Текст книги "С мертвых не спросишь"
Автор книги: Гэвин Лайл
Жанр: Крутой детектив, Детективы
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 14 (всего у книги 20 страниц)
32
– Все оказалось так просто? – спросил Вилли.
– Ну, можно сказать и так.
– Выходит, Мартин готов был отдать настоящий журнал, если бы блеф не прошел?
– Во всяком случае, он сохранял такую возможность. Видно, шантажисты крепко держали его на крючке.
– М-да… – Вилли продолжал внимательно разглядывать судовой журнал.
Я позвонил Вилли из поместья, потом мы встретились у меня дома. Опустив некоторые детали, я рассказал ему о событиях минувшей ночи, а затем торжественно вручил журнал. Он пришел в полный восторг, но я не сомневался, что вопросы по поводу моего рассказа у него остались.
Как я и ожидал, журнал имел размеры примерно четырнадцать на двенадцать дюймов, обложка из плотного бурого картона делала его похожим на амбарную книгу. Вначале меня удивило его плохое состояние, но потом я вспомнил о четырех месяцах зимнего ненастья, которые он пролежал в выгоревшем корпусе судна. Углы его промасленной, покрытой ржавыми потеками обложки сильно обтрепались. Покоробившиеся от сырости страницы, местами мятые и рваные, все же не слиплись. Все записи по счастью были сделаны шариковой ручкой и не расплылись от воды.
Затаив дыхание, Вилли бережно листал страницы.
– Что-нибудь можно разобрать? – спросил я.
– Не слишком много. Я немного читаю по-норвежски, но… Думаю, смогу разобраться в этих цифрах. Я знаком с английскими судовыми документами – здесь, в принципе, примерно то же самое.
Каждая страница была разграфлена самым невообразимым образом – шестнадцать узких вертикальных колонок и одна широкая; горизонтальные линейки отделяли по двенадцать строк, и эти двенадцать делились на три группы по четыре строки в каждой, причем внизу оставалось немного свободного места. Насколько я мог судить, каждая страница означала день, каждая строка – час, а каждые четыре строки – вахту, однако заголовки вертикальных колонок были для меня китайской грамотой.
– Вот здесь указываются курс, поправка на склонение, сила и направление ветра, а вот это показания барометра, температура воздуха и морской воды, – пояснил Вилли.
– Это тот судовой журнал, что нам нужен?
Он торопливо перевернул последнюю заполненную страницу.
– Шестнадцатое сентября. День накануне столкновения. Вроде все верно.
– Кто вносил в него записи – капитан?
– Нет, старший помощник. Капитан ведет чистовой официальный журнал, но туда вносятся в основном записи, касающиеся личного состава. "Смит получил нагоняй; Браун уронил за борт носок; кошка родила котят" – что-то вроде этого.
Я кивнул, потом вдруг зевнул.
– Прошу прощения. И что дальше – вы покажете журнал кому-то, знающему норвежский?
– Думаю, пока нет. Ведь мы не собираемся устраивать шумиху, верно?
– Ну, шумихи было уже предостаточно, и устраивали ее все, кто считал, что журнал у меня… Но что вы предлагаете?
– Я хотел попытаться разобраться в этом сам, проверить все записи и тому подобное.
– Здесь вам будет удобно?
– Да, конечно. А вы бы хотели немного поспать, верно? Как спина?
– Вроде ничего, но ночь в самом деле выдалась нелегкой.
– И весьма насыщенной, – добавил он с самой невинной миной. – Вы не ожидаете никаких осложнений с их стороны?
– Надеюсь, Макби после этого на пару дней угомонится.
Вилли кивнул и задумчиво наморщил лоб.
– Думаю, он послал этих двоих из-за того, что я сказал тогда у него дома.
– И из-за того, что я сказал до того, и что Фенвик сказал до меня, а до него, возможно, Стэн. – Я слишком устал, чтобы выслушивать его соболезнования. – В холодильнике пиво и яйца – хотя нет, яйца, кажется, кончились. Дверь – на замке, а я – в постели.
Через минуту я уже спал.
Проснулся я около трех, весь мокрый и потерявший ориентировку, как это бывает обычно после глубокого дневного сна.
Постепенно я все же вспомнил, кто я, где я и почему. Надел свежую рубашку и, нетвердо шагая, вышел в гостиную.
Вилли все еще склонялся над столом, пепельница полна окурков, рядом тарелка с крошками чего-то съестного, пустая кофейная чашка, банка из-под пива, какие-то бумаги, географический атлас – и судовой журнал. С всклоченными волосами и кое-как закатанными рукавами рубашки сам Вилли выглядел ненамного опрятнее.
