Текст книги "Колдовская кровь"
Автор книги: Габриэлла Пирс
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)
Глава 13
Джейн вернулась в «Лоуэлл» ближе к полуночи, ее голова гудела от вина и особенно от болтовни Лоры. «Кое в чем полезной», – напомнила она себе. Джейн едва не столкнулась со швейцаром в белом пиджаке. Он не изменился в лице, но, проходя мимо, она заметила, что он встал позади стеклянной двери, а не рядом. «Профессиональная привычка», – решила она, осторожно ступая в своих туфлях с лентами по скользкому мраморному полу.
Она неторопясь подошла к лифту, но спать, на самом деле, еще не хотелось. Несмотря на поздний час, ей многое предстояло обдумать, а перспектива делать это в пустом гостиничном номере ее совсем не прельщала. Краешком глаза она уловила движение в баре холла и повернулась. Бар был освещен слабее, чем днем, свет в основном исходил от свечей, расставленных на столиках. Андре, этот аппетитный подарок судьбы, сидел в кресле, потягивая последние капли напитка, по виду напоминающего коньяк. Он выбрал место на краю затемненной зоны у выхода в холл, и у Джейн не было ни малейших сомнений, что он сидел здесь в надежде встретиться с ней снова.
Эта уверенность вместе с вином окутала ее приятным теплом, и она решительно развернулась и направилась в его сторону. Разница в освещении между их частями холла вызвала в ней ощущение, будто она идет по сцене в свете прожекторов, а он смотрит на нее из зрительного зала. Его черные глаза одобрительно следили за каждым ее движением, и достигнув кресла напротив него, она почувствовала, что вот-вот вспыхнет ярким пламенем.
– Вам стоит быть осторожнее, – сказала она, усаживаясь в кресло с синими подушками. – Я могу решить, что вы никогда отсюда не уходите.
Лора немногое могла рассказать об Андре, но информации все равно было больше, чем раньше. Увы, все ее сведения сводились к тому, что он «Проблема с большой буквы», но Джейн старалась не забывать, что, находясь под прикрытием, она не ищет великой любви.
Он улыбнулся и жестом подозвал бармена.
– Здешняя публика нравится мне больше, чем в любом другом заведении Нью-Йорка, – сказал Андре, учтиво кивнув головой. Бармен поставил перед ними два бокала коньяка и бесшумно вернулся в полумрак за деревянной барной стойкой.
Здравый смысл подсказывал Джейн, что стоит отказаться от золотистой жидкости в бокале перед ней. Но Андре поднял бокал для тоста и выжидающе смотрел на нее. Разве не должна она втираться к нему в доверие? И потом, в эту минуту ей уже не очень хотелось думать о чем-то. Кроме того, она уже несколько месяцев не пила хорошего коньяка, а сладковатый, грубый аромат, поднимавшийся из бокала, недвусмысленно предвещал удовольствие. Она подняла бокал, чокнулась им с Андре, и мягкий гулкий звон эхом прокатился по пустому бару. Она сделала глоток. Вкус был сладким, дымчатым и крепким, как теплая карамель, и Джейн почувствовала, как напиток растекается по языку и горлу. В этом вкусе таилось ощущение дома.
– Всегда приятно встретить мужчину, который умеет наслаждаться одиночеством, – съязвила она, когда коньячное жжение прошло.
Вместе с Лорой они пришли к тому умозаключению, что Андре принадлежал к типу мужчин, которым сам процесс обольщения нравится больше, чем женщина, которую они обольщают. Ей казалось, что флирт с ним будет преимущественно противостоянием силе его внимания настолько долго, чтобы заинтриговать его, и если Франция ее чему и научила, так это тому, как важно уметь заинтриговать. В этом искусстве она начала упражняться поздно из-за постоянной опеки ее насквозь американской бабушки, но Элоди и другие парижские подруги были только рады преподать ей уроки в этом мастерстве, пока Джейн не достигла их уровня.
Андре улыбнулся и откинулся в кресле, не скрывая своей заинтересованности. «Как будто мне нужно угадывать его мысли, – сообразила вдруг Джейн. – Зря я, что ли, могу их просто прочитать?» Каждый раз, прибегая к этой способности, она чувствовала себя неуютно, особенно если приходилось заглядывать в голову тем, кого она знала и кому симпатизировала. Но какую бы симпатию ни вызывал сейчас Андре, это был лишь бизнес, скрывавшийся под видом развлечения. «Пусть скрывается он очень убедительно, – подумала Джейн, потягивая коньяк и попутно о чем-то болтая. – Нельзя забывать, что я тут вовсе не за этим».
