Электронная библиотека » Генри Хаггард » » онлайн чтение - страница 23

Текст книги "Она и Аллан (сборник)"


  • Текст добавлен: 16 апреля 2017, 06:44


Автор книги: Генри Хаггард


Жанр: Историческая литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 23 (всего у книги 37 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Глава 8. Погоня

Получилось так, что раньше ночи мы не могли выйти в путь, потому что нужно было как следует подготовиться. Нам понадобилось собрать много вещей. А также большая предварительная подготовка. Основной груз состоял из оружия. Для того чтобы нести хотя бы необходимый минимум, мы взяли с собой двух ослов и полдюжины волов. Отобрали закаленных животных, не восприимчивых к укусам мухи цеце и прочим «подаркам» этого уголка Африки. Наивно было бы предполагать, что они абсолютно защищены от всех болезней, но я надеялся, что какое-то время животные все-таки продержатся.

В случае, если на нас нападут дикие звери, мы взяли с собой десять человек из Стратмура, которые сопровождали нас в охоте на гиппопотамов, чтобы, если потребуется, использовать их в качестве носильщиков. Нельзя сказать, что эти люди, по крайней мере большинство, поскольку в их венах текла кровь белого человека, очень жаждали быть добровольцами в таком опасном деле. По правде говоря, если бы у них был выбор, они бы отказались от этого путешествия.

Но выбора не было. Хозяин, мистер Робертсон, приказал им идти, а свирепая внешность зулусов убедила их, что если они откажутся, то шансов остаться в живых у них просто не будет… Кроме того, некоторые из них потеряли жен и детей, и это была реальная возможность отомстить. Наконец, все кое-как умели стрелять, у них имелись хорошие ружья, более того, позволю себе предположить, что они верили в мое лидерство и удачный исход операции. Поэтому они заранее настроились на поход и подготовились к путешествию.

Затем были сделаны все необходимые приготовления по охране фермы и складов во время нашего отсутствия. Все это хозяйство, вместе с моим фургоном и быками было оставлено на попечение Томасо, да-да, побитого и сброшенного с пьедестала Томасо, поскольку никому другому доверять было нельзя. Когда он услышал об этом, то вздохнул с явным облегчением, мне казалось, что он ужасно боится, что ему тоже придется принимать участие в охоте на каннибалов. Кроме того, в его голове могла затаиться мысль о том, что мы не вернемся и он может стать хозяином бизнеса и ценной собственности. Однако он поклялся разными святыми, поскольку номинально Томасо был католиком, что он будет смотреть за всем так, как будто это его собственность (что, по его мнению, все же могло статься).

– Слушай меня, жирная свинья, – сказал Умслопогаас, а Ханс с чувством долга переводил, чтобы не было ошибок, – если я вернусь, а я вернусь, потому что путешествую с человеком, имеющим Великий талисман, и найду хотя бы одно животное из стада белого хозяина Макумазана, Хранящего Ночь, пропавшим или исчезнет хотя бы одна вещь из его фургона, или поля твоего хозяина не будут удобряться, а его вещи окажутся испорчены, я клянусь своим топором, что разрублю тебя на куски, даже если для этого мне придется искать тебя в тех местах, где садится и встает солнце. Ты все хорошо понял, предатель женщин и детей, который, чтобы спасти себя, бежал быстрей козла?

Томасо ответил, что понял хорошо и что Небеса помогут ему, все будет в целости и сохранности. Я уверен, что его храброе сердце обещало великие дары святым, если они устроят все так, чтобы Умслопогаас и его великий топор не вернулись, а амахаггеры сделали свое дело. Однако, поскольку я не доверял Томасо, я оставил своего погонщика-воорлупера охранять то, что принадлежало мне лично.

В конце концов мы двинулись в путь, провожаемые горячими молитвами Томасо и тех, за чьих родственников мы должны были отомстить.

