Текст книги "Post scriptum"
Автор книги: Георгий Чистяков
Жанр: Публицистика: прочее, Публицистика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 34 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
Книг о греческой мифологии – бездна. О том, что такое миф как явление в истории мировой культуры, лучше всего говорят М.И.Стеблин-Каменский в небольшой книжке «Миф» (Л., 1976) и Е.М.Мелетинский в своей «Поэтике мифа» (М., 1976). Именно по этим исследованиям лучше всего составить себе представление о современном состоянии науки. Целый ряд трудов посвятил греческой мифологии А.Ф.Лосев – замечательный русский философ, филолог и историк мировой культуры. В книге «Античная мифология в ее историческом развитии» (М., 1957) он дает анализ мифов о Зевсе и Аполлоне. Кроме того, в этой книге им собраны многочисленные тексты античных авторов, сопоставление которых поможет вдумчивому читателю научиться самостоятельно находить в рассказе каждого из них материал, относящийся собственно к мифу (то есть к его древнейшей основе), и отделять его от позднейших наслоений. Этот труд является серьезнейшим научным исследованием и в то же время читается необыкновенно увлекательно. А.Ф.Лосевым написано по мифологии множество статей для различного рода энциклопедий (философской, литературной, «Мифы народов мира»). Прекрасная книга «Греческая мифология» принадлежит перу А.А.Тахо-Годи – ученицы, друга и жены А.Ф.Лосева, которая многие годы читала лекции по мифологии в Московском государственном университете (ее книга представляет собой изложение этих лекций). Нельзя пройти мимо «Мифологического словаря» (М., 1990) под редакцией Е.М.Мелетинского.
В сравнении с названными книгами, отвечающими нынешнему уровню развития науки, книга Рене Менара, а также неоднократно переиздававшиеся «Легенды и мифы Древней Греции» Н.А.Куна, без сомнения, покажутся во многом наивными, а отчасти и просто устаревшими. Было бы глупо и бессмысленно утверждать, что книга, написанная сто с лишним лет назад, ни в чем не устарела. Так стоило ли в таком случае переиздавать «Мифы в искусстве старом и новом»? Вероятно, да. Во-первых, у нас пока чрезвычайно мало литературы для первого знакомства с мифологией, во-вторых, Р.Менар, который, как помнит читатель, не был ни историком, ни филологом, ни профессиональным искусствоведом, говорит о мифологии не как ученый – и в этом есть своя прелесть. Обратившись к его книге, мы погружаемся в атмосферу музея, бродим вместе с автором по Лувру, разглядываем статуи античных ваятелей и полотна живописцев Нового времени (в основном – французских), вспоминаем мифологические сюжеты, послужившие источником вдохновения для мастеров старого и нового искусства. Такого рода «прогулки» порождают, как правило, много новых вопросов; возникает желание непременно обратиться к современной литературе, серьезным трудам, написанным учеными-специалистами.
Публикуется по: Чистяков Г. О мифологии, авторе этой книги и ее вдохновителях // Менар Р. Мифы в искусстве старом и новом. М., 1992. С. 257–273.
Библиография
Аверинцев С.С. К истолкованию символики мифа об Эдипе // Античность и современность: К 80-летию Ф.А.Петровского. М.: Наука, 1972. С. 90–102.
Боннар А. Греческая цивилизация. Т. 3: От Еврипида до Александрии / пер. О.В.Волкова. М.: Иностранная литература, 1962.
Борухович В.Г. В мире античных свитков. Саратов: Саратовский университет, 1976.
Бузескул В.П. Афинская полития Аристотеля как источник для истории государственного строя Афин до конца V в. Харьков: Тип. Зильберберга, 1895.
Дитмар А.Б. Рубежи ойкумены: Эволюция представлений античных ученых об обитаемой земле и природной широтной зональности. М.: Мысль, 1973.
Добужинский М.В. Воспоминания. М.: Наука, 1987.
Доватур А.И. Повествовательный и научный стиль Геродота. Л.: ЛГУ, 1957.