Она сделала глубокий вдох и начала притягивать нити ее магии. Она чувствовала их инородный гул в своих венах, но с трудом могла их нащупать и еле-еле – удержать. Сейчас уже поздно, сдалась она, старательно игнорируя еще одну возможную причину своего бессилия, колыхающуюся на дне ее хрустального бокала. Она потянулась за нитями снова и снова потерпела поражение – мысли ускользали, как вода сквозь пальцы. Но попытка не пытка, и она сфокусировала разрозненные обрывки энергии на сознании Андре, открыла свое и прислушалась.
Ничего.
Она почувствовала, что его мозг отторгает ее почти физически, или точнее, просто не пускает внутрь, удерживая чем-то снаружи. Она попробовала снова, но лишь наткнулась на сплошную стену без единого просвета. Джейн разочарованно прекратила попытки и старалась продолжать улыбаться, флиртовать и изображать недотрогу. В один момент сам Андре оказался неуловимой добычей.
«Уже поздно. Я выпила лишнего. Но должна же я была хоть что-то увидеть, хотя бы что-то на переднем плане его сознания, то, о чем он думает в данный момент. Если только он сам не владеет магией, что по правилам наследования невозможно, или же он… магической крови».
Джейн чуть было не рассмеялась в голос, когда на нее снизошло озарение. «Магия влечет магию», – говорил ей Малкольм. Всепоглощающее, немыслимое химическое притяжение между двумя людьми с магией в крови выталкивает все остальные мысли на задний план. Это кажется настоящим чувством, словно вы две половинки, нашедшие друг друга, люди, созданные друг для друга. Чувство это настолько инстинктивное и первобытное, что ей никогда не приходило в голову, что оно может быть вызвано и умножено сверхъестественными силами. Она испытывала это и с Малкольмом, и с Харрисом, а брат Малкольма Чарльз, очевидно, испытал это с ней. Ну конечно, человек, привлекший ее так, как Андре, не мог оказаться никем иным, как сыном ведьмы. «Есть ли в этом чертовом городе хоть кто-то с обычными родителями?»
И все же это еще не было поводом бежать от него куда глаза глядят, решила она. Ее голова приятно кружилась от выпивки. Пускай Далкеску волшебного рода и племени. Это явно был крупный кусочек мозаики, которую ей рано или поздно придется собрать воедино. Желательно в трезвом состоянии. Но сам Андре, между тем, был просто мужчиной, что бы ни текло в его крови. Он мог быть из колдовской семьи, но закон есть закон: сам он колдовать не мог. Ее заплетающиеся мысли пришли к решению: «Я могу просто наслаждаться моментом, а потом уже беспокоиться о стратегии, об осложнениях и всей этой дребедени». Джейн вовремя спохватилась и гортанно засмеялась в ответ на недвусмысленный намек в словах Андре.
Она встала, стараясь не обращать внимания на легкое вращение комнаты.
– Публика здесь действительно хороша, – заявила она смело. – Но мне начинает надоедать обстановка. Есть предложения на этот счет?
Андре тоже поднялся и грациозно обошел стол, становясь подле нее, чтобы предложить свою руку.
– Обстановка моего номера вас не разочарует, – пробормотал он, и его дыхание коснулось ее шеи, вызвав мурашки.
Она позволила ему провести себя к еще ожидающему лифту, где он обнял ее за талию. Его пальцы провели по краю ее изумрудного шелкового открытого топа, найдя и исследуя место, где он встречался с юбкой. Его мужественные горячие пальцы скользнули по гладкой коже ее талии, и она закрыла глаза. Лифт остановился, и она шагнула вперед, не открывая глаз, рука Андре лежала на ее спине, легонько направляя ее.