– Как дела? – спросил я.
– Почти закончил. А вы неплохо вздремнули.
– Очень даже. – Я пошел на кухню, взял в холодильнике банку пива и вернулся в комнату.
Вилли встал, потянулся и опять закурил.
– Я почти разобрался с записями по последнему рейсу "Скади". Позвонил одному знакомому, который хорошо знает норвежский, и он кое-что перевел. Это безопаснее, чем показывать весь журнал.
Я кивнул.
– И что же там было?
– Ну, в общем… – Он зашуршал бумагами. – Они шли от Бергена в Эдинбург, оттуда – в Гетеборг в Швеции. Потом Стокгольм, Хельсинки, Таллин.
– Что-что?
– Таллин – это в Эстонии. По ту сторону Финского залива от Хельсинки. Интересно, какой был груз.
– В последний раз в трюме были рулоны газетной бумаги и лес на палубе.
– Возможно. В Таллине судно стояло два дня. – Вилли перелистывал жесткие, бугристые листы судового журнала. – Четырнадцатого утром они вышли в море.
– Отлично, а что там говорится о неполадках с двигателем?
Он перевернул еще одну страницу.
– Неполадки проявились вечером пятнадцатого. Насколько я понял, какая-то деталь вышла из строя, и им пришлось остановить один двигатель. "Скади" был оснащен дизелями, вы не знаете?
– Мне вообще кажется, что его двигали только вера, надежда и любовь.
Вилли нахмурился.
– Ну, если речь идет о дизелях – именно потому в машинном отделении были только старший механик и трое из его команды. Два дизеля фирмы "Бурмейстер ог Вайн" по тысяче лошадиных сил каждый работают на один гребной вал. Если остановить один двигатель, мощность и скорость, естественно, сокращаются вдвое. – Он провел пальцем по всем колонкам. – И, знаете, все сходится. Скорость упала до пяти узлов, что соответствует пройденному расстоянию. Я проверил это по карте. Похоже, что шестнадцатого числа один дизель не работал – вот последняя запись в журнале. А на следующий день произошло столкновение. – Вилли перевернул последнюю перепачканную страницу, которая осталась незаполненной.
– Старший помощник вносил записи ежедневно? – Я взял в руки и перелистал журнал.
– Скорее всего, да. Ведь это его ежедневная обязанность.
– Выходит, компания "АПД-лайн" должна вы играть дело в суде?
– Похоже – если только они найдут члена команды "Скади", который сможет подтвердить, что второй дизель не запустили снова семнадцатого, незадолго до столкновения.
– У них есть Ньюгорд – если только он окончательно не сопьется до суда.
Тут я вспомнил об остальных оставшихся в живых.
– Но ведь есть еще три члена команды, верно? Кто-нибудь из работал в машинном отделении?
– Все они палубные матросы, во время столкновения отдыхали после вахты. Поэтому бесполезно ждать от них сведений о состоянии двигателей, верно? И они не поднимались на мостик – все, кто там был, погибли, – значит насчет скорости судна могут только гадать.
– Тогда "АПД-лайн" никак не обойтись без Ньюгорда. – Я бросил судовой журнал на стол, от чего взметнулся пепел из переполненной пепельницы. – Можно ли такие неполадки устранить в море?
– Не знаю. И вообще, там нет особых подробностей. В конце каждой вахты здесь значится… – Вилли взял со стола листок со своим переводом: "По-прежнему идем со средней скоростью; механики занимаются топливным насосом". Причем, учтите – неполадки с насосом начались у них за несколько недель. Один раз на его ремонт ушли целых две вахты – около восьми часов – а в другой раз, почти три. Похоже, им давно пора было сменить топливный насос. Не исключено, что в тот раз он окончательно вышел из строя – надо будет спросить у Ньюгорда. Жаль, что уцелел не вахтенный журнал машинного отделения.
– А как насчет лишения страхового полиса законной силы?
– Что? О чем говорил Пол?
– Да, что Фенвик якобы ему сообщил.
Вилли задумчиво разглядывал ногти, явно придумывая, какую рассказать мне сказку. Наконец, кашлянув, он официальным тоном заявил:
– В данном случае нет оснований говорить о лишении страхового полиса законной силы. Сделать недействительным страховой полис Ллойда почти невозможно. И это одна из причин, почему клиенты предпочитают страховать свою собственность именно у нас, верно?
Я уныло кивнул.