Мы представляли собой забавную и пеструю процессию. Первым шел Ханс, потому что его копье было самым неудобным для метания во всей Африке. С ним шли Умслопогаас и три его зулуса во избежание различных неожиданных сюрпризов. Далее следовали капитан Робертсон, который хотел идти один и которого лучше было меньше тревожить во время похода. Затем шел я, а за мной люди из Стратмура с животными. Нашу кавалькаду замыкали остальные зулусы под командованием Гороко. Эти шли последними на тот случай, если кто-нибудь из полукровок решит убежать, потому что такое было вполне возможно, так как они могли струсить.

Менее чем через час следы привели нас к зарослям кустарника, где, как я боялся, могли начаться неприятности, поскольку, если каннибалы хоть что-то соображали, у них было преимущество – они могли спрятать свои копья. Однако этого не случилось, и любой ребенок мог прочитать их следы и последовать за их маршрутом. Еще до наступления ночи мы подошли к их первому привалу, где они разожгли костер и съели одну козу из стада, которое шло вместе с ними, хотя они оставили другой скот. Возможно, они сделали это, потому что козы более послушны в дороге.

Ханс, изучив следы, показал нам, как все размещались на бивуаке, где было кресло, в котором сидела Инес, как его поставили на землю, где она и Дженни могли погулять, чтобы размять затекшие руки и ноги, и остатки кофе, который, очевидно, приготовила Дженни в какой-то кастрюле, и так далее.

Он даже рассказал нам, сколько всего было амахаггеров – сорок один человек, включая того, кого ранила Инес. Его копье он отличил от другого по случайным каплям крови и по тому, что он шел, едва ступая на правую ногу, без сомнения, он боялся тревожить рану.

Мы вынуждены были остаться на месте чужого привала до рассвета, потому что в темноте невозможно было различить следы. Это давало каннибалам огромное преимущество перед нами.

Следующие два дня были повторением первого, но на четвертый мы наконец вышли к болотистой местности, которая окаймляла широкую реку. Здесь наша задача выслеживания была еще проще, поскольку амахаггеры пошли по одной из тропинок, проделанной жителями холмов, хотя, были ли они искусственные или природного происхождения, я не знаю. Иногда аборигены еще жили на плавучих островах.

На второй день мы увидели в тростнике печальный знак. Слева стояли деревни, хотя неизвестно, можно ли было назвать их деревнями, поскольку там было всего четыре-пять хижин, в которых жили от силы двадцать человек. Мы зашли туда, чтобы получить информацию, и споткнулись о тело старого человека, которое лежало на тропинке. Через несколько ярдов мы нашли золу от большого костра, а нем останки, такие же, какие мы видели в Стратмуре. То был очередной пир каннибалов. Все бедняцкие хижины были пусты, но, как и Стратмур, не сожжены.

Мы уже собирались было совсем уходить, когда чуткие уши Ханса услышали стоны. Мы пошли на звук и в зарослях тростника у подножия холма нашли старую женщину с кровоточащей раной от копья над тощим бедром. Копье повредило некоторые органы, но рана не была смертельной. Один из людей Робертсона, который понимал язык болотных жителей, заговорил с ней. Она попросила воды. Воду принесли. Женщина жадно выпила ее и затем начала отвечать на наши вопросы.

Она рассказала, что амахаггеры атаковали деревню и убили всех, кто не смог убежать. Они съели молодую женщину и троих детей, поджарив их на костре. Старуха была ранена копьем и уползла в заросли, где мы ее и нашли. Никто из людоедов не последовал за ней, посчитав ее несъедобной.

По моему указанию мужчина спросил ее, знает ли она что-то об этих амахаггерах. Она отвечала, что ее прадеды знали, а она ничего не слышала с тех пор, как была ребенком, а было это семьдесят лет назад. Эти жестокие люди жили к северу от Великой реки, остатки племени, которое когда-то управляло миром.

Ее предки говорили, что эти люди не всегда были каннибалами, а стали ими из-за недостатка пищи и постепенно вошли во вкус. Именно поэтому они совершают набеги на чужие селения, поскольку их правитель запрещает им есть друг друга. Они не разводят скота, хотя у них его достаточно, но иногда едят коз и свиней, потому что по вкусу они напоминают людей. По мнению этой женщины, это жестокие люди, обладающие способностями к магии.

