Электронная библиотека » Генри Хаггард » » онлайн чтение - страница 27

Текст книги "Она и Аллан (сборник)"


  • Текст добавлен: 16 апреля 2017, 06:44


Автор книги: Генри Хаггард


Жанр: Историческая литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 27 (всего у книги 37 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Не имеет значения, кто и что говорит, баас, потому что она читает слова задолго до того, как они слетают с губ. Я чувствую, что она присутствует в этой комнате. Будь осторожен, господин, иначе она похитит твой дух и ты в нее влюбишься, а она может быть уродлива, иначе она не скрывала бы своего лица под вуалью. Вы когда-нибудь видели, что красивая женщина надевает на голову мешок, господин?

– Может быть, она делает это, потому что очень красива, Ханс, и боится, что сердца мужчин, которые смотрят на нее, растают.

– О, нет, баас, все женщины хотят растопить мужские сердца, кто больше, кто меньше. Иногда кажется, что у них в головах совсем иные мысли, но они не думают ни о чем другом, пока не становятся старыми и уродливыми, чтобы забыть о своих чарах.

Ханс продолжал молоть чепуху, возвращаясь, насколько я мог понять, по той же дороге, по которой мы пришли. Мы дошли до наших жилищ, где нас ждала приготовленная еда – жареная козлятина, кукурузные лепешки и молоко, а также кровати для двух белых людей, покрытые кожаными накидками и шерстяными одеялами.

Нас поместили в комнаты в доме, построенном из камня. Его стены когда-то были расписаны. Крыши не было, так что мы могли видеть звезды над головой, но, поскольку воздух был очень свежим и одновременно теплым, это было скорее преимуществом, чем недостатком. В самой большой комнате поместились мы с Робертсоном, в других – Умслопогаас и зулусы, а в третьей лежали раненые.

Когда Биллали показывал нам наше убежище при свете лампы, то долго извинялся, что оно не самого лучшего качества, потому что место это находится в развалинах, а строить что-то новое нет времени. Он добавил, что мы можем спать без опасений, потому что нас охраняют и никто не осмелится причинить вред гостям Той-которая-повелевает. На нее мы, по словам Биллали, произвели прекрасное впечатление. Затем он поклонился, сказав, что вернется утром, и оставил нас.

Мы с Робертсоном сели на лавки, чтобы поесть, но он казался настолько погруженным в свои воспоминания и грустные мысли, что я так и не смог втянуть его в разговор. Единственное, что он сказал, это то, что мы попали в странную компанию и те, кто обедает с Сатаной, должны иметь длинные ложки. Выразив себя в этой фразе, он упал на кровать, громко помолился в своей обычной манере «о защите от колдунов и колдуний» и заснул.

Перед тем как лечь, я навестил Умслопогааса, чтобы проверить, все ли хорошо у него и его людей. Я увидел, что он стоит у дверного порога и смотрит на звездное небо.

– Приветствую тебя, Макумазан, – сказал он, – ты, белый и мудрый, и я, черный воин, видели много странностей под солнцем, но никогда не видели такого, как сегодня ночью. Кто и что это такое, Макумазан?

– Я не знаю, – ответил я, – но жизнь стоит того, чтобы увидеть ее, даже под вуалью.

– И я не знаю, Макумазан. Или нет – чувствую, потому что мое сердце подсказывает мне, что эта женщина – величайшая из всех колдуний и ты должен охранять свой дух, чтобы она не украла его. Если бы она не была колдуньей, то напомнила бы мне Наду-Лилию, которая была моей женой, когда я был молод, потому что на ней были те же белые одежды, и, несмотря на другой язык, на котором говорит эта женщина, мне было странно слышать шепот Нады, той Нады, которая ушла от меня дальше, чем вон те звезды. Очень хорошо, что на твоей груди надет Великий талисман, потому что он защитит тебя от вредного влияния чужих сил.

– Зикали тоже принадлежит этому племени, – засмеялся я, – хотя смотреть на него менее приятно. Я не боюсь их. И если она не просто некая белая женщина, которая скрывает себя под вуалью, я надеюсь узнать от нее много мудрых мыслей.