Его номер был немного похож на ее, только несколько меньше и с другой планировкой. Гостиная была слева от прихожей, а не справа. Чуть дальше она увидела дымчато-серый мрамор кухни и край пухового одеяла на его огромной постели за открытой дверью в дальнем конце апартаментов. Она выглядела призывно, и Джейн не сомневалась, что его кровать будет такой же удобной, как и ее. Но она наслаждалась происходящим, и ей хотелось растянуть эти минуты. Ее туфли мягко простучали по шоколадно-коричневому деревянному полу, пока Джейн не ступила на толстый светлый ковер гостиной. В полумраке низкие кресла и темный кофейный столик заставили ее чуть замедлиться, чтобы не споткнуться. Приподнявшиеся тонкие волоски сзади ее шеи дали ей знать, что Андре пересекает комнату так же медленно, как и она, в паре шагов позади. Она подошла к высоким окнам, выходящим на ровно засаженную деревьями 63-ю улицу. Отблески огней вдоль Мэдисон-авеню виднелись в углу стекол. Андре схватил ее за запястье, резко развернул к себе, и вид за окном мгновенно перестал ее интересовать. Она была слишком увлечена изучением его густых ресниц и тени щетины на его оливковой коже, довольного изгиба бровей, линии губ, которые придвигались все ближе и ближе к ее губам.
Первый раз он поцеловал ее нежно, потом снова, с большей настойчивостью, и она почувствовала, как магия в ее крови воспламенилась, когда он прислонил ее спиной к стеклу с такой силой, что она на секунду испугалась, не треснет ли оно. Его язык коснулся ее губ, руки снова нащупали край топа. На этот раз он схватился за ткань и сорвал ее с Джейн, прервав поцелуй ровно на столько, сколько потребовалось, чтобы стащить зеленый шелк через голову и отбросить в сторону. К счастью, от остальной одежды им удалось избавиться, не отрывая губ друг от друга. На один долгий момент Джейн оказалась заперта между холодным стеклом за ее спиной и обжигающим телом Андре, прижатым к ней спереди, лед и пламя одновременно касались каждого сантиметра ее обнаженной кожи. Не ее, вспомнила она, Эллы. «Кому какое дело?»
Но у Андре, видимо, осталось больше чувства приличия. Он развернул ее от окна, зацепив ногой ее ногу, так что она потеряла равновесие и оказалась полностью в его руках. Затем он посадил ее на серо-коричневый диван и накрыл ее тело своим. Он вошел в нее тотчас же, без сомнений и предупреждений, но оказалось, ее тело было полностью готово принять его, и она страстно изогнула спину, отрываясь от дивана. И он продолжил сильными движениями вколачивать ее в грубую ткань подушек, осыпая поцелуями шею и грудь. Ее руки скользили по его спине, а потом она испытала острый спазм исключительного удовольствия, и ее ногти вонзились в его плечи, а она сама изогнулась снова. Он быстро перехватил ее руки, сначала одно запястье, потом второе, и несильно прижал их над ее головой.
В темной комнате она видела его еще более темные глаза, тень улыбки на лице. Повинуясь инстинкту, она вжала ступню в диван и резко перевернула их соединенные тела, повалив их на пол. Он коротко простонал, когда его спина ударилась о мягкий ковер, но улыбка не сходила с его лица, и она выпрямилась, чтобы оседлать его. Ее тело сияло в лунном свете, ее освобожденные руки вцепились в экстазе в волосы. После нескольких мощных рывков он кончил, смена ритма вызвала шоковые волны в ее собственном теле, и она снова нагнулась к нему, беспомощно целуя его, пока они не прошли.
После нескольких долгих минут она скатилась с него, разъединяя их тела. Он остался на месте, переводя дыхание, но его рука перехватила ее запястье, на этот раз в куда более твердой хватке.
– Не уходи далеко, – произнес он настойчиво и отпустил ее.
Глава 14
Джейн не снимала солнечных очков, пока не добралась до своей квартиры в Гринвич-Виллидж. Солнце, заливающее комнату сквозь огромную стеклянную стену, резануло глаза, и она пожалела, что вообще сняла их. Но что поделаешь – она заслужила каждый грамм боли своего сегодняшнего похмелья, так что оставалось только терпеть.
– Дже… Элла! – радостно приветствовала ее Ди, выглянув из кухни.
Джейн поморщилась от громкого звука, но вкусные запахи, доносящиеся оттуда, посеяли в ней надежду хорошо позавтракать.
– Ты не поверишь, что со мной вчера случилось, – сказала она, тщательно следя за интонациями. – Но первым делом скажи, у тебя есть кофе? Я допила свой, – сказала она и в доказательство повертела в руках пустой стакан из-под большого американо, которого хватило ровно на два перекрестка. – В следующий раз только на метро. С другой стороны, в этих туфлях – и на эскалатор? Ты видела эти каблуки? Они…
Наконец заметив, что Ди отчаянно подает ей одной рукой непонятные сигналы, она остановила свой сумбурный монолог.
– Здравствуй, Элла, – неловко выдавила Ди во внезапно повисшей тишине. Она старалась придать своему грудному голосу непринужденное звучание, при этом всячески подчеркивая подставное имя Джейн.
– Привет, – начала Джейн заново. – Ну так… кофе?
– Мы как раз пьем. Есть еще тосты, настоятельно их тебе рекомендую.
Мы? Джейн нахмурилась немного, потом сильнее, но от сокращения мимических мышц голова заболела с новой силой.
– Привет, Харрис, – вздохнула она, войдя в кухню и увидев его за столом.
Ну конечно.
Он бодро помахал ей кусочком бекона, не отрываясь от поглощения французского тоста. На нем были джинсы и белая футболка с V-образным вырезом, истончившаяся в нескольких местах от частой стирки. Его обычно блестящие зеленые глаза были еще отекшими и сонными. «Он здесь ночевал», – догадалась Джейн. Харрис смотрелся естественной составляющей квартиры и чувствовал себя совершенно как дома. «Недолго же ему потребовалось, чтобы обосноваться здесь», – подумала она ядовито и тут же скривилась от собственной злобы.
Ди сунула ей в руки чашку черного кофе, и Джейн осушила ее почти наполовину одним обжигающим глотком.
– Долгая ночь? – спросил дружелюбно Харрис, проглотив наконец тост.
– Не у меня одной, как я погляжу, – парировала она.
Под легкой россыпью веснушек Харрис покраснел. «Прекрати», – приказала себе Джейн, но в глубине души радовалась его смущению.
– Харрис пригласил меня отпраздновать первый рабочий день, – вклинилась между ними Ди без тени смущения, и на сей раз она особенно подчеркнуто произнесла имя Харриса. – Элла, ты никогда не бывала в «Маса Баре»? Там невероятно здорово! А потом мы, конечно, решили заполировать все текилой.
– Жаль, я пропустила такое веселье, – отозвалась Джейн более-менее искренне. Пусть ей по-прежнему было немного больно смотреть на Харриса с Ди, она знала, что должна была поддержать подругу. Или, по крайней мере, хотеть поддержать ее. – Пришлось допоздна задержаться по делам.
– Да уж вижу, – кивнула Ди, обводя пристальным взглядом янтарных глаз каждую складочку на одежде Джейн. Джейн, которая всего час назад подобрала свои вещи с пола в номере еще спящего Андре, болезненно отдавала себе отчет в том, что выглядит уж слишком в буквальном смысле «помято», и только хмуро посмотрела на подругу.
Взгляд Ди остановился на обширном синяке, который начал проступать на смуглой коже обнаженного левого запястья Джейн. Перед ее глазами вспыхнуло яркое воспоминание о сокрушительном падении на кофейный столик, которое и привело к появлению этого синяка во время их третьего раунда. Джейн перевела взгляд на тарелку и угрюмо уставилась на еду.
Взгляд Харриса заметался между соседками, словно над ними сгущались грозовые тучи. Пока Джейн и Ди хмурились в противоположных углах кухни, он набил рот беконом напоследок, прожевал и проглотил его с рекордной скоростью.
– Пойду-ка я, – внезапно объявил он, встал со стула, одним плавным движением убрал тарелку в посудомоечную машину. – Я только возьму свою… кхм.
Он снова покраснел и посмотрел на Ди, старательно избегая взгляда Джейн.
– За диваном, – сказала Ди как можно тише, учитывая, что Джейн сидела рядом.
Харрис быстро поцеловал ее в щеку и вышел в гостиную, где подобрал с пола светло-зеленую рубашку. Застегивался он уже на пути к дверям. Несмотря на опущенную голову, от Джейн не укрылось, что он все еще краснел. Задержавшись на секунду в дверях, он из вежливости протараторил:
– До встречи, Элла, приятно-было-повидаться, – и громко захлопнул за собой дверь.