Все это старуха проговорила очень быстро после того, как выпила воду, может быть, потому, что ее боль утихла. Однако ее информация была уж очень старая, памятуя ее возраст, она ничего не знала о сегодняшней истории амахаггеров и уж тем более о судьбе Инес. Все, что она смогла сказать, это то, что каннибалы напали на ее деревню на рассвете и она убежала из дома, когда ее ранили копьем.

Пока мы с Робертсоном думали, что делать с бедной женщиной, поскольку жестоко было оставить ее одну умирать, она сама разрешила вопрос, угаснув на наших глазах. Произнеся некое имя, известное ей со времен юности, три или четыре раза, она неожиданно села и, казалось, уснула. Мы поняли, что она умерла. Мы оставили ее и отправились дальше.

На следующий день мы вышли к границе Великой реки. Через милю от нас лежало спокойное пространство воды – в это время года уровень ее был низкий. Увидев слева достаточно большую деревню, мы подошли туда и убедились в том, что к ней каннибалы не приближались. Может быть, потому, что она была достаточно укрепленная, но за три ночи до этого каноэ ее жителей были украдены. На них каннибалы пересекли реку.

Поскольку жители этой деревни торговали с Робертсоном в Стратмуре, мы без труда уговорили их дать нам другие каноэ. В них мы и переправились через Замбези. Эти каноэ были достаточно крепкими и вместительными, чтобы взять с собой ослов, которые были терпеливыми созданиями и стояли смирно, но скот мы не могли взять с собой, боясь, что каноэ перевернется. Итак, мы убили двух животных и взяли их с собой уже в качестве запасов пищи. Три оставшихся быка сами пустились вплавь, мы лишь привязали их к каноэ веревками, которые обмотали вокруг рогов. В результате двое быков утонули, а один, самый выносливый, перебрался на другой берег.

Затем мы снова попали в заросли тростника, в которых, обойдя их вокруг, Ханс снова обнаружил следы амахаггеров. То, что это их следы, подтвердила находка среди колючек кусочка от одежды, в котором мы опознали часть платья-накидки Инес. Сначала мы думали, что острый шип случайно ободрал ее платье, но потом сообразили, что это было сделано намеренно. Возможно, Дженни давала нам сведения об их передвижении. Мы пришли к такому выводу, потому что через определенные промежутки мы находили такие же обрывки материи.

Невозможно перечислить подробности этой длинной и утомительной погони, которая продолжалась около трех недель. Снова и снова мы теряли след и находили его лишь путем долгих и утомительных поисков, которые занимали много времени. Пройдя сквозь заросли тростника и переправившись через болота, мы вышли к каменистому плоскогорью, где следов практически не было видно. Мы вновь обнаружили их следы лишь по валявшемуся телу каннибала, которого когда-то ранила Инес. Очевидно, он скончался от раны, оказавшейся смертельной. По разложившимся останкам тела мы определили, что налетчики находятся в двух днях пути от нас.

Снова двигаясь за ними, уже по мягкой земле, где оставались следы ног – их заметил острый взгляд Ханса, – мы пошли вдоль огромных аллей, где росли редкие деревья. Эти аллеи были отделены одна от другой участками бесплодной земли. Здесь у нас опять возникли серьезные проблемы с обнаружением следов, но дважды нас выручали все те же обрывки одежды Инес.

В конце концов мы потеряли всяческие следы, ничего нельзя было найти! Остановившись в полном неведении, не зная, куда идти дальше, мы даже не знали, как лучше пересечь густые заросли. Как же нам найти маленькую группу людей на этом необъятном пространстве? Ханс, от природы хороший следопыт, только качал головой, и даже молчаливый и решительный Робертсон был обескуражен.

– Я боюсь, что моей девочки уже нет в живых, – произнес он печально и снова впал в задумчивость, как это случалось с ним все чаще в последнее время.

– Никогда не говори о смерти! Терпение и труд все перетрут! – ответил я бодро словами адмирала Нельсона, который тоже знал, что значит идти по следу врага, когда нет никаких следов, хотя его стихией было море.