– Да, Макумазан, такую мудрость, которую дают лишь духи и мертвые.

– Может быть, но мы ведь и пришли сюда, чтобы пообщаться с духами из прошлого, не так ли?

– О, – ответил Умслопогаас, – все это и еще войну, вот что мы должны найти здесь. Только я думаю, что битва будет сначала, потому что духи и мертвые могут околдовать меня и забрать мои силу и мужество.

Потом мы расстались, и я, слишком уставший даже для того, чтобы думать, прилег на свою кровать и тут же заснул.

Сон прошел, когда солнце было уже высоко, от громкой молитвы Робертсона, которая уже, признаюсь, начала действовать мне на нервы. Молитва, по-моему, – это личный разговор между человеком и его Создателем, минуя церковь, кроме того, мне совершенно не хотелось слышать обо всех грехах Робертсона, которых, как оказалось, было очень много. Не очень хорошо заниматься самобичеванием, не думая при этом о других людях, если только вы не священник и не умеете делать это профессионально.

Я вскочил, чтобы пойти и умыться, но столкнулся со старым Биллали, который стоял в дверях, созерцая Робертсона с огромным интересом и поглаживая свою белую бороду.

Он приветствовал меня вежливым поклоном и сказал:

– Скажи своему приятелю, что нет никакой необходимости падать на колени и подчиняться Той-которая-повелевает, когда он не находится рядом с ней. И даже тогда он должен хранить молчание, потому что такой странный язык, на котором он молится, может напугать ее.

Я рассмеялся и ответил:

– Он не молится Той-которая-повелевает. Он молится Тому-великому-который-на-небесах.

– В самом деле, Хранящий Ночь. Здесь мы знаем только одну великую, которая на земле, хотя, наверное, она иногда посещает и небеса.

– Неужели, Биллали? – спросил я с сомнением в голосе. – Не покажете ли вы мне место, где я мог бы помыться?

– Все готово, – ответил тот, – пойдемте со мной.

Я приказал Хансу, который прихватил ружье, последовать за мной с одеждой и мылом, которое, к счастью, у нас еще оставалось. Мы пошли по дороге вдоль каменных домов, окруженных сплошными развалинами справа и слева.

– Кто такая эта ваша Королева, Биллали? – спросил я, пока мы шли. – В ней явно отсутствует кровь амахаггеров.

– Спроси ее об этом сам. Я не могу ничего сказать тебе. Все, что я знаю, это то, что могу проследить свое происхождение на десять поколений назад и мой десятый предок говорил на смертном одре своему сыну, что Королева существовала всегда и, когда он был молодой, она уже управляла этими землями больше лет, чем месяцев в жизни.

Я остановился и уставился на него, потому что ложь была такой очевидной, что, казалось, лишила меня сил и рассудка. Увидев мое неверие, Биллали холодно продолжил:

– Если сомневаешься, спроси у нее сам. А вот здесь ты можешь помыться.

Он провел меня через сводчатый дверной проем и дальше туда, где когда-то, очевидно, была купальня, похожая на римские постройки, которые я видел когда-то. Она была размером с большую комнату, сделана из мрамора, с наклонной крышей от трех до семи футов высоты, а вода стекала по большим трубам. Вокруг нее были открытые комнаты, которые купальщики использовали в качестве раздевалок. В коридоре стояли разрушенные статуи, а в конце его было некое подобие алькова, который защищал от солнца и непогоды, однако руки у некоторых статуй отсутствовали (некоторые я видел лежащими на дне ванны). Одна из статуй изображала обнаженную молодую женщину, приготовившуюся прыгнуть в воду, – это была прекрасная работа. Даже трепетная улыбка на лице девушки выглядела очень естественно. Эта статуя позволила мне выяснить две вещи. Во-первых, то, что купальня использовалась женщинами, а во-вторых, то, что люди, строившие ее, принадлежали к высокой цивилизации, кроме того, это была западная раса, поскольку нос девушки был семитского типа, а губы прекрасной формы были полными. Кроме того, ванная была настолько чистой, что я думаю, ее специально готовили для нас или других купальщиков. На полу я обнаружил решетки и обломки глиняной посуды, вероятно, в те дни воду нагревали посредством топки.

Остатки древней цивилизации восхитили Ханса еще больше, чем меня, поскольку он никогда не видел ничего подобного. Ему показалось это настолько странным, что он не преминул сообщить мне, что это явно творение рук ведьмы. Тем не менее я принял столь необходимую мне ванну. Даже Ханс был вынужден последовать моему примеру – я редко видел это раньше – и, усевшись в самую мелкую часть ванны, побрызгал себя водой.

Затем мы вернулись домой, где нас ждал замечательный завтрак, который принесли нам высокие молчаливые женщины. Они рассматривали нас краешком глаза, но не проронили ни слова.

Вскоре после того, как я закончил есть, снова появился исчезнувший было Биллали и сказал, что Та-которая-повелевает желает меня увидеть, потому что хочет поговорить. И я должен пойти к ней один.

Навестив раненых, которые, казалось, шли на поправку, я отправился в гости, сопровождаемый Хансом с его ружьем, прихватив с собой лишь револьвер. Робертсон хотел составить мне компанию, потому что не горел желанием остаться наедине с зулусами в этом странном месте, но Биллали не позволил ему. Когда тот начал настаивать, два огромных охранника вышли вперед и угрожающе скрестили свои копья перед ним. К счастью, капитан отступил и ушел в дом.

Идя по той же тропинке, по которой мы шли прошлой ночью, мы выбрались к разрушенной улице, которая была лишь воспоминанием о том, что когда-то считалось великим городом. Мы подошли к сводчатому проходу, достаточно большому, который теперь был покрыт растениями, по запаху и цвету я понял, что это местное растение желтофиоль[40]40
  Желтофиоль – растение из семейства крестоцветных с сильным запахом, разводится в оранжереях.


[Закрыть]
, также здесь росли лук-порей и камнеломка.

Ханса остановили охранники, а Биллали объяснил ему, что он должен дожидаться моего возвращения, чему он с неохотой повиновался. Я зашел в узкий проход, сопровождаемый молчаливыми, как статуи, охранниками, и подошел к занавескам в конце коридора. По знаку Биллали, который не был расположен говорить в таком месте, я остановился и стал ждать.

Глава 13. Странная история

Несколько минут я стоял перед занавесками, пока какая-то сила вроде электричества, разлитого в воздухе, не пронзила мои кости, возможно, я был сильно возбужден, поэтому воспринимал все слишком обостренно. Я был уже готов к тому, чтобы спросить своего сопровождающего, почему он не объявляет о нашем приходе, а стоит здесь, как свинья перед закланием, да еще с глазами закрытыми, как будто при молитве или медитации, когда вдруг занавески дрогнули и, как из-под земли, возникла одна из тех высоких женщин, которых мы видели прошлой ночью. Она некоторое время изучающе смотрела на нас, затем дважды взмахнула рукой, один раз вперед, второй раз по направлению к Биллали, как бы давая ему знак уходить. Он тут же удалился довольно быстро, а женщина поклонилась мне, приглашая следовать за ней.

Я повиновался, проходя сквозь толстые занавески, которые она открывала передо мной, и вскоре обнаружил, что стою в той же покрытой крышей комнате со скульптурами, в которой мы уже побывали. Только сейчас в ней не было ламп, поскольку свет проникал из невидимого отверстия над нами и падал на помост, а также на ту, которая сидела на этом помосте.

Да, это была сама Королева в своих белых одеждах и вуали. Она была центром небольшого круга света, удивительное зрелище, потому что в ней было нечто не от мира сего, что-то, что восхищало и пугало меня одновременно. Она сидела так же, как статуя, над которой не властно время, а рядом с ней, еще более молчаливые, стояли две стройные женщины, вероятно, ее служанки.

В воздухе витал какой-то слабый сладкий аромат, который действовал на меня, как гашиш. Мне кажется, что он исходил прямо от нее или от ее одежды, потому что я не видел зажженных свечей. Она не произнесла ни слова, хотя я чувствовал, что она приглашает меня подойти к ней поближе, и двинулся к ней. Я шел до тех пор, пока не наткнулся на резное кресло, которое стояло как раз под помостом, затем сел без разрешения.

Айша долго рассматривала меня, ее взгляд скользил по мне от головы до ног, казалось, что она смотрит сквозь меня, как будто хочет разглядеть самую суть. Затем она ожила, плавно взмахнув обеими руками, и женщины справа и слева от нее ушли, словно растворились в воздухе.

– Садись, Аллан, – сказала она, – и давай поговорим, потому что я думаю, что нам есть, что сказать друг другу. Хорошо ли ты спал? И как поел – хотя я думаю, что еда была слишком грубой. Была ли приготовлена для тебя ванна?

– Да, Айша, – ответил я сразу на все три вопроса, добавив, поскольку не знал, что еще сказать: – Мне кажется, что я побывал в очень древней купальне.

– Когда я видела ее в последний раз, – промолвила Айша, – она была достаточно хороша, статуи, украшавшие ее, созданы скульптором, который видел красоту в своих мечтах. Но за две тысячи лет – или больше – время сильно все разрушает, и, без сомнения, все в этом мертвом месте превратилось в руины.

Я закашлялся, чтобы скрыть возглас недоверия, который готов был сорваться с моих губ, и ответил вежливо, что две тысячи лет – это, конечно, большой срок.

– Когда ты говоришь одно, Аллан, а думаешь другое, твой арабский не в силах помочь тебе, он даже более слабый, чем обычно, и не может прикрыть твои мысли.

– Может быть, и так, Айша, потому что я изучал этот язык, как и многие наречия Черной Африки, лишь по устной речи простых людей. Мой родной язык – английский, если бы ты была с ним знакома, мы поговорили бы на нем.

– Я не знаю английского, потому что, без сомнения, этот язык возник, когда я покинула мир. Может быть, позднее ты научишь меня ему. Ты сердишь меня, а этого делать не следует, потому что не веришь ни одному слову, которое слетает с моих губ, и не говоришь об этом.

– Как я могу поверить, Айша, истории о купальне, которой две тысячи лет, если сто лет – это уже много для жизни мужчины? Прости меня, если я сомневаюсь в том, что считаю с твоей стороны большим преувеличением.

Тут я подумал, что сейчас она вспылит, и пожалел о сказанном. Но она не разозлилась.

– Надо иметь смелость так нагло упрекать меня во лжи – и мне нравится твое мужество, – сказала она. – Передо мной так долго пресмыкались! Я знаю, что ты много пережил в эти дни, поскольку слышала, как ты сражался вчера, и еще узнала кое-что о тебе. Я думаю, мы будем друзьями, но не более того.

– Что еще я должен хотеть? – спросил я невинно.

– Ты снова лжешь, – сказала она. – Ты знаешь очень хорошо, чего хочет мужчина, который видит красивую женщину, не думая о том, нравится ли он ей, по его мнению, она должна прийти к нему и любить его, если она молода.

– Но это невозможно, если она прожила две тысячи лет. Тогда она предпочтет одеть вуаль, – сказал я вежливо, желая избежать спора, в который она хотела меня втянуть.

– Ах, – отвечала она, – я думаю, что эти мысли в твой ум вложил тот маленький желтый человек, которого зовут Свет Во Тьме. Не волнуйся, у меня много шпионов, он правильно угадал. Значит, женщина, которая прожила две тысячи лет, должна быть страшной и морщинистой? Печать молодости и красоты исчезла с ее лица? Здесь ты прав, мудрый человек. Очень хорошо. Ты заставляешь меня предпринять то, чего я не хотела бы делать, и сорвать плод с дерева любопытства, которое так быстро выросло в твоем сердце. Посмотри, Аллан, и скажи, я сейчас выгляжу старой и морщинистой, даже если прожила две тысячи лет на земле, или даже больше?

Она подняла руки и приподняла свою вуаль, так что на мгновение – но только на мгновение – ее лицо освободилось от белой пелены, после чего вуаль снова закрыла его.

Если бы кресло было чуть менее устойчивым, я бы упал с него. Потому что то, что я увидел, невозможно описать, во всяком случае, мне. Это была вспышка красоты.

Каждый мужчина мечтает о некой совершенной красоте, основывая свои чаяния, может быть, на идеале женщины, которую он когда-то повстречал, на виденных им фрагментах греческих статуй, плюс, конечно, воображение. Я видел красоту, помноженную на десять. Я повторюсь, что описать ее невозможно.

Я не знаю, какой формы были ее нос или губы, потому что все, что я помню совершенно точно, это блеск ее глаз, который я увидел под вуалью еще прошлой ночью. Они были волшебные, эти глаза. Мне показалось, что это больше, чем глаза, если можно так выразиться. Это было окно души, из которого глядели мысль, величие и мудрость, смешанные вместе, и тайна, которую мы привыкли видеть или представлять в женщине.

И позвольте мне заметить еще кое-что. Если это прекрасное создание думало, что блеск ее глаз сделает меня ее рабом, заставит влюбиться или как это там еще называется, она должна была глубоко разочароваться, поскольку такого эффекта она на меня не произвела. Это на самом деле пугало, и все мои чувства были поглощены этим, потому что я чувствовал присутствие чего-то нечеловеческого, чего-то чуждого для меня как для мужчины, того, чего я должен был бояться и обожать, как восхищаются всем божественным. Но смешивать это я не хотел. Я даже не знал, божественное ли это? Я только знал, что это не для меня, это все равно что я попросил бы звезду сиять в моей походной лампе…

Я думаю, что она почувствовала это, ее удар прошел мимо, как говорят французы, если она в тот момент хотела произвести на меня впечатление. В этом я не уверен, потому что голос ее изменился, стал холодней, когда она со смехом сказала:

– Ты признаешь теперь, Аллан, что женщина может быть старой и оставаться красивой и без морщин?

– Я признаю, – пробормотал я, хотя меня била такая сильная дрожь, что я не мог произнести ни слова, – что женщина может быть прекрасной и любимой гораздо больше, чем может вообразить мужской ум, несмотря на возраст, о котором я не знаю ничего. Должен поблагодарить тебя, Айша, за то, что ты показала мне красоту, скрытую под вуалью.

– Почему? – спросила она, и я заметил любопытство в ее вопросе.

– Есть причина. Теперь я не боюсь побеспокоить тебя в той манере, какую ты видела много лет назад. Так мужчина видит луну, которая серебряным светом сияет в ночном небе.

– Луна! Как странно, что ты сравниваешь меня с луной, – сказала она. – Знаешь ли ты, что Луна была великой богиней в Древнем Египте, а ее имя было Айсис. – И что у меня общего с ней? Может, ты был там и знаешь, поскольку большинство из нас живут всего один раз. Я должна подумать об этом. Кроме того, не все думают так, как ты, Аллан. Многие, наоборот, любят и ищут божественное.

– Может быть, Айша, но я не стремлюсь к этому. Если бы стремился, наверное, получил бы то, что хотел.

– Ты мудрый человек, – сказала она не без уважения в голосе. – Мотыльки – не единственные, кто боится пламени, оно жжет всех. Я думаю, что ты обжигал крылья и знаешь, что огонь ранит. Теперь я вспоминаю, что слышала о трех вспышках любви, через которые ты прошел, Аллан, хотя все твои любимые женщины теперь мертвы или сияют где-то в другом месте. Две погребены в твоей юности, когда некая леди пыталась спасти тебя, это была великая женщина, не так ли? А третья – она была действительно огнем, к тому же и рыжая. Как ее звали? Я не могу вспомнить, но, по-моему, это связано с ветром, да, с причитанием ветра.

Я смотрел на нее во все глаза. Неужели снова раскопали тайну Мамины в сердце Африки? И как, ради всего святого, она узнала о Мамине? Может быть, она спрашивала Ханса или Умслопогааса? Нет, это просто невозможно, ведь она видела их только в моем присутствии.