Жебелёв С.А. Греческая политическая литература и «Политика» Аристотеля. СПб.: Тип. М.А.Александрова, 1911.
Зельин К.К. Борьба политических группировок в Аттике в VI в. до н. э. М.: Наука, 1964.
Лихачёв Д.С. Школа духовности // Правда. 13 мая 1988 г.
Лосев А.Ф. Античная мифология в ее историческом развитии. М.: Учпедгиз, 1957.
Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф: Труды по языкознанию. М.: МГУ, 1982.
Лосев А.Ф. О специфике эстетического отношения античности к искусству // Эстетика и жизнь. Вып. 3. М.: Искусство, 1974. С. 376–421.
Лурье С.Я. Демокрит: Тексты. Перевод. Исследования. Л.: Наука, 1970.
Лурье С.Я. История античной общественной мысли. М.; Л.: Государственное издательство, 1929.
Маргулес Б.Б. Геродот (III, 80–82) и софистическая литература // Вестник древней истории. 1960. № 1. С. 21–34.
Маркс К., Энгельс Ф. Сочинения. 2-е изд. Т. 41. М.: Политиздат, 1970..
Мелетинский Е.М. Поэтика мифа. М.: Наука, 1976.
Менар Р. Мифы в искусстве старом и новом. М.: Молодая гвардия, 1992.
Мифологический словарь / гл. ред. Е.М.Мелетинский. М.: Советская энциклопедия, 1990.
Откупщиков Ю.В. «Андромаха» Еврипида и Архидамова война // Вестник древней истории. 1960. № 3. С. 43–60.
Откупщиков Ю.В. Внешняя политика Афин 438–431 гг. в свете трагедий Еврипида // Вестник древней истории. 1958. № 1. С. 35–51.
Откупщиков Ю.В. О датировке трагедии Еврипида «Ифигения в Тавриде» // Язык и стиль античных писателей. Л.: ЛГУ, 1966. С. 134–143.
Откупщиков Ю.В. Социально-политические идеи в творчестве Еврипида. Ч. 1–2. Л., 1953.
Полемон Периэгет. Фрагменты / пер. Г.П.Чистякова // Вестник древней истории. 1983. № 3. С. 207–221.
Скржинская М.В. Образ коринфского тирана Периандра в устной традиции и в древней литературе // Античность и современность: К 80-летию Ф.А.Петровского. М.: Наука, 1972. С. 103–113.
Скржинская М.В. Тема тирании в поэзии Феогнида // Вестник древней истории. 1971. № 4. С. 150–156.
Скржинская М.В. Устная традиция о Писистрате // Вестник древней истории. 1969. № 4. С. 83–96.
Скржинская М.В. Фольклорные мотивы в традиции о коринфском тиране Кипселе // Вестник древней истории. 1967. № 3. С. 65–74.
Стеблин-Каменский М.И. Миф. Л.: Наука, 1976.
Тахо-Годи А.А. Греческая мифология. М.: Искусство, 1989.
Фрейберг Л.А. Литературная критика в эпоху Александрийской образованности // Древнегреческая литературная критика. М., 1975. С. 185–216.
Фрэзер Дж. Золотая ветвь: Исследования магии и религии. М.: Политиздат, 1980.
Фукидид. История / пер. Ф.Г.Мищенко в перераб., с прим. и вступ. очерком С.А.Жебелёва. Т. 1–2. М.: М. и С. Сабашниковы, 1915.
Abramowicz S. Etudes sur le hymnes Homerique. Wilno: S.Wojciech, 1937.
Balmuş C.I. Tucidide: Concepţia şi metoda sa istorică. Bucureşti, 1956.
Delebeque E. Euripide et la Guerre du Pйloponnиse. Paris: C.Klincksieck, 1951.
Downey G. A History of Antioch in Syria from Seleucus to the Arab Conquest. Princeton; New Jersey, 1961.
Earle M.L. The Oedipus Tyrannus of Sophocles. New York: American Book Co., 1901.