– И что мы теперь будем делать?
Вилли стал медленно опускать рукава своей рубашки.
– По закону судовой журнал принадлежит владельцу судна – компании "АПД-лайн". Он для того и предназначен, чтобы информировать владельца судна, как проходил рейс. Так что, я полагаю…
Его слова прервал телефонный звонок. Я взял трубку.
– Слушаю.
Но не услышал ничего, кроме слабых помех, словно кто-то прослушивал линию. Наконец сквозь шум прорезался далекий, едва различимый голос:
– Мистер Корд?
– Да, я, – закричал я в ответ.
– Говорит Кэри Скаген.
– А-а, Кэри, как дела?
– Старшего механика Ньюгорда нет.
– Как нет? Ты хочешь сказать, он умер?
Я почувствовал, как Вилли за моей спиной буквально подскочил от неожиданности.
– Нет, думаю, он жив. Просто исчез из Доме моряка. И я не знаю, куда.
– А что говорит Рууд?
– Он ничего не знает.
– Господи Боже…
– Что вы сказали? – закричала Кэри.
– Ничего. Но… Нельзя спросить еще кого-нибудь? Может быть, соседей по Дому моряка. Вы сможете перезвонить?
– Да, конечно.
– А вам можно позвонить?
Она дала мне номер телефона.
– Это университетское общежитие. Если меня не будет, оставьте для меня сообщение.
– Хорошо. Возможно, скоро увидимся.
Вилли находился в таком нервном напряжении, что, казалось, скомандуй я ему сейчас: "Лети!" – и у него вырастут крылья.
– Ну что, еще кого-нибудь убили? – спросил он.
– Нет, во всяком случае, пока неизвестно. Однако компания "АПД-лайн" лишилась своего единственного свидетеля.
Потом я развалился в удобном кресле и попивал шотландский виски – плевать на то, что еще начало пятого. Вилли остался за письменным столом с чашкой кофе в руке.
– Нельзя исключать и такую возможность, что он просто пошел прогуляться. Он вполне самостоятельный человек, а Дом моряка не тюрьма и не психушка. В любой момент он может пойти куда захочет.
– Вы же говорили, что он без гроша? – спросил Вилли.
– Да, верно, но он вполне мог отложить немного денег для того, чтобы как следует надраться, свалиться где-то в парке под кустами и отдать концы от воспаления легких.
Вилли кивнул.
– Вполне возможный вариант. Значит, вы не торопитесь туда?
– Пока нет. Кэри там справится лучше меня. Я буду ждать ее звонка. – Я налил себе еще виски.
Вилли подбросил судовой журнал на ладони.
– Выходит, мы с вами единственные живые люди, кто видел этот документ – по крайней мере, последние несколько страниц. Мартин и Стэн убиты, все, кто имел к нему отношение на судне, погибли. Палубные матросы его, конечно же, не видели, и маловероятно, чтобы старший механик стал изучать вахтенный журнал во время рейса. Понимаете, что я имею в виду?
– Что этот журнал вроде глаза идола или лунного камня, и потому мы обречены?
Вилли криво улыбнулся.
– Ну, вам и так последнее время досталось. Нет, я хотел сказать, что сегодня кроме нас никто не знает, что в нем написано. Все остальные могут лишь догадываться.
Я поудобнее устроился в кресле, стараясь не задевать спину.
– Но со своими догадками они чертовски далеко заходят.
– Вот именно. Старпом вполне мог оставить журнал незаполненным или вписать какую-нибудь глупость – и все равно переделок последних двух недель не избежать. Забавно.
– Да, просто помрешь со смеху. – Я снова потянулся за бутылкой виски.
Вилли заметил:
– Послушайте, это не лучшее лекарство.
– Посмотрим.
– Вы решили вконец подорвать свое здоровье?
– А что? Субботний вечер – время, когда высшие и низшие классы традиционно подрывают свое здоровье, а среднему классу остается наблюдать за этим с ревнивым осуждением.
– Но причина, наверное, не в этом?
– Конечно нет.
– А все хотел вас спросить…
– Нет, Вилли – вы бы все равно не спросили из-за избыточной интеллигентности. А теперь выметайтесь и оставьте меня моей порочной страсти…
33
Я с трудом очнулся от сна и тут же попытался снова заснуть. Мне не хотелось возвращаться к действительности. Я просто лежал с закрытыми глазами, стараясь оживить в памяти спокойные беззаботные дни золотого детства, когда теплый летний ветерок раскачивал над головой высокие сосны…
Господи Боже! Да мое детство не имело с этим ничего общего!
Я резко спрыгнул с кровати и, не чувствуя под собой ног, поковылял на кухню. Голова была ватная, а руки болтались как тряпки; если бы мне дали ружье, я не попал бы даже в Вильгельма Теля младшего, не говоря уже про яблоко у него на голове.
Из крана текла горячая вода, в банке на столе оставалось немного растворимого кофе – и оказалось, что я еще не разучился смешивать одно с другим. Присев на мойку, я увидел на противоположной стене надпись карандашом: "Купить яиц!!" Когда-то это показалось мне хорошей идеей.
Через двадцать минут плюс-минус полчаса я раскочегарил кофеварку, и пока она разогрелась, успел умыться, относительно побриться и кое-как одеться. Чемодан, с которым я ездил в Берген, все еще остался неразобранным, и я тут же дал себе слово сделать это сегодня. Время шло к полудню.
После второй чашки кофе я стал подумывать о том, чтобы стать хотя бы ассоциированным членом человеческого общества. Но тут зазвонил телефон. Джек Моррис из Министерства обороны. Но почему он звонит в воскресенье?
– Как дела, бродяга?
– Так, потихоньку. Чего тебе не спится в воскресенье?
– Да вот, решил тебе позвонить. Подожди минутку…
В трубке стало тихо. Я вслушивался, стараясь уловить лай собак, голоса детей или пение домашних птиц. Но, вместо этого откуда-то донесся звонок другого телефона.
Джек снова взял трубку.
– Ты помнишь, в последний раз мы говорили о твоем имени в газетах?
– Да, помню.
– Теперь для разнообразия ты решил засветиться в норвежской прессе.
Я взял телефон в руки и подошел к окну. Небо приобрело цвет воды в ванне угольщика – и примерно такую же влажность. На пустынной улице не было ни машины, кроме поставленных с вечера на стоянку.
– Не знал, что ты читаешь по-норвежски, – хмыкнул я. – Но я просто обнаружил труп. С каждым может случиться.
Тут я увидел, как с Хэверсток-Хилл свернул голубой "триумф" и медленно двинулся в сторону моего дома.
– Мне здорово досталось за тебя, бродяга. Вчера примерно в это время нагрянули полицейские из графства Кент, и я понял, что ты очень им досадил. У них есть весьма смелая версия, что ты не только таскаешь повсюду оружие и стреляешь в людей, но и еще за их спиной что-то комбинируешь, после чего к ним заявляются прожженные адвокаты, толкующие о неприкосновенности личности. Они интересовались, рассматривать ли эти твои действия наравне с изнасилованием или поджогом военно-морской судоверфи. И я ответил утвердительно.
"Триумф" неторопливо подъехал к подъезду моего дома, но места для стоянки там не было, и он проехал чуть дальше.
– Макби под суд отправить бы все равно не удалось, а двое арестованных готовы признать себя виновными в умышленном членовредительстве. Я только разрядил обстановку и несколько ускорил события. А на пистолет у меня есть разрешение.
Из "триумфа" вышли два крепыша в коротких полупальто и неторопливо, но целеустремленно двинулись к моему подъезду.
– Есть разрешение на пистолет – вот единственное дурацкое объяснение всех твоих поступков. Помнишь, я предупреждал, что, когда ты нам понадобишься, услышишь машину с сиреной? Так вот, момент настал.
– Ладно, спасибо, Джек. – Я бросил трубку и помчался к двери.
Вот гад, нарочно старался задержать меня у телефона. Хотя, может быть, он лишь предупреждал меня – хотел проверить мою сообразительность? Или чувствовал себя в какой-то мере обязанным.
Я распахнул входную дверь, подбежал к лифту и нажал кнопку вызова. Возвращаясь в квартиру, я слышал, как он едет наверх. Отлично, это даст мне еще минуту времени. Даже самые добросовестные полицейские предпочтут дождаться лифта, а не топать пешком по лестнице.
Влетев в квартиру, я бросил в свой бергенский чемодан пакет белья из прачечной, сунул туда же судовой журнал, короткоствольный револьвер с кобурой, прихватил бумажник и паспорт, заветную фляжку, на ходу подхватил спортивный пиджак, дубленку, поблагодарил Господа за то, что был обут, и отправился в новое путешествие.
Лифт уже уехал вниз. Я на цыпочках спустился на один пролет и услышал, как дверь лифта открылась, закрылась, и он двинулся наверх. Теперь смело можно было бежать вниз. Что я и сделал.