– Возможно, – продолжала она с хитринкой в голосе, – ты снова не поверишь, Аллан, чей циничный ум закрыт для новой истины. Могу ли я показать тебе лица этих трех? Я могу. – И она взмахнула рукой в направлении некоего предмета, который стоял справа от нее в тени, он выглядел, как хрустальная чаша. – Но чему это поможет, если ты, кто знает их слишком хорошо, поверишь, что я взяла эти картинки из твоей души? Но, возможно, одно лицо возникнет, и это будет странно для тебя.

Может быть, ты слышал, Аллан, что не всех мудрецов можно увидеть воочию земным людям и не все находятся во плоти. Они разделены на составные части, каждая из которых ходит по земле в различных формах, как фрагмент жизненного круга, который никогда не разорвется и снова должен соединиться в конце концов?

Я вежливо покачал головой, потому что слышал это впервые.

– Тебе, Аллан, еще столько всего надо узнать, хотя, без сомнения, некоторые считают тебя мудрецом, – продолжала она все тем же таинственным голосом. – Я знаю, что эта доктрина строится на столпе истины. Также, – добавила она, изучая меня с минуту, – в твоем случае три эти женщины не создали единого круга. Я думаю, что есть еще четвертая, которая пока не знакома тебе, хотя ты можешь ясно различить ее в остальных.

Я тяжело вздохнул, представляя, что она намекает на себя, что было глупо с моей стороны, потому что она прочитала мои мысли и кисло усмехнулась.

– Слушай, – снова сказала она, – и даже если моя история покажется тебе невероятной, не прерывай ее и не смейся, потому что я могу разозлиться. И тогда тебе не поздоровится. Я ведь из тех женщин, Аллан, которые подчиняют себе секреты природы.

Здесь я почувствовал непреодолимое желание спросить, какие же это секреты, но решил пока придержать язык.

– К счастью, эти секреты сохранили мою молодость и красоту на многие века. Кроме того, в прошлом, как будто в наказание за мои грехи, я прожила другие жизни. И воспоминания о них остались со мной. В своем последнем рождении я была арабской женщиной королевской крови, наследницей королей Востока. Там я погрузилась в самую глубину восточной экзотики и управляла людьми, а ночами вбирала мудрость звезд и духов земли и воздуха. В конце концов я устала от них, и мои приближенные подумывали о том, чтобы избавиться от меня, потому что, Аллан, я ничего не значила для мужчин, хотя они сходили с ума от моей красоты и убивали друг друга из ревности. Более того, враги пошли войной на мой народ, надеясь взять меня в плен и сделать женой одного из своих королей. Итак, я покинула их с огромным грузом золота и бриллиантов, взяв с собой святого человека, моего господина. Вместе с ним мы прошли по миру, изучая разные народы и их обряды. В Иерусалиме я осталась, чтобы изучить Иегову, который был или есть их Бог.

В Пафосе, на острове Читим, я провела некоторое время, потому что их народ считал меня Афродитой, вернувшейся на землю, и поэтому почитал меня. Именно по этой причине, а также потому, что своим появлением я оскорбила Афродиту, она приказала слугам проклясть меня, сказав, что ее проклятие будет лежать на мне века и мне будет тяжелей, чем любой женщине, которая живет в этом мире.

Это была страшная сцена, – вспоминала она, – я имею в виду проклятие, потому что на каждое ее слово я отвечала двумя словами. И я приказала их главному жрецу доложить своей богине, что я буду жить на земле очень долго, в то время как ее уже не будет и о ней все забудут. Потому что в этот час я была выражением духа пророчества. И хотя проклятие со временем потеряло свою силу, Афродита имела власть, потому что существовала под разными именами по всему миру. Скажи мне, Аллан, где-нибудь в мире ей еще поклоняются?

– Нет, только ее статуям, потому что они очень красивы, хотя любви поклоняются всегда.

– О, да, – кто может знать это лучше, чем ты, Аллан, если то, что говорил о тебе Зикали, правда, которую он воплотил в тех снах, что я видела благодаря ему. Теперь о статуях. Я видела некоторые из них, поскольку их автором был некий мастер из Греции. Я ведь говорила ему, что он может найти и лучшую модель. Когда-то я была такой моделью. Если эта статуя еще существует, она должна быть самой известной, хотя Афродита и разрушила ее в порыве ревности. Хорошо, ты расскажешь мне про эти статуи позднее, на моей же был знак на левом плече, похожий на родинку, но камень не был совершенным в отличие от моей плоти. Я могла бы продемонстрировать тебе ее, если бы ты захотел.