Я поднялся на вершину холма, где мы разбили лагерь, чтобы все обдумать. Мы оказались в отчаянном положении, все наши животные были мертвы, даже второй осел, который был самым крепким из всех, пал этой ночью и был съеден, поскольку еды было мало. Люди Стратмура, которые теперь должны были нести поклажу, устали и, по правде сказать, могли удрать, хотя бежать тут было некуда. Даже зулусы впали в уныние и ворчали, что перешли Великую реку и ушли из дома, чтобы сражаться, а не бегать по дикой местности и голодать. Умслопогаас не жаловался, он помнил прорицание Гороко, что его ждет великая битва, в которой он завоюет громкую известность.

Ханс, однако, как ни странно, сохранял присутствие духа и был даже весел по причине, которую он много раз повторял: Великий талисман с нами, и поэтому хоть и случаются неприятности, но в итоге все будет хорошо. Впрочем, этот аргумент меня совсем не убеждал…

Однажды вечером в полном одиночестве я стоял посреди зарослей и пытался понять, куда идти дальше. На много миль вокруг были одни и те же деревья и голые холмы. Тут я подумал о карте, которую Зикали нарисовал мне на золе. Я четко вспомнил, что там были эти заросли и холмы, вдалеке лежало огромное болото, а еще дальше – гора. Казалось, что мы на правильном пути к дому Белой Королевы, если она вообще существовала. Либо мы просто прошли через страну, похожую на ту, которую он нарисовал.

К тому времени я уже не забивал себе голову вопросами о Белой Королеве. Я думал о бедной Инес. То, что она была жива несколько дней назад, мы знали по кусочкам ее платья. Но где она сейчас? Следы похитителей были потеряны на каменистой почве и смыты дождями. Тут даже Ханс почувствовал себя побежденным.

Я беспомощно глазел вокруг себя и стоял так до тех пор, пока луч солнца не отразился в грозовом облаке, а потом не упал на белый клочок земли недалеко от холмов. Оказалось, что белый известняк случайно обнажился в этом месте. Этот обломок мог быть проводником тем, кто путешествует через море кустарника. Какое-то внутреннее чувство заставило меня отправиться в том направлении, разум подсказывал, что нам, совершенно точно, надо двигаться именно на восток. Без сомнения, то был результат растерянности и умственного перенапряжения. И я не стал сопротивляться душевным порывам.

Итак, на следующее утро на рассвете я повернул отряд, и отныне наш путь лежал к белым известнякам. Впервые за время нашего путешествия я нарушил прямой маршрут следования.

Капитан Робертсон, чье настроение не улучшилось от длительной и пугающей тревоги и вдобавок непривычного воздержания от алкоголя, спросил меня почти грубо, на каком основании я изменил курс.

– Знаете, капитан, если бы мы были в море и вы бы сделали нечто подобное, я не задавал бы вопросов, а если бы и задал, то не ожидал бы от вас ответа. По нашему взаимному согласию командую здесь я, поэтому могу представить те же аргументы.

– Хорошо, – ответил тот. – Полагаю, что вы обдумали свой план, если таковой может вообще существовать в этой богом забытой стране. В любом случае дисциплина есть дисциплина. Итак, идите вперед и не думайте о моих сомнениях.

Другие спутники приняли мое решение без комментариев, большинство из них были настолько уставшие, что их уже не волновало то, каким путем мы пойдем. Кроме того, они всецело мне доверяли.

– Без сомнения, у бааса есть на все свои причины, – сказал Ханс нерешительно, – хотя следы, которые мы видели в последний раз, ведут прямо к восходящему солнцу, а поскольку местность осталась прежней, я не понимаю, почему эти людоеды должны вернуться.

– Да, – ответил я, – у меня есть свои причины. – Хотя в действительности их не было, а оставалось одно ощущение правильности пути.

Ханс внимательно посмотрел на меня блеклыми глазами, как будто ждал объяснений, но я смотрел на него снисходительно и не удостоил ответом.

– У бааса есть свои причины, – продолжал Ханс, – для того, чтобы вести нас по тому пути, который я считаю неправильным, и искать следы людоедов. Эти причины настолько глубоко в его голове, что бедный Ханс не может найти им объяснения. Возможно, причина в том, что он носит Великий талисман. Парни из Стратмура говорят, что не пойдут дальше и хотят умереть здесь. Умслопогаас отправился к ним со своим топором сказать, что готов осуществить их желание. Смотри-ка, он убедил их, они быстро возвращаются и снова хотят жить дальше.

Итак, мы пошли к обломкам белого камня, которых никто, кроме меня, не видел и о котором я никому ничего не сказал. На следующий день мы достигли этого места, чтобы обнаружить, как я и ожидал, обнаженный известняк.

К тому времени нам пришлось совсем тяжело, потому что практически никакой пищи не осталось. Боевой дух нашей компании подняться от этого никак не мог. С нагромождения известняка можно было увидеть широкий проход, с которого были видны такие же проходы вокруг и ничего более.

Капитан Робертсон сидел с каменным лицом на некотором расстоянии от нас и что-то бормотал себе в бороду, что уже вошло у него в привычку. Умслопогаас наклонил свой топор и жаловался Небесам, наверное, люди Стратмура стояли у него перед глазами. Зулусы сидели на корточках, посматривая с недоверием на окружающих, которые завели их в эти дебри, столь не похожие на привычные краали с быками. Гороко, знахарь, советовался со своим духом, бросая кости и загадывая, сможем ли мы убить какую-нибудь дичь, чтобы пообедать хотя бы завтра. Дух был в этом не уверен. Короче говоря, наступил полный мрак, а Вселенная и небо выглядели так, словно вот-вот пойдет дождь.

Ханс начал язвить. Подползая ко мне в своей самой невыносимой манере, как собака, которая собирается что-то стащить и прикрывает воровское намерение лживой привязанностью, он указал мне одно за другим недостатки нашего положения. Он убеждал меня последовать его совету, так как, если даже мы не найдем людоедов и Печальные Глаза, наше положение изменится все же к лучшему. Он уверен, что путь, который он предложил, приведет нас в долину, полную дичи, поскольку он видел следы животных.

– Почему же ты не сказал об этом раньше? – спросил я.

Ханс посасывал свою пустую трубку и таким образом давал мне понять, что неплохо бы дать ему табаку. Так собака лает под столом, требуя еды. Он отвечал мне, что не его дело давать советы тому, кто, как великий Макумазан, Хранящий Ночь, знает все. Но, кажется, удача сыграла с ним злую шутку. Можно стерпеть любые лишения (тут он втянул воздух из пустой трубки особенно громко и выразительно посмотрел на меня), если только есть шанс встретиться с этими людоедами и освободить Леди Печальные Глаза, чье лицо преследует его во сне. Однако он убежден, что, следуя моему новому курсу, мы окончательно потеряем их след, и, возможно, враги теперь в трех днях пути от нас совсем в другом направлении. Однако баас сказал, что у него есть свои причины для выбора данного маршрута, и этого, конечно, достаточно для Ханса, только если хозяин снизойдет до него и удовлетворит его любопытство и расскажет, что это за причины…

В тот момент я признался себе, что, как бы я ни был привязан к Хансу, мне очень хочется убить его.

Я пытался сохранить спокойствие, но чувствовал, что у меня это не получается. Затем я оглянулся, как будто советовался с Небесами, втайне надеясь, что небеса ответят на мой вопрос. И они ответили за меня.

– Вот моя причина, Ханс, – сказал я самым ледяным голосом, на который только был способен, и указал на тонкую линию дыма, поднимающуюся в небе на другой стороне долины. – Понимаешь, Ханс, – продолжал я, – эти каннибалы забыли об осторожности и зажгли костер, чего они не делали уже давно. Возможно, ты захочешь узнать, почему это случилось. Я отвечу тебе. Это случилось потому, что несколько дней назад я намеренно потерял их след, по которому, как они думали, мы идем за ними, и зажгли костры, чтобы озадачить их. Теперь, надеясь на то, что они обманули нас, они потеряли осторожность и нечаянно указали нам, где находятся. Вот моя причина, Ханс, выбора нового пути.

Он выслушал меня и, хотя и не поверил тому, что я специально потерял след, уставился на меня так, что его маленькие глазки готовы были выскочить из орбит. Но даже в своем обожании он думал о том, как оправдать свой промах.

– Как прекрасно, что существует Великий талисман и он может давать советы баасу, – сказал он. – Без сомнения, Великий талисман прав и людоеды разбили лагерь именно в том месте, именно в том, а не в каком-нибудь другом, на сто миль вокруг.

«Пропади пропадом этот талисман!» – проговорил я про себя, а вслух сказал:

– Будь так добр, Ханс, пойди к Умслопогаасу. Скажи ему, что Макумазан, или Великий талисман, предлагает идти сразу же и атаковать лагерь амахаггеров. Вот, возьми табаку.

– Да, баас, – ответил Ханс смиренно, набивая трубку моим табаком, и уполз, как червяк.

А я пошел переговорить с Робертсоном.

В результате через час мы уже двигались через долину по направлению к тому месту, где я видел полоску дыма, которая поднималась в сумраке неба.

Около полуночи мы оказались по соседству с лагерем бандитов. Нельзя было сказать, как близко мы находимся от них, поскольку луны не было видно, а дым от костра скрывался в темноте. Но вот вопрос: что делать дальше?

В ночной атаке для нас были неоспоримые преимущества, равно как и в том, что мы нашли врага, поскольку на рассвете людоеды могли снова отправиться в путь. Кроме того, мы вряд ли были в состоянии встретиться с противником лицом к лицу и сражаться с ним при свете дня. Дело в том, что европейцев было всего двое плюс Ханс, еще Умслопогаас и его зулусы, которые были хорошими бойцами, а жители Стратмура были деморализованы, им нельзя было доверять, они могли просто струсить и сбежать. Мы устали и проголодались, никто из нас не был готов к бою. Таким образом, у нас оставался лишь один шанс – неожиданность. Но сначала мы должны были обнаружить тех, для кого предназначался этот сюрприз.

В конце концов после поспешного совещания мы договорились, что мы с Хансом должны идти вперед и выявить стоянку амахаггеров. Робертсон тоже захотел пойти с нами, но я уговорил его остаться и присмотреть за своими людьми. Если же он уйдет, они могут использовать любую возможность, чтобы испариться в темноте, особенно сознавая, какой опасный бой нам предстоит. Кроме того, если что-то случится со мной, должен остаться хоть один белый человек, чтобы возглавить отряд. Умслопогаас тоже вызвался пойти добровольцем, но, зная его характер, я отклонил его помощь. По правде говоря, я был почти уверен в том, что, если мы наткнемся на людоедов, он непременно первым нападет на них и найдет прекрасный, но напрасный и никому не нужный конец своей жизни после того, как убьет множество дикарей, чье исчезновение или бегство абсолютно не отвечало нашей цели, а именно – освобождению Инес.

Итак, мы пошли с Хансом на разведку. Мне совсем не нравилось то, что происходит. Наверное, у меня с детства таился первобытный ужас перед темнотой. Он жил в сердцах наших далеких предков много поколений назад и до сих пор остается в крови большинства из нас. Даже если я и носил имя Хранящий Ночь, я все равно предпочитал встретиться со злом при свете дня, но, по правде говоря, я предпочел бы избежать его в любое время суток.

Я всем сердцем желал, чтобы людоеды оказались на другой стороне Африки или на небесах, а я был бы совершенно равнодушным к девушке по имени Инес Робертсон и сидел, покуривая трубку мира, на веранде своего дома в Дурбане. Я думаю, что Ханс угадал мое состояние, поскольку предложил пойти одному, добавив со своей обычной неприкрытой прямотой, что он совершенно уверен в том, что обойдется без меня, поскольку белые люди всегда производят много шума.

– Да, – ответил я, решив достойно ответить ему, – я не сомневаюсь, что в первом же кустарнике ты завалишься спать до рассвета, а потом вернешься и скажешь, что не нашел амахаггеров.

Ханс хихикнул, оценив шутку по достоинству, и мы двинулись вперед, поскольку были квиты.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 | Следующая
  • 4.9 Оценок: 9

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации