла посылку в руки – широкую, плоскую коробку, обернутую коричневой бумагой, – и узнала почерк Элоди. Посылка выглядела невредимой, и Джейн решила, что подруга предусмотрительно переложила содержимое бабушкиной посылки в целую коробку. Однако целой она оставалась недолго. Сначала Джейн хотела развернуть упаковку, но от нетерпения принялась просто рвать картон. Ей мешали перекрестные ленты скотча в самых неожиданных и даже неудобных местах, но она упорно прорывалась внутрь, и через несколько секунд перед ней уже были только жалкие обрывки.
Содержимое, надо признать, было довольно скудным, но это совершенно не играло роли. Все в этой коробке принадлежало ее бабушке – вот что было важно. Пара книг на английском, еще несколько на французском, блокнот, обтянутый тканью в цветочек, – вероятно, дневник. Джейн отложила его в сторону. Были здесь очки для чтения в пластиковой серой оправе и кожаный чехольчик к ним. Два стеклянных пресс-папье с застывшими внутри цветами, старинный фотоаппарат «Полароид» без кассет, шкатулка с несколькими ракушками, целое собрание сломанных и высохших ручек. Джейн бережно достала каждый предмет из разорванной коробки, складывая в ряд на полу перед собой. После этого, она почти могла поверить, что бабушка была вместе с ней в этой комнате, и она горестно закрыла глаза. Она протянула руку, наткнулась на гладкую поверхность пресс-папье и мысленно унеслась в старый фермерский домик у подножия горы.
Она вспоминала косые лучи солнца, проникающие в маленькие окна и освещающие розовый анемон в стеклянном пузыре и желтую розу во втором таком же. Она взяла их в руки, поворачивая так, чтобы они поймали свет и завороженно любовалась тем, как они светятся изнутри. Бабушка была бы в кухне, наполняя дом запахами капусты и вареной ветчины, или в гостиной, забравшись в одно их мягких кресел, с серыми очками на кончике носа. Джейн сжала кулаки и открыла глаза. Как бы благополучно все ни завершилось теперь, она уже потеряла слишком много в этой борьбе. Теперь она была свободна и могла начать все с начала, но без семьи, к которой можно было вернуться, начать сначала – единственное, что ей оставалось.
Она взяла дневник и повертела его в руках. Ткань выгорела, но веселую расцветку все еще можно было различить: белые, красные и розовые цветочки наползали друг на друга на сизоватом фоне. Джейн смотрела на него с опаской. Бабушка всегда представлялась ей пугающей, закрытой фигурой, и Джейн побаивалась узнать, что скрывалось под этой маской. Даже сейчас, когда она уже знала, от чего бабушка оберегала Джейн, сложно было стряхнуть страх, что она может пожалеть, если вторгнется в личное пространство своей опекунши. Она сделала глубокий вдох и заглянула под обложку.
Перед ней была чистая страница.
Она разочарованно пролистала пустой блокнот. Она надеялась наткнуться на какую-нибудь запись, но ничего не было. Джейн закрыла глаза, досадуя на себя за то, что зря на что-то надеялась. Но как только она перестала смотреть на страницу, книжка начала пульсировать и почти трепетать в ее руках. «Что-то здесь все же есть», – убедилась она.
Ей вдруг стало интересно, что будет, если применить к этой книжке то же заклинание, что и к стеклянному единорогу и плюшевому зайцу Анны. Будет ли она смотреть глазами бабушкиного тела, похороненного на маленьком кладбище Сент-Круа, или увидит что-то иное, что скажет ей о дальнейшей судьбе бабушкиной души? Холодок прошел по телу от такой мысли, но магия уже сформировала разряд и стала все быстрее и быстрее сновать между ее руками и книгой.
«Я не хочу видеть настоящее, – почти умоляюще добавила она. – Я просто хочу чуть лучше понять прошлое».
Она все поняла в одно мгновение: однажды она уже так сделала, пусть и непреднамеренно. Сила ее магии разбила фигурку единорога Анны на мельчайшие осколки, но прежде чем это произошло, она увидела девушку, которой он принадлежал раньше. Не давая себе времени на раздумья, Джейн схватила дневник и изо всех сил прижала к нему бабушкино серебряное кольцо. Затем она выплеснула себя в дневник, пробираясь сознанием вглубь зернистой бумаги, распластываясь по ее плоскости.
Вокруг нее замелькали картинки, слишком быстро, чтобы можно было что-то различить, несмотря на все старания. Ее затягивало все дальше, куда-то в неподвижное пространство, и когда она наконец коснулась условной твердой земли, перед ней было лишь одно изображение.
– Бабушка, – задохнулась она. Селин Бойл кивнула в ответ.
Джейн рискнула посмотреть вниз, но что бы ни служило им опорой, оно было невидимым. Вокруг нее была сплошная чернота, и только бабушка стояла в этой черноте вместе с ней. Она выжидающе смотрела на Джейн.
– Я не настоящая, – предупредила бабушка, подняв руку, когда Джейн подалась вперед. Джейн послушно остановилась. Сейчас она заметила, что в бабушке присутствовало что-то бестелесное, что-то вневременное. Она не была похожа на настоящую.
– Но ты же здесь, – упрямо твердила Джейн, и тут же сама на себя раздосадовалась. Даже в магическом не-присутствии своей покойной бабушки она начинала вести себя как ребенок.
– Я – воспоминание, – просто объяснила бабушка. – Я – дневник Селин Бойл. Ты – Джейн Бойл. У тебя есть способность прочесть это, но я не помню, чтобы учила тебя этому.
Джейн на секунду задумалась. Она не знала, когда бабушка наложила на свой дневник это удивительное заклятие, но бабушка умерла до того, как Джейн узнала о магии. Так что ее версия из дневника должна быть удивлена встрече с Джейн, хотя и не похоже, чтобы это ее расстроило. Первоначальный порыв Джейн обнять ее растаял почти моментально. Что бы ни стояло сейчас перед ней, это была не чрезмерно опекающая ее женщина, с тяжелым характером, которую она любила. «Но она могла бы мне ее показать, – подумала Джейн. – Или…»
– Ты можешь рассказать мне о том, как умерла моя мама? – жалобно попросила она, и Селин Бойл коротко кивнула.
Подавляя тошноту от резкого кружения, Джейн почувствовала, как исчезает в одной из нитей памяти вокруг нее, где воспоминание тут же стало острее, медленнее, объемнее.
– Меня там не было, конечно, – бабушкин голос звучал вокруг нее, хотя ее образ не стал сопровождать Джейн, где бы она сейчас ни находилась. Молодая бабушка снимала трубку звонящего телефона, и Джейн поняла, что они сейчас были в кухне их старого эльзасского дома. Бабушка слушала голос на том конце провода, который доносился до Джейн лишь слабым шумом, и потом ее лицо исказилось. На нем отобразилось такое неприкрытое горе, что Джейн не могла совладать с собой. Она отвернулась, и стены вокруг нее стали перестраиваться.
– Мне сказали, что это была автокатастрофа, – по-врачебному сухо продолжал голос бабушки из дневника, и сменяющийся коллаж изображений показал Селин в самолете, говорящую с полицией, с соседями, глядящую в пустое окно, прижимающую десятимесячную Джейн к груди. – Но я им не поверила.
Джейн нахмурилась. Она и сама задумывалась, не сыграло ли мамино магическое наследие роль в том внезапном ливне, который однажды ночью смыл ее родителей с дороги. Та же Анна случайно убила целую приемную семью, потому что не понимала и не умела управлять своей магией. Могло ли с Анжелиной Бойл произойти то же самое? Это и был вопрос, который она в первую очередь хотела задать, но не знала, как это сделать. Она затаила дыхание, одновременно надеясь, и что бабушка продолжит, и что она замолчит.