Euripide: A collection of critical essays / ed. by Erich Segal. Englewood: Prentice-Hall, 1968.
Finley J.H. Euripides and Thucydides // Harvard Studies on Classical Philology. № 49. 1938. P. 23–68.
Hansen E.V. The Attalids of Pergamon. Ithaca; New York: Cornell University Press, 1947.
Hйraclite. Allйgories d’Homиre / texte йtabli et traduit par F.Bufёиre. Paris: Les belles lettres, 1962.
Huart P. Le vocabulaire de l’analyse psychologique dans l’њuvre de Thucydide. Paris: C.Klincksieck, 1968.
Jex-Blake K., Sellers E. The Elder Pliny’s chapters on the history of art. London: Macmillan, 1895.
Knox B.M.W. Oedipus at Thebes: Sophocles’ tragic hero and his time. New Haven: Yale University Press, 1957.
Lachiиze-Rey P. Les idйes morales, sociales et politiques de Platon. Paris: Boivin & Cie, 1938.
Lebek W.D. Horaz und die Philosophie: die «Oden» // Aufstieg und Niedergang der Rцmischen Welt. 1981. N 31 (3). S. 2031–2092.
Lefиvre E. Epikur und der Wolf im Sabinerwald: Gedanken zu Horaz «Carm.» I, 22 // Giornale Italiano di Filologia. 1977. N 29. S. 156–171.
Long A.A. Language and thought in Sophocles: A study of abstract nouns and poetic technique. London: Athlone Press, 1968.
Mьnzer F. Zur Kunstgeschichte der Plinius // Hermes. 1895. Bd. 30. S. 499–547.
Murray G. Euripides and his age. New York; London: Oxford University Press, 1965.
Nebert R. Studien zu Antigonos von Karystos // Jahrbьcher fьr classische Philologie. 1895. N 151. S. 363–375; 1896. N 153. S. 773–780.
Nestle W. Euripides, der Dichter der griechischen Aufklдrung. Stuttgart: W.Kohlhammer, 1901.
Oliva P. Ranб řeckб tyrannis: Studie k otбzce vzniku stбtu. Praha, 1954.
Parsons E.A. The Alexandrian library: Glory of the Hellenic world. London: Clever-Hume Press, 1952.
Plass H.G. Die Tyrannis in ihren beiden Perioden bei den alten Griechen. Teil. 1–2. Bremen, 1852.
Romilly J. de. Thucydide et l’impйrialisme athиnien: La pensйe de l’historien et la genиse de l’њuvre. Paris: Les Belles Lettres, 1947.
Sarton G. A History of science: Hellenistic science and culture in the last three centuries B. C. Cambridge: Harvard University Press, 1959.
Sartre J.-P. Pourquoi les Troyennes? // Euripide. Les Troyennes / tr. par Jean-Paul Sartre. Paris, 1965.
Selected Papyri in four volumes. Vol. 3: Literary papyri. Poetry / texts, translations and notes by D.L.Page. Cambridge: Harvard University Press, 1970.
Thucydides. Histoire de la Guerre du Peloponnиse. V. 1–2 / tr. par Ch.Zйvort. Paris: Charpentier, 1869.
Thucydides. The History of the Peloponnesian War / tr. by R.W.Livingstone. Oxford: University Press, 1943.
Treu M. Von Homer zur Lyrik. Mьnchen: C.H.Beck, 1955.
Webster T.B.L. Hellenistic poetry and art. New York: Barnes & Noble, 1964.
Westermann W.L. The Library of ancient Alexandria. Alexandria, 1954.
Young D. Borrowing and self-adaptations in Theognis // Miscellanea critica. Teil I. Leipzig, 1964. P. 307–390.
Условные обозначения источников
Ad Hor. – Помпоний Порфирион. Комментарий к Горацию
Ag. – Эсхил. Агамемнон
Ai. – Софокл. Аякс (Аянт)
Alc. – Еврипид. Алкеста
Andr. – Еврипид. Андромаха
Ant. Pal. – Палатинская антология
Aristoph. Ran. – Аристофан. Лягушки
Arnob. – Арнобий. Против язычников
Ath. Pol. – Аристотель. Афинская полития
Athen. – Афиней. Пирующие софисты
Aul. Hell. – Авл Геллий. Аттические ночи
Call. Fr. – Каллимах. Фрагмент
Ch. – Эсхил. Хоэфоры
Cic. Brut. – Цицерон. Брут
Cic. De div. – Цицерон. О дивинации
Cic. Pro Arch. poeta. – Цицерон. О старых поэтах
Cic. Tusc. disp. – Цицерон. Тускуланские беседы
Clem. Alex. Protr. – Климент Александрийский. Протрептик
Clem. Alex. Strom. – Климент Александрийский. Строматы
El. – Еврипид. Елена
Ep. Fr. – Эпикур. Фрагмент
Epist. – Сенека. Письма к Луцилию
Equites. – Аристофан. Всадники
FHG. – Fragmenta Historicorum Graecorum. Vol. I–IV. Paris, 1848–1853.
Gnom. Vat. – Ватиканское собрание эпикурейских изречений
Hec. – Еврипид. Гекуба
Her. – Геродот. История
Her. – Еврипид. Гераклиды
Hipp. – Еврипид. Ипполит
Hor. Carm. – Гораций. Оды
Hor. Epist. – Гораций. Послания
Hor. Sat. – Гораций. Сатиры
Il. – Гомер. Илиада
Ion. – Еврипид. Ион
Lucr. – Лукреций. О природе вещей
Marc. Vita Thuc. – Маркеллин. Жизнь Фукидида
Med. – Еврипид. Медея
OC. – Софокл. Эдип в Колоне
Od. – Гомер. Одиссея
Or. – Еврипид. Орестея
OT. – Софокл. Царь Эдип
Ovid. Met. – Овидий. Метаморфозы
Paus. – Павсаний. Описание Эллады
Phoen. – Еврипид. Финикиянки
Plato. Hipp. – Платон. Гиппий Больший
Plin. Nat. Hist. – Плиний. Естественная история
Plut. Ant. – Плутарх. Антоний
Plut. Per. – Плутарх. Перикл
Plut. Quest. Conv. – Плутарх. Застольные вопросы
Polem. – Полемон. Фрагменты
Pr. – Эсхил. Прометей прикованный
Resp. – Платон. Государство
Sext. Emp. Adv. gramm. – Секст Эмпирик. Против грамматиков
Strab. – Страбон. География
Sup. – Еврипид. Просительницы
Symp. – Платон. Пир
Thrach. – Софокл. Трахинянки
Thuc. – Фукидид. История
Tr. – Еврипид. Троянки
Verg. Aen. – Вергилий. Энеида
Vespae. – Аристофан. Осы
Из архива Г.П.Чистякова
Стихотворения разных лет[64]64
Стихотворения публикуются в авторской редакции. В ряде случаев имеют место нарушения метра; мы не сочли для себя возможным вносить какие-либо изменения в поэтические тексты. В этом разделе сборника все комментарии и примечания, за исключением специально оговоренных, написаны составителем и редактором.
[Закрыть]
Quasi una fantasia
Н аши соседи из каменного дома не раз обращались куда-то с тем, чтобы наш дом сломали… Они называли его лачугой, и даже трущобой. Но я-то знал, что их роскошный дом построен в начале века евреем-миллионером, а наш – с лесенкою в три ступеньки – уцелел при Наполеоне, во время пожара. В нашем доме, быть может, бывал и Пушкин, ведь он жил по соседству с нами…
А потом еще на книжном шкафу у дедушки стоял деревянный монашек… Это было, пожалуй, важнее всего остального. Привезла его к нам, как говорили, какая-то старушка, возвращавшаяся с дальнего богомолья, чуть ли не из Иерусалима… Кто была она такая и почему его подарила деду, никто не помнил: дед был в то время ребенком и сам знал об этом только по рассказам родителей. Я же монашка никогда не видел, хотя представлял себе его предельно ясно, так как почти каждый день расспрашивал о нем старших.
Шли годы. Дом наш все-таки сломали, а на его месте ничего не построили, даже сквер не разбили. Давно уже нет нашего дома… И сам я давно не ребенок… И все-таки мне иногда по ночам снится деревянный монашек.
1982
* * *
Мы в юности не замечаем природы. Разве что горы и водопады.
Но во всяком случае не липовая аллея в окрестностях Ясенева. Она нас не манит. Погода нас тоже волнует мало. Хорошо, когда спины можно подставить солнцу, но и по лужам бежать за амандой во время весеннего ливня не менее упоительно.
Проходят годы. Мы открываем, что подмосковные леса и даже та самая липовая аллея – чудесны. Мы восхищаемся теперь каждым деревом, промелькнувшим в окне электрички, радуемся каждому солнечному лучу и грустим, когда бывает пасмурно.
Жизнь идет и уходит:
И вот в больнице ранним утром
Мы обращаем, умирая,
Глаза на вянущий в стакане
Букет нарциссов…
30–31 мая 1985 года
* * *
Из сборника «Крыши над городом» (1973)
Я писал для себя, запирая на ключ
Свое каждое стихотворение…
Я писал для тебя,
Но, быть может, когда-то в архиве,
Разбирая листы диссертаций
И скучных отчетов,
Молодой аспирант обнаружит
Эти стихи,
Быть может…
* * *
Классическая нега. Пестрых красок
Сверкающие пятна и отливы.
В цветах скрывается безумство масок,
Играющих комедию лениво.
И щебетанье птиц, от зноя пьяных,
И медленно текущая река:
Встают в уме слова Аристофана
И музыка узорного стиха.
И как-то странно кажется, что ныне
Она звучит всё так же безызъянно
И веселит молчащую поляну,
Представившись теперь еще невинней;
Ведь так бывает только в этом мире —
Не в нашем, недосказанном и сером, —
А здесь и горизонты стали шире,
И солнце разливается без меры.
Сиверская
* * *
Я сегодня особенно рад,
Потому что прожитые годы
Возвратились сегодня назад,
Как случается лишь у природы.
Ведь сегодня особенный день:
Я не знаю, как это случилось,
Но вернулась далекая сень,
Как душе возвращается милость.
На узорном ковре мостовых
Я читаю давно прожитое…
И стихи, от которых отвык,
Разливаются в сердце мечтою.
июль 1973, Ленинград
На островах
Темнота сгущается лениво.
Берег – мир гуляющих людей.
Тускнут воды Финского залива
В откровенно мрачной красоте.
Умолкают лодки у причалов.
Девушки садятся у воды
И поют мечтательно и вяло,
Словно сыплют белые цветы.
У скамеек сплетницы застыли,
Продолжая вечный разговор,
И мелькает матовый от пыли,
Навсегда заброшенный собор.
Всё еще мечтают рыболовы,
Преданные темным берегам.
Но уже повыползали снова
Пары, посвященные мечтам.
Только я остался вне веселья,
Только я остался вне дорог
И отдался горькому безделью,
Потому что вымок и продрог.
Всё равно – здесь пусто и тоскливо,
Всё равно – на сердце пустота.
Только в грустной пустоте залива
Плещутся далекие года.
22 июля 1973 года
Сюжеты
Deutsche Elegien (1973)
Яркая экзотика сюжетов:
Тропики, слоны и корабли,
В небе засверкавшие кометы
И земля, исчезшая вдали.
Вы так долго бродите по свету,
Чтоб пугать несмелые умы,
И от вешних сказок недопетых
По ночам так часто плачем мы.
Мы грустим о небывалых странах,
Смотрим в небо вслед гусиным стаям
И невольно окна закрываем,
Чтобы не довериться обману.
Чтобы недоступного героя
Не пустить в улыбчивую душу,
Ибо он, конечно, не откроет,
Что трезвонят пузыри на лужах.
1973, июль, Сиверская
Доминиканский монастырь
Опять готические стены.
Доминиканский монастырь.
Века стоит без перемены
Его нетронутый скелет,
И ярко заливает свет
Укрытый мусором пустырь…
Молитв не слышно в переходах,
Латынь умолкнула, увы,
Но кто тут ходит год от года,
Не поднимая головы?..
Какие мысли и страданья
Скрывает гулкость этих плит,
Кто незнакомке «До свиданья»
В ряду соседнем говорит?
И кто диктует ночью каждой,
Там, на последнем этаже,
Томясь от той, давнишней жажды:
«Я философию уже
Прочел, и право всех народов»…
Кто это ходит в переходах?
* * *
Я в маленькой кирхе укрылся,
Испуганный шумной грозой.
Свет, гаснущий и косой,
Сквозь узкие окна струился.
Я был там совсем один,
А всё как-то странно молчало,
Замученный лишь и усталый
Привратник бесцельно бродил.
Шаги застучали в проходах,
Безмолвно дрожало стекло,
И медленно время текло,
Как будто в далекие годы.
Часы проходили, а я
Сидел за последней скамьею,
И камни следили за мною,
В молчании что-то тая.
Казалось, задвижутся своды,
Казалось, проснется орган…
Я был одурманен и пьян
От старогерманской свободы.
* * *
Отрекаясь от атрибутов,
Забывая знаки привычные,
Отрясать коварные путы
Бормотания неприличного.
Находить в корявом шипении
Звуки светлые и светящие
И услышать горнее пение
В утомительном храпе спящего —
Не проснувшегося с рассветом,
А молчащего и сурового.
Может быть им будет согрета
И замерзшая сущность нового?..
* * *
Стихотворения 1970-х годов
В храме никого. Служитель
Важно бродит с бубенцом.
Входит в светлую обитель
Пастор с ханжеским лицом.
Утро. Службу начинают
В пустоте немых скамей…
Я теперь уже не знаю,
Может быть, и прав был Змей.
(Отчего я здесь, в этой бессмысленной обстановке,
рядом с ханжой, плохо бормочущим по латыни?
Все грезы исчезают, и я убегаю
по улице, идущей в гору к Развалинам…)
Воспоминанья о старом доме
К галатам 4: 9
I
Душа идет по старому паркету,
А на плечи садится мокрый снег.
II
Как плачет об ушедших сказках лета
К гипербореям занесенный грек,
Так плачет и печалится в тумане
Моя непросветленная душа.
III
По улицам забывшихся преданий
Я ухожу, сбиваясь и спеша
Туда, где некогда… туда, где я когда-то…
По улице, где помнил старый дом,
Как открывалось из «Послания к галатам»,
Чту называют люди божеством.
А истина мешалась с глупой ложью
В идеях полудетского ума.
IV
И вот теперь идет по бездорожью,
И вот опять юродствует зима.
V
Всё это – капли ливня древних лет,
Шумевшего над крышами Эллады.
Сверкающий, как зеркало, паркет
Ведет меня сквозь наши «анфилады».
1973
Nocturno
Когда случайный крик прорежет тьму
И явятся смущающие тени
В мерцаньи, непонятном никому,
То как избавиться, никак я не пойму,
От омертвляющей конкретности мышленья.
Ночь – время суток, – скажет практик серый, —
Асфальт, фонарь, закрытое окно.
Но между прочим, это всё равно:
Понять язык деревьев не дано
Лопочущим без разума и веры.
По мне мелькнет случайный луч Луны,
Я вспомню об обманутом Орфее,
Звонки трамваев больше не слышны,
И я туда свои направлю сны,
Где плачет очарованная фея…
* * *
Петроградские каналы
С помутневшею водой…
Я один бреду домой
От Московского вокзала.
От вокзала до Расстанной,
До забытого села,
Ты меня дорогой странной,
Мостовая, привела.
Здесь осталось мне стучаться
В дверь, прогнившую совсем,
А трамваи мимо мчатся,
Город стал и слеп, и нем…
* * *
На Поварской виденья новы.
Свисти, метель… Пурга, рычи.
Врывайся в вечные основы,
Скрести порывы, как мечи…
На Поварской… Прервались звуки…
На Поварской… На Поварской…
Предай опять меня науке,
Плачь о Тесее, день-деньской.
А здесь открылся смысл искомый.
Знакомый путь. Знакомый дом.
Часы на башне – всё знакомо,
Но я – в безмолвии пустом.
А этот час? Он был иль не был?
И трансцендентное метро
Меня уносит прочь от неба,
А в тучах – ярко и пестро.
Крепчай, мороз… Я снова solo.
Я только мысль, а тела нет,
Я не могу возвысить голос
На бег непризнанных комет.
Умолкни, скрипка! Спи, Бетховен…
На Поварской искрится лед.
В Кузьминках спят. Мой шаг неровен.
А ночь микстуры жадно пьет.
* * *
Я влюблен в Хатшепсут.
Тонкий профиль царицы
И века не сотрут,
Ибо жизнь струится
Из таинственных уст.
Полн несбыточных чувств,
Я в смущенье застыл.
А внизу – мутный Нил.
Твои бездонные очи
Я вижу всегда пред собой,
Ибо твой взгляд непорочен,
Полный крылатой мечтой.
У подножия трона века
Я готов пред тобою склоняться,
Чтоб была, чтоб была ты близка,
Чтоб могла надо мной издеваться.
Или, как сокол Гор,
Охранять твою жизнь, царица.
Мне ответил божественный взор
Иль это только мнится?
Пусть ругают тебя —
Я не слышу Тутмоса.
Ты, как лотос, чиста,
А в глазах твоих слёзы.
«О, царица моя,
Оживи на портрете», —
Век молюсь тебе я.
Ты одна в Та-Кемете.
* * *
Мне сегодня голос Энкиду
Утром ясно слышался в саду.
И толпилось множество зверей
У реки на утренней заре.
Эхом отзывался звук копыт.
Он сейчас еще в ушах звенит.
Гомон птиц наполнил тихий сад,
Мне напоминая про Аккад.
И потом мелькала целый день
Энкиду задумчивая тень.
* * *
Пустое любопытство или нет?
Содом горел, а Лот бежал с семьею.
Да, Ангел вывел их на свет.
Что стало с Лотовой женою?
«Мой дом остался позади,
Мой кров, мой хлеб, мой угол милый.
Но Бог сказал: “О, Лот, иди!”
Зачем же город стал могилой?
Я там жила. А впереди
Лишь грозный крик: “Иди! Иди!”
Мой дом горит! Мой дом горит!
Содом сожжен, Гоморр убит!
Что там осталось за стеной?
Где дом, очаг мой, кров родной?
Но, Лот, мой милый, за тобой
Готова я идти вперед.
И я иду, раз муж идет».
Остановилась. Навсегда…
Прошли года. Прошли года.
Поставлен страшный столб навечно.
О, почему ты так беспечна
Была, о, Лотова жена?
За что, за что ты сражена?
Навек оставлен твой старик.
Без матери остались дети.
Но в эту тайну не проник
Еще никто на этом свете.
* * *
Кабалистические доски —
Маген Давид, Алеф, Гимел —
Он духов вызывать умел.
В коморке душной пахло воском.
Свеча дрожала, догорала,
И быстро капелька стекала
Всё ниже, ниже по свече.
Казалось, блеск его очей
То призывал, то чаровал,
То зажигал лица овал,
То тух, то гас, пугая нас.
Дрожали руки каббалиста,
В реторте дьявол закипал.
Какие муки! И нечистый
Уже, как пламя, расцветал.
Я слышал восклик: «Вельзевул!» —
И звук глухой сорвался с губ.
И снова тьма. Опять огонь.
В каморке гарь, в каморке вонь.
Во тьме дрожа, я ждал. И вдруг
Реторта, выскользнув из рук,
Разбилась. И горя искристо,
Разбилось счастье каббалиста.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?