Мой "эскорт" стоял на противоположной стороне улицы, но это не имело особого значения, поскольку на лестничных площадках нашего дома все равно не было окон. Меня никто не видел – если только они не оставили третьего в машине; но это маловероятно, действовали они довольно небрежно. И мне действительно никто не встретился. Я подошел к своей машине, положил чемодан на заднее сиденье, завел двигатель и спокойно тронул с места.
Пока мое положение было относительно надежным – я не убил полицейского, не изнасиловал ребенка, и потому никто не собирался затевать на меня охоту. Ну, разошлют по участкам описание моих примет для розыска, но через час, не раньше. Но поскольку Джек знал меня, а я – Джека, можно было не сомневаться, что полицейские в аэропортах и на морских причалах будут особо предупреждены. И все же пока мое положение особых опасений не вызывало.
Я расположился на большой автомобильной стоянке возле Хэмпстед-Хит и закончил свой туалет. Конечно, с бежевыми брюками, зеленой рубашкой, черным твидовым пиджаком и коричневым галстуком, который я потерял полгода назад в Брюсселе, а сейчас вдруг обнаружил в кармане чемодана, я рисковал своим местом в десятке самых элегантных мужчин года. Однако сейчас меня куда больше волновало само наличие всех предметов мужского туалета.
Закрепив револьвер на левом запястье, я сунул в карман запасные патроны и занялся своей заветной фляжкой в кожаном чехле. Фляжка попала ко мне на Кипре после того, как ее прежний владелец вынужден был срочно – с еще большей поспешностью, чем я в этот раз – уехать. В нее, разумеется, наливался виски, но стоило затянуть крышку потуже – и можно было открутить и свободно достать из кожаного чехла всю верхнюю широкую часть фляжки; под ней открывалось место для тайника и длинная тонкая горловина, уходившая вниз. Сделано все было мастерски – ну кто бы мог подумать, что у стеклянной фляги двойной верх? Однако у меня в свое время появились сомнения, и в промышленном отделе службы разведки мне удалось взглянуть на эту фляжку в рентгеновских лучах.
Поскольку в этом тайнике все равно ничего не оказалось, а владелец фляжки ускользнул, я решил оставить ее себе. Теперь она служила мне своего рода заначкой – там хранилось 200 фунтов стерлингов и еще половина этой суммы в швейцарских франках. Я взял оттуда 75 фунтов пятифунтовыми банкнотами, хорошенько расправил их и положил в бумажник. Затем собрал фляжку и поехал на вокзал Паддингтон. Там я решил оставить в камере хранения свой чемодан: это единственный лондонский вокзал, откуда нельзя отправиться во Францию или в скандинавские страны.
Потом я позвонил Вилли.
– Вы снова в хорошей форме? – бодро осведомился он.
– Более – менее.
– Никаких новостей из Бергена?
– Нет – но я сам направляюсь туда. Не могли бы вы позвонить по этому телефону, – я продиктовал номер, оставленный Кэри, – и сказать ей, что я уже в пути?
– Разумеется – но почему такая спешка?
– Я сейчас снова в бегах. Министерство решило взять меня приструнить. Не знаю, в чем конкретно меня обвиняют, но думаю, что все из-за перестрелки в Кингскэт. А я не хочу, чтобы меня сейчас связали по рукам и ногам.
– Но вы уверены, что сумеете выбраться отсюда?
– Надеюсь. У меня есть кое-какие идеи на этот счет. Постараюсь держать вас в курсе дела.
Потом я позвонил в агентство Дейва Таннера. Я знал, что на работе он появляется после полудня, и надеялся, что мое сообщение попадет к нему через несколько минут.
Я постарался сделать сообщение кратким и в то же время не вполне понятным – человек на том конце провода мог оказаться глупым или законопослушным, или тем и другим сразу.
– Передайте Таннеру, что ему звонил Джейми по срочному делу. Попросите оставить для меня номер телефона – я позвоню через четверть часа. Все поняли?
Собеседник начал было спорить и переспрашивать, но потом кое-что понял и сказал:
– Хорошо, мистер Джейми.
Я выпил кофе, просмотрел воскресные газеты, когда открылся паб, успел еще выпить пива. Наконец пора была звонить в агентство. Как оказалось, Таннер оставил для меня номер телефона в Лондоне – и я тут же позвонил ему.
– Доброе утро, майор. Что у тебя за срочные дела?
– Нужно выехать за границу, но не хочу доставлять паспортному контролю лишнее беспокойство.
После мгновенной паузы он спросил:
– Тебя