Посчитав, что лучше не вступать в дискуссию по поводу плеча Айши, я промолчал, а она продолжала свое повествование:

– Потом я отправилась в Египет и там, чтобы избежать внимания мужчин, одаривавших меня своими взглядами и приставаниями, а также, чтобы обрести мудрость, я поступила на службу к богине Исиде, царице небес, желая навсегда остаться невинной. Вскоре, пользуясь ее величайшей властью на Ниле, общалась с богиней и разделила ее власть, поскольку, считая меня своей дочерью, она ничего не скрывала от меня. Случилось так, что фараоны только носили скипетры, а я реально управляла Египтом и привела его и Сидон к падению, не важно, как и почему, мне просто было предназначено судьбой сделать это. Да, цари приходили ко мне за советом, когда я сидела на троне, облаченная в одежду Исиды и дышала ее властью. Моя миссия была завершена, когда люди решили, что небеса дадут им то, о чем они попросят.

Я удивился, что это была за миссия, но лишь спросил:

– Почему?

– Потому что в их нарисованных небесах все падает им прямо в руки. А мужчины, если они настоящие мужчины, не могут быть счастливы без борьбы, а женщины, если они женщины, без победы над ними. То, что дешево куплено или подарено, не имеет ценности, Аллан. Чтобы получить удовольствие, надо победить. Но я предлагаю тебе, Аллан, не нарушать в дальнейшем ход моих мыслей.

Я попросил извинения, и она продолжала:

– Получилось так, что тень проклятия Афродиты упала на меня и на Исиду, конечно, тоже, и два этих проклятия сделали из меня то, что я есть сейчас: потерянная душа, которая бродит в диком мире, ожидая исполнения судьбы, хотя и не знаю, где конец. Несмотря на то что я владею всей мудростью, а также даром красоты и жизни, будущее темно для меня, как ночь без луны и звезд.

Послушай далее. Хотя я рассказываю тебе то, что и так всем ясно. В башне Исиды на Ниле, откуда я управляла миром, жил один священник, грек по рождению, который подобно мне посвятил свою жизнь служению богине и не получил ничего – только дух самой богини. Его звали Калликрат, мужественный и красивый мужчина, такой, какими греки изображали своего бога Аполлона. Я думаю, что никогда мне не встречался еще мужчина, настолько красивый телом и лицом, хотя душа его была не так велика, как часто случается с мужчинами, у которых есть все, и очень часто случается с женщинами, не говоря обо мне и некоторых других, о которых гласит история.

Фараон, который тогда правил, последний фараон истинной крови, кого персы погрузили в темноту, имел дочь, которую звали принцесса Аменарта[41]41
  Персонаж из романа «Айша». – Примеч. авт.


[Закрыть]
, по-своему красивая девушка, но немного смуглая. В юности она была влюблена в Калликрата, а он был влюблен в нее. Он был главным греческим купцом при дворе фараона. Она принесла ему страдания, поэтому он отправился к Исиде за прощением и миром. Спустя некоторое время она последовала за ним и снова умоляла о любви.

Зная все это, я позвала этого греческого священника и предупредила его об опасности и темноте, которая ожидает его, если он пойдет по этому пути. Он испугался. Он упал на землю передо мной с рыданиями и просьбой о поддержке и, целуя мои ноги, фальшиво поклялся, что его дела с другими женщинами были всего лишь туманом, а обожает он только меня. Его богохульные изречения наполнили меня ужасом, и я строго попросила его уйти и получить наказание за свои преступления, сказав, что помолюсь за него богине.

Он ушел, оставив меня одну, дрожащую от страха. Я заснула и увидела сон, или то было видение. Внезапно передо мной появилась женщина, такая же прекрасная, как и я. На ней не было никакой одежды, кроме золотого пояса и вуали.