– Я подозревала ведьму по имени Линн Доран, – продолжила бабушка, и Джейн почувствовала, как весь воздух покинул ее легкие.
– Линн?
– И я осталась в Америке, чтобы провести расследование.
Джейн покачала головой.
– Ты привезла меня во Францию уже на следующий день, – сказала она бестелесному голосу, но картинки вокруг опровергали ее слова. Бабушка осталась, и, судя по тому, как росла на них маленькая Джейн, осталась она на довольно продолжительное время.
– Я не помню этого, – прошептала Джейн. Она понимала, что сначала была еще слишком мала, чтобы что-то понимать, но когда внучке из дневника исполнилось три, а потом четыре, она была совершенно сбита с толку. В какой-то момент они явно летели во Францию. Как это возможно, что Джейн не помнит перелета в таком возрасте?
Тем временем молодая Ба преследовала молодую Линн Доран сперва на Манхэттене, потом в Хэмптоне, и снова на Манхэттене. Джейн испытала очень странные ощущения, глядя, как из младенца Аннетт становится большой девочкой, а Малкольм превращается в неуклюжего подростка, уже тогда невероятно красивого. У бабушки в ее охоте были союзники, поняла Джейн: приятная темноволосая пара, обоим едва за сорок на тот момент. Что-то в глазах женщины не вызывало никаких сомнений в том, что она была ведьмой, и она наблюдала за Селин так же внимательно, как они вместе наблюдали за Линн. Иногда бабушка, следя за Доранами, брала с собой Джейн, но чаще всего ее оставляли с постоянно меняющимися нянями, которых она даже не успевала запоминать. Иногда она сидела в своей крошечной однокомнатной квартирке, жадно читая и делая на полях старых книг пометки, которые Джейн не могла разглядеть.
Наконец, одним таким домашним вечером бабушка оторвала взгляд от страницы, и лицо ее вдруг стало мертвенно-бледным.
– Я не нашла того, что искала, – произнес ее голос почти печально. – Я нашла что-то куда более серьезное.
Картинки вокруг снова ускорились, и Джейн была рада присутствию бабушкиного голоса, который хоть как-то прояснял происходящее. Бабушка начала изучать Доранов от самых корней, с Хасины. Джейн пока не понимала, какое отношение предки Линн могут иметь к гибели ее родителей, но ее провожатая по дневнику настойчиво показывала Джейн все, о чем удалось узнать бабушке, и Джейн слушала.
Хасина – одна из семи дочерей Амбики, самой первой ведьмы, которая разделила магию между дочерьми на смертном одре. Все семь снискали дурную славу среди недоверчивых современников, которые имели обыкновение прибавлять их репутацию прямо к именам. Хасина, как Джейн помнила еще из собственного чтения, была прозвана «Неумирающей». Джейн было интересно, почему. А Ба нашла ответ. Как только Хасина почувствовала, что ее тело подводит ее, она опустилась в такие глубины черной магии, приблизиться к которым не посмела ни одна из ее сестер, и нашла способ жить гораздо дольше, чем отведено ее бренному телу. Она воспользовалась телом дочери.
– Постой, – слабо попросила Джейн, но рассказ в потоке изображений было уже не остановить. Хасина селилась в каждом новом поколении своих потомков, покидая каждое тело, когда одна из дочерей становилась достаточно взрослой и сильной, чтобы принять ее. Годы ушли на изучение этого заклятия. Целый месяц ушел на то, чтобы его наложить. Но когда оно было произнесено, ничто уже не могло изгнать ее душу из нового дома, кроме нового повторения заклинания.
Это, в свою очередь, означало, что Хасина не могла существовать без потенциального продолжателя, точнее, продолжательницы. Дочь была самым лучшим вариантом, но не всегда возможным. На крайний случай, как она обнаружила позже, могла подойти и племянница. Если новое тело принадлежало ведьме и между ней и предыдущей носительницей было кровное родство, Хасина могла провести обмен. Ведьма, покинутая Хасиной, заметила Джейн, после этого обычно долго не жила. И вместе с ужасом от бесконечного и постоянного подлого предательства собственной семьи Джейн чувствовала глубочайшую печаль о сломанных жизнях.
В воспоминаниях из дневника бабушка отслеживала путь древней ведьмы от книги к книге, от портрета к фотографии, и наконец, неизбежно, к Линн Доран. Джейн увидела Линн сидящей на пляже, укрытую от летнего солнца рубашкой с блинным рукавом и мягкой соломенной шляпой. Несмотря на большие солнечные очки, она прикрывала глаза от солнца и наблюдала, как несколько детей то бежали к волнам, то убегали от них. Селин наблюдала за ней из-за высоких дюн, сжав кулаки и стиснув зубы.
– Линн, – прошептала Джейн.
– Уже нет, – сухо отозвался голос дневника.
Картинки снова замелькали. Селин спорила с темноволосой парой на заброшенной косе ветреного пляжа. Что-то лежало на песке между ними, и Джейн отпрянула, когда узнала шестилетнюю Аннетт Доран. Девочка была без сознания, и на ее виске уже начал проступать некрасивый синяк.
– Мы можем прервать цепочку, – пыталась втолковать вторая женщина Селин. – В таком возрасте она уже не сможет зачать.
– Я не стану убивать ребенка, – твердо сказала бабушка тоном, который так хорошо знала Джейн.
При этих словах мужчина пришел в ярость, но женщина положила руку ему на грудь, и тот умолк.
– Тогда мы распределим обязанности, – сказала она, и Селин кивнула.
Сцены снова закружились и переменились. Но теперь Джейн уже понимала происходящее сама. Бабушка зажгла свечи вокруг «Полароида», в спешке взятого у Аннетт, и стала нашептывать и колдовать. Затем с грустью в глазах она повернулась к перепуганной девочке. Она вела глядящую в пространство шестилетнюю Аннетт и жизнерадостную четырехлетнюю Джейн через аэропорт «Хитроу».
– Она с моим Андре почти ровесники и могут играть вместе, – раздался откуда-то голос темноволосой женщины. – А Катрин уже достаточно взрослая, чтобы помогать семье.
Джейн легко узнала Катрин в недоверчивой остролицей девочке, которая поприветствовала Селин и двух ее спутниц в лондонском, как уже догадалась Джейн, детском приюте, который стал первым воспоминанием Анны.
– Мама просила напомнить, чтобы вы усилили оба заклинания, – ровно сказала ей Катрин. – Память и защита. Они должны быть надежными, или мне придется убить ее.
Селин только кивнула, и Джейн почувствовала подступающий страх. «Она позволила бы им убить Аннетт?» Конечно нет, поняла Джейн уже секундой позже. Чтобы этого не произошло, бабушка наложила на Аннетт то же защитное заклинание, которое впоследствии использовала на родной внучке. Оно позволило Джейн прожить в безопасности в Париже шесть лет. Это было предельно нерушимое заклинание: оно длилось столько, сколько жила наложившая его ведьма. Эта оговорка в заклинании и позволила Линн найти Джейн. Для этого она убила ее бабушку.
«Но Линн даже не догадывалась, что это заклинание защищало не одну меня, – сообразила она. – А потом мне просто повезло». Линн могла перерыть весь мир в поисках дочери, могла использовать все магические и обычные средства для этого. Но пока была жива Селин Бойл, поддерживающая свои защитные заклинания, поиски были тщетны. А потом – потом Линн отправила Малкольма убить Селин, потому что ведьме нужна была наследница. Вся ирония ситуации словно пронзила Джейн: Линн могла обнаружить Аннетт точно так же, как и Джейн, но только после того, как ее план по замещению дочери набрал обороты. И с чего бы ей продолжать попытки, двадцать два года спустя? Она была уверена, что все возможное уже сделано. И тут появляется Джейн, в самый неподходящий момент, и находит ровно то, что Линн давным-давно бросила искать.
– Я нашла ее, – горячо выпалила Джейн непоколебимому образу своей бабушки. – После твоей смерти я нашла Аннетт.
Бабушка из дневника цокнула языком.
– Это ничего, – сказала она быстро. – Я только хотела спрятать ее от Хасины.
В этот момент Джейн выпала из дневника и распласталась на полу, хватая ртом воздух. Линн искала Аннетт. Но Хасина искала только ее тело. «Кровное родство, ведьма… Моя дочь с одним из ее сыновей… Или ее собственная дочь, вернувшаяся из мертвых». Она перекатилась на бок. Желудок содрогался от спазмов, как будто ее вот-вот стошнит. Дневник, невинный и неподвижный, лежал в стороне. Джейн тихонько застонала. «Так вот почему так хотела вернуть ее. Вот почему была готова обменять на нее все».
Безмятежное лицо Линн на лужайке в парке проплыло перед глазами Джейн. Она снова увидела, как ее некогда заклятый враг вымещает свою магию в кинжал, как отбрасывает его прочь, словно пустую безделушку. Что есть немного магии по сравнению с бессмертием? У следующего тела Хасины было предостаточно и своей магии. Уже сейчас – достаточно, чтобы убить, даже непреднамеренно. Джейн хотело сесть, но тело не слушалось ее.
«Мне нужно встать, – сказала Джейн безвольному телу. – Это еще не конец».
Джейн должна была предупредить Анну, пока не поздно.
Глава 36
Джейн даже не поздоровалась с Гунтером, который как всегда дремал, и вошла в лифт Доранов, облицованный красным деревом. Она смирилась с тем, что лучшим ходом будет подождать приветственной вечеринки в честь Анны, где она попытается улучить момент переговорить с ней наедине. Но теперь, когда этот день настал, она уже не хотела тратить ни минуты. Она быстро набрала код с приглашения на панели лифта, и двери закрылись, а за ними и золотая решетка. Кнопка восьмого этажа зажглась автоматически, и лифт пришел в движение. Джейн нервно повертела бусинку на своей сумочке, мысленно поторапливая лифт.
В момент превращения в Эллу она была без сознания, но насколько она могла судить, это произошло почти ровно двадцать восемь дней тому назад. Без пары часов. «Надеюсь, это не на всю ночь», – подумала она сухо, когда лифт наконец остановился. Она не сомневалась, что форма глаз уже изменилась, да и синие лодочки сидели на ноге свободнее, чем когда она впервые их примерила. Если она не разберется со всеми делами и не покинет особняк как можно быстрее, то рискует оказаться в положении Золушки после бала, а это совсем не смешно.
Джейн вышла из лифта и обвела глазами заполненный людьми атриум. Анны нигде не было. «Ну конечно. Нужно эффектное появление». Тысячи свечей свешивались с потолка, а открытое пространство Линн украсила вьющимся плющом и деревьями с нежными ветками в маленьких огоньках. Все помещение выглядело зачарованным лесом из сказки. После того, как феи разлетелись по своим делам, конечно. И с головокружительным (в обоих смыслах) видом на город, вспомнила Джейн запоздало, обойдя кадки с деревцами прямо напротив панорамных окон. Она проглотила ком в горле и схватила с подноса проходящего мимо официанта бокал шампанского, прежде чем вернуться к более безопасному центру огромного этажа.
Она поймала на себе взгляд веселых зеленых глаз и чуть не поперхнулась. Харрис. «Здесь действительно собрался весь Нью-Йорк», – подумала Джейн, направляясь к Харрису, словно влекомая магнитом. На мгновение она почувствовала безрассудное счастье при виде его медных волос и широкой свободной улыбки, и это чувство только усилилось, когда она увидела, что он один. Счастье тут же сменилось чувством вины, когда она поняла, почему Ди не пришла: несмотря на то, что мероприятие позволяло привести спутницу, Ди ни за что не стала бы рисковать оказаться в комнате, кишащей телепатами. Она уверяла, что ее занятия по защите от чтения мыслей давали плоды последние пару месяцев, но учитывая, сколько ей было известно и как могущественны были Линн и ее кузины, прийти сюда было бы самоубийством. «И убийством, если считать меня, так что спасибо, что решила отсидеться дома», – Джейн, совсем запутавшись, попыталась направить эту мысль прямо до их с Ди квартиры, хотя прекрасно понимала, что Ди ее не прочтет.
Джейн с нетерпением двинулась в сторону Харриса, но тут же столкнулась с чем-то высоким, мрачным и исключительно хорошо сложенным.
– Рад снова видеть тебя, Элла, – холодно улыбнулся Андре и взял ее руку совсем не в непринужденной манере. Он вперил в нее взгляд своих черных глаз, и не было никаких сомнений, что он в бешенстве.
– Как там Франция? – спросила она бодро, вырывая руку из его хватки.
– Ты это сделала, – прошипел он, наклоняясь поближе, чтобы никто не подслушал.
– Ты представляешь? – отозвалась она, держа на лице отчаянную улыбку, и отступила назад. – Вот так, просто столкнулась с ней, узнала. Я, однако, удивлена, что ты здесь, – добавила она многозначительно.
Она оскалила зубы в подобии улыбки. «Скажи на милость, зачем ты так рискуешь, появляясь здесь сегодня», – мысленно обратилась она к нему. Андре не мог читать ее мысли, но что-то ей подсказывало, что он может прочитать этот вопрос по ее лицу. Краешком глаза она увидела Катрин, наполовину скрытую за маленькими деревцами, она тоже свирепо смотрела в ее направлении. Одна из кузин-близнецов стояла вместе с ней и тоже не выглядела довольной. С другого конца комнаты за двумя ведьмами наблюдал Харрис, и он явно не собирался приближаться. Джейн отчаянно захотелось, чтобы он перевел взгляд на нее. Ей сейчас не повредил бы союзник.
– Не понимаю, о чем ты, – огрызнулся Андре с румынским акцентом. – Я здесь, чтобы поддержать нашу дорогую Анну в такой важный для нее день. Она всегда была мне как сестра, – закончил он высокомерно, и Джейн поняла, что сейчас услышит ту же историю, которую он скормил Линн. Она-то знала, что к чему, и не сомневалась, что и Линн знает. Но, по-видимому, обоим было выгодно делать вид, что Андре не прятал Анну так старательно все эти годы.
– Да, она упоминала, что у нее были друзья по приюту, – осторожно продолжила Джейн, и Андре улыбнулся улыбкой хищника, гипнотизирующего добычу.
– Моя семья всегда активно занималась благотворительностью – волонтерством и прочее, – подтвердил он. – Вот Катрин, – он махнул рукой в сторону сестры, которая была готова зарычать на Джейн, – Катрин работала в приюте, когда там оказалась Анна. Если бы мы тогда догадывались, кто перед нами, конечно, мы бы положили счастливый конец этой истории десятки лет назад.
– Это же надо, чтобы ты никогда не слышал об Аннетт, – подивилась Джейн, и Андре снова сверкнул глазами.
– Но когда мы узнали, конечно, мы приехали узнать побольше о ее родной семье. Мы делали это под видом переговоров о слиянии, чтобы не вызывать подозрений, не могли же мы позволить нашей сестренке вернуться неизвестно куда и к кому. Мы очень оберегаем ее. Я думаю, ты можешь себе представить.
Джейн снова огляделась в поисках Харриса, но его внимание все еще было поглощено Катрин. «Сюда же, черт!» – подумала она как можно громче, но он, конечно, не обернулся.
– Как мило с твоей стороны, – сказала она Андре прямо. «Ну уж нет. Ни за что Линн не купилась бы на такое». Но какие бы коварные цели Линн ни преследовала, она сделала вид, что верит им. И теперь Джейн застряла на одном приеме с двумя людьми, которые жаждут ее смерти. На том же самом приеме, где ей еще предстояло провернуть самую свою дерзкую попытку спасения.
Она внезапно отвернулась от Андре и ушла прочь, быстро лавируя между деревьями и людьми, пока не сделала почти полный круг вокруг квадрата в центре атриума. Заняв позицию за горсткой репортеров, одетых в костюмы под Valentino, она заметила спину Андре почти там же, где оставила его. Он вертел головой, ища ее в толпе, и Джейн подобралась ближе к болтающей компании, на случай, если он догадается оглянуться назад.
Но теперь, когда Андре не пытался использовать или контролировать ее, он был далеко не самой большой ее проблемой.
«Увести Анну из-под носа матери сейчас будет в тысячу раз сложнее, чем освободить Малкольма из подвала», – нервно подумала она, и испытала сожаление о том, что ей придется оставить Чарльза. Может, когда-нибудь она и сможет вернуться и помочь последнему, третьему отпрыску Доранов, но сейчас это было сложно представить. «К тому же, что мне с ним делать?» Она была уверена, что он пойдет за ней, но тогда он просто повиснет на ней мертвым грузом.
В мерцании свечей мелькнули короткие медные волосы Харриса, и она поняла, что он намного ближе, чем раньше. Он все приближался к ней, вежливо и быстро пробираясь сквозь толпу. Джейн порывисто повернулась к нему, и их взгляды встретились. Она подалась ему навстречу, закусив губу от нетерпения, но в его глазах она увидела только узнавание – и больше ничего. После короткого замешательства он опустил взгляд и продолжил свой путь, и Джейн поняла, что он просто шел к лифту. «Уже уходишь? – грустно подумала она. – До коронного номера вечера?» Она знала, что Харрис не курил, а другого объяснения его ухода придумать не могла. Она потеребила в руках расшитую сумочку, почему-то чувствуя себя брошенной.
Она чуть было не последовала за ним, но как раз в этот момент свет зажегся, и все взгляды обратились к двойным дверям, которые вели к главной лестнице дома. Джейн пришлось напомнить себе, что она здесь ради Анны. Все остальное могло подождать. По хорошо одетой толпе пробежал шепот предвкушения, которое Джейн чувствовала почти физически. Несколько долгих секунд двери не открывались, и словно подрагивали под вниманием собравшихся гостей. Гул стих, и на комнату опустилась абсолютная тишина. Когда Джейн стало казаться, что от напряжения весь восьмой этаж вот-вот взорвется, двери распахнулись как по мановению волшебной палочки, и Анна неуверенно вошла в зал. Ее волнистые волосы были собраны в нежную прическу, некоторые локоны искусно падали вниз, другие крепились белыми цветами в форме звезд. Ее платье тоже было белого цвета: что-то вроде греческой тоги, складками собранной на талии, оно падало до самого пола и придавало золотой коже Анны сияние.
Вздох прокатился по залу. Почти болезненная тишина оборвалась, уступая место безумному взрыву аплодисментов, изо всех углов. Анна робко улыбнулась, на секунду обернувшись на Линн, которая стояла в стороне, скрытая в тени. Потом она повернулась к собравшимся и снова улыбнулась, и овации стали оглушительными.
Несмотря на то, что Анна сама старалась не отходить от внутренних стен атриума, Джейн все равно потребовался целый час, чтобы подобраться к ней. Андре, похоже, продолжал искать Эллу в другой части зала, но оторваться от Белинды Хелдинг оказалось сложнее. Ее злобный ледяной взгляд следил за Джейн, куда бы она ни ступала. Джейн удалось скрыться от нее, нырнув за увитую плющом и огоньками решетку. Она выглянула оттуда, пытаясь найти безопасную дорогу к Анне, и нос к носу столкнулась с упругим оливковым лицом Катрин. Джейн попятилась к решетке, привлекая к себе темный пронзительный взгляд Линн с другой стороны зала. Катрин испуганно повернулась в сторону Линн, и Джейн, воспользовавшись минутой, пробралась к уборным, стараясь оставаться незамеченной.
«Далкеску не хотят, чтобы Хасина перешла в тело Анны, не меньше, чем я», – зло подумала Джейн, глядя на свое отражение. Она умылась и мимоходом снова по привычке проверила маскировку. «Мы могли бы – и даже должны бы – работать сообща». Но осторожность, рожденная из опыта, говорила иное. До этого момента ей никогда не удавалось верно истолковать скрытые мотивы румын. И было бы безумием предполагать, что она понимала, как они отнесутся к ее осведомленности.
Она вышла из ванной и двинулась обратно на мягкий свет вечеринки, и с плохо скрываемым раздражением продолжила пробираться через толпу ведьм.
Наконец она оказалась совсем рядом с Анной, рядом с черной лестницей, и вокруг них было немного свободного пространства.
– Анна, – прошептала она, и та резко обернулась. Ее темные глаза ничего не выражали, и Джейн совершенно не представляла, какие чувства она испытывает к своей новой семье или к этой роскошной вечеринке. «Хорошо, что она хотя бы не проявляет открытого восторга от всего происходящего», – решила Джейн, ведь это было далеко не лучшее место для Анны. – Мне нужно поговорить с тобой. Давай отойдем.
Лицо Анны оставалось невозмутимым, и Джейн, поманив ее жестом, двинулась в сторону тесной служебной лестницы. Пару секунд спустя, к ее огромному облегчению, Анна последовала за ней. Джейн быстро спустилась на один пролет и нырнула в коридор седьмого этажа. Всего в нескольких метрах была дверь в бильярдную, и Джейн юркнула туда и, впустив Анну, закрыла за ней дверь.
Запыхавшаяся Джейн испытывала такую радость от того, что ей удалось все это провернуть, что бросилась обнимать Анну.
– Я так рада, что успела добраться до тебя, – прошептала она. Анна сопротивлялась объятиям, и Джейн неловко отошла назад. Лицо Анны было совершенно неподвижным, и Джейн решила взять ее за руку. – Слушай, я знаю, это прозвучит…
– Ну ты и дрянь, – зарычала Анна, и затем что-то тяжелое ударило Джейн по голове. Все поплыло у нее перед глазами, она упала на пол и увидела, как Анна с пугающим видом надвигается на нее. – Моя мать мне все рассказала.
«Сомневаюсь», – подумала Джейн, но только она хотела ответить, как бильярдный кий просвистел в воздухе, метя ей в голову. Она дернулась в сторону, и кий задел ее только по плечу, разорвав платье по шву и оставляя ссадину, которая наверняка завтра проступит синяком. «Если я доживу до завтра», – подумала она в отчаянии, магически отражая атаку снаряда из бильярдного шара, который вот-вот должен был переломать ей ребра.
– Тебе было мало, что твоя семья похитила меня, ты хотела еще и заработать на этом! – рявкнула Анна с искаженным от гнева лицом.
– Все было не так, – выпалила Джейн, уклоняясь от летящей в нее лампы и отползая назад. В ее памяти всплыли фигуры Селин Бойл и ее румынских сообщников над обмякшим телом Аннетт. «Ладно, отчасти, может, и так, но…»
– Заткнись! – чуть не кричала Анна. – Твоя бабушка разрушила мою жизнь, а теперь и ты решила меня использовать и причинить матери еще больше страданий! – она повернулась к одному из увесистых мраморных бюстов, стоявших вдоль стен бильярдной, попыталась поднять его руками, а потом отправила в полет магией. Джейн пригнулась, но бюст пролетел в нескольких футах от нее.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.