– Итак, – начала Ди, вертя в загорелых мозолистых руках черную резиновую лопаточку.
– Итак, – повторила Джейн, болтая остатки кофе на дне белой кружки и отчаянно желая добавки.
Внезапно Ди, еще не расчесанная, обратилась в сгусток энергии, снуя по кухне на своих длинных ногах, и через несколько секунд перед Джейн оказалась тарелка, доверху заваленная французскими тостами и беконом.
– Итак, моя новая работа – просто фантастика, – решила начать первой Ди. – В сто раз лучше пекарни, потому что заказы идут самые разные, и я полностью отвечаю за десерты. Больше разнообразия и больше ответственности! А Кейт – я говорила тебе про Кейт, да? С этими стартаперами никогда не знаешь. Половина из них просто заскучавшие домоседки, которые понятия о кулинарии не имеют. Но у этой женщины я могу чему-то научиться. Она показывала мне кое-что из своих прошлых меню, я не могла поверить своим глазам. И потом, когда мы весь день готовились к этому грандиозному дню рождения в среду, я наблюдала за ее работой, и это потрясающе! У именинницы вроде как есть дом на Бали, поэтому они заказали тропическую тему, делаю корзиночки с ананасным кремом, как в 2002-ом, и Кейт такая говорит: «А теперь я замариную молочного поросенка». На Манхэттене! Честное слово, так и сказала.
Ди говорила – и говорила, и говорила, – но все внимание Джейн сконцентрировалось на завтраке. Нет, она была счастлива, что Ди счастлива. И повариха Кейт была классной теткой. И, напомнила она себе, Ди пришлось оставить свою работу, квартиру и всю прежнюю жизнь как раз из-за Джейн. Ди пришла ей на помощь, когда Джейн отчаянно в этом нуждалась, и дорого за это поплатилась. «Но так ли обязательно выслушивать во всех подробностях, как ее начальница собственноручно лепит лапшу, в такую рань?»
Отвлекшись на секунду от завтрака, Джейн закусила губу. Ее кольнуло осознание, что она снова завидует. Никто не спорит, что Ди немало потеряла, придя на помощь Джейн, но и сама Джейн потеряла не меньше. И в отличие от Ди, Джейн еще предстояло много тяжелой и опасной работы, прежде чем она могла надеяться на возвращение хоть к какому-то подобию нормальной жизни. «У нее, тем временем, симпатичный бойфренд и прекрасная начальница, а я пью день напролет и сплю с совершенно неподходящим парнем, которого пытаюсь использовать для подступов к крепости моей смертельной неприятельницы». Вины Ди в этом не было, но легче от этого не становилось.
– Не хочешь приложить лед?
Джейн поняла, что Ди закончила распространяться о своей дивной новой жизни, и подняла взгляд. «Рука, – сообразила Джейн. – Хорошо, что она не видит мое бедро. После того, как мы разбили вазу…»
– Я в порядке, – ответила она, с радостью переводя тему. – Я встретила одного мужчину.
Ди пропустила мимо ушей ее отказ, обернула пакет мороженого горошка в полотенце и приложила к руке Джейн. Жжение льда сменилось глухой болью.
– Врага? – сочувственно угадала Ди.
– Средство для достижения цели, – мрачно поправила Джейн и рассказала Ди все, что ей было известно о Доранах и Далкеску. Она обрисовала ей свой план манипуляции обеими семьями через Андре, при этом чертя вилкой узоры в кленовом сиропе, чтобы не смотреть Ди в глаза. Да, она значительно продвинулась, но вместо уверенности испытывала только неловкость.
Ди выглядела встревоженной, но воздержалась от комментариев по поводу спонтанного пересмотра Джейн взглядов на случайный секс.
– Что ж, у тебя есть план, – подытожила она нейтрально, хотя ее неодобрение читалось в плотно сжатой линии рта. – Даже два, дружба с Лорой тоже может сработать, – Джейн скривилась в ответ. – Ну ладно, но пока ты… общаешься… с этим Андре, нужно выжать из этого максимум. Он же наверняка достоин упоминания в новостях, в некотором смысле.
Джейн нахмурилась.
– Я никогда о нем не слышала.
– Ты и о Доранах никогда не слышала, – справедливо заметила Ди. – Это не значит, что журналисты не слышали. А если Линн ведет дела с Андре и его сестрой, значит, у них есть что-то, что ей нужно, но она не может просто применить силу, взять и отобрать. Значит, они должны быть ей так или иначе ровней, а это значит, есть вероятность, что желтая пресса будет заинтересована в их активности: куда они ходят, с кем… встречаются.
Джейн покоробило от эвфемизма, но в целом она не могла не согласиться.
– Ты думаешь, колонки сплетен заинтересуются мной, если решат, что между нами что-то есть?
Она почувствовала покалывание в руке, верный симптом обморожения, и отложила пакет горошка на край стола. Толстый серый воробей примостился на подоконнике за раковиной, поклевал немного кирпич и снова улетел.
– Я думаю, они тобой так и так заинтересуются, баронесса. Но раньше о тебе никто не слышал, потому что раньше ты не существовала. И если бы ты устроила бал в свою честь или что-то для привлечения внимания, возникли бы вопросы. О тебе, о твоем прошлом, а мы не могли бы на них ответить. Но если ты просто рядом с кем-то, кто сам по себе готовый материал для бульварной газеты, ты попадешь в новости, даже не представляя особого интереса сама по себе. И это может дальше раззадорить любопытство Доранов познакомиться с тобой, с чем Андре наверняка с радостью подсобит.
Джейн сложила ладони на столе, изучая ногти на смуглых пальцах.
– Может, тебе поискать место где-нибудь в Африке, где нужен тактик для совершения государственного переворота?
Ди тихонько засмеялась, и Джейн почувствовала, как возникшее между ними напряжение улетучивается.
– Слоеное тесто у африканцев так себе, – беспечно отозвалась она, а потом села ровнее. – Правда, Кейт мне показала один трюк: берешь пульверизатор с обычной водой, и… вот где революция, серьезно тебе говорю. В общем, я могла бы позвонить на пару горячих линий, представиться сотрудником отеля, например. Я знаю, слухи какого плана они любят печатать. Думаю, я обеспечу вашим… отношениям освещение в прессе.
– Спасибо, – искренне поблагодарила Джейн, но напряженность вернулась. Она бы и хотела дать себе расслабиться, но в потоке их привычного непринужденного разговора чувствовалось какое-то короткое замыкание. «Я никак не могу выкинуть из головы ее нового парня, а она боится, что я слишком увлекусь своим, – резюмировала она мысленно. – У нас это пройдет».
– Тебе лучше быть готовой к приглашению от Доранов в любой момент. Этот момент не предугадаешь, – деловито продолжила Ди. – И мы не знаем, сколько времени у тебя будет, чтобы найти комнату Аннетт и ее вещи. И я подумала, что в поисках тебе понадобится магия, это тоже нужно подготовить. Я не знаю таких заклинаний, но после работы я могу спросить у Мисти…
– Не стоит, – оборвала ее Джейн. – У меня полно свободного времени. Я сама попозже схожу к ней в «Book and Bell». Ей наверняка не терпится посмотреть на творение ее рук, – неуклюже пошутила она, указав на свое лицо и тело.
Ди улыбнулась с секундной задержкой и чересчур широко. Джейн успокоила себя, что у них будет полно времени наладить их дружбу после. Пока что в выполнении своей миссии она шагала семимильными шагами, но впереди предстоял еще неблизкий и непростой путь: попасть в особняк, найти вещь Аннетт, найти Аннетт, вернуть Аннетт домой. «И тогда я, наконец, смогу жить так же счастливо, как она в последние дни, вместо того, чтобы брюзжать по этому поводу».
Пока лучшее, что она могла сделать, это удалиться от Ди на безопасное расстояние. А если за это время та проведет свое исследование, тем лучше.
Джейн встала из-за стола и поставила свою перепачканную сиропом тарелку в машину рядом с тарелкой Харриса. Она пересекла гостиную, старательно не глядя на светлый дощатый пол, туда, где недавно лежала рубашка Харриса, и с облегчением нырнула в полумрак коридора. Все ее тело испытывало боль самых разных видов. Исследование подождет. Сейчас в списке ее приоритетов на первом месте значились горячая ванна и дневной сон.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.