«О, Айша, – сказала она медовым голосом, – послушницы Исиды, египетской царицы, поклялись поклоняться Исиде и превратились в пепел от ее бесценной мудрости. Знай, что я Афродита, над которой ты когда-то смеялась и не обращала внимания. Я царица нынешнего мира, а Исида – царица мертвого мира. И поскольку ты презираешь меня и мое имя, я пользуюсь своей властью и накладываю на тебя проклятие. Ты будешь обожать этого человека, который только что целовал твои ноги, и целовать его губы, хотя и будешь далеко, как Луна, которая светит над Нилом. Ты не сможешь разделить со мною тьму, потому что твой дух сильней, чем мой, хотя я и богиня».

Она тихо засмеялась и улыбнулась мне, а ее душистые локоны закрыли глаза.

Аллан, я проснулась и поняла, что на меня свалилось огромное бремя, потому что я никогда не любила и не чувствовала страсти к тому человеку, который до того момента был для меня лишь красивым образом из слоновой кости и золота. Я следовала за ним, мое сердце было наполнено ревностью, потому что египтяне обожали его, и пламя любви пожирало мое сердце. Я сходила с ума. В усыпальнице Исиды я упала на колени и стала умолять Афродиту вернуться и дать мне то, что я искала. Я молилась и лежала на земле, пока сон снова не сразил меня.

И в темноте этого святого места ко мне снова пришло видение, потому что передо мной во всей своей славе и красе стояла богиня Исида, а на голове у нее была корона с полумесяцем. В руках она держала покрытый бриллиантами систрум[42]42
  Систрум – священный музыкальный инструмент, обычно делавшийся из бронзы, но иногда из золота или серебра, имеющий открытую кругообразную форму, с ручкой и четырьмя струнами, проходящими через отверстия, на концах которых были прикреплены звенящие кусочки металла; вверху он был украшен фигурой Исиды или Хатор.


[Закрыть]
, который был ее символом. От него неслась музыка, похожая на отдаленный колокольный звон. Она посмотрела на меня, ее глаза были наполнены гневом.

«О, Айша, дочь мудрости, – сказала она торжественным голосом, – к которой я, Исида, относилась как к дочери, а не как к прислужнице, хотя ни одна из моих послушниц не была такой мудрой, и кому в один из дней я хотела бы передать свой трон. Ты нарушила клятву и предала меня, поклонившись фальшивой Афродите, которая является моим врагом. Да, между духом и плотью идет вечная война, ты встала на сторону плоти. Я ненавижу тебя и добавляю к проклятию Афродиты мое проклятие, которое, поскольку ты молилась мне, а не ей, я исторгаю из своего сердца.

О Небеса! Греков, которых ты выбрала по воле Афродиты, ты будешь любить, как было предначертано! Я покажу тебе источник любви и ты выпьешь из него, чтобы стать еще более преданной и опередить соперницу. А когда твоя любовь будет мертва, ты будешь ждать в горе и одиночестве, пока Калликрат не родится вновь и не придет к тебе. И это лишь начало твоей печали, потому что каждый раз, когда ты будешь умолять о пощаде, ты будешь видеть этого человека. И твоя душа будет привязана к нему узами любви. Ты будешь страдать. Ты возненавидишь себя, как часто бывает у мужчины и женщины. Ты, которая редко боится духов, будешь преклоняться перед ними и наполнишь себя мыслями о плоти».

В моем сне, Аллан, я гордо ответила богине: «Послушай меня, госпожа, имеющая множество форм, которая возникает во всем живущем! Злая судьба постигла меня, но выбирала ли я эту судьбу? Разве может лист бороться с наступающей бурей? Может ли падающий камень вернуться на небеса, когда природа покинет его? Бывает ли море без прилива? Богиня, которую я обидела, которая дает силу всему миру, наложила на меня свое проклятие, и я должна склониться перед бурей, я нарушила клятву, данную другой богине, которой я служу. Исида тоже добавила свое проклятие. Где же справедливость, госпожа Луны?»


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 | Следующая
  • 4.9 Оценок: 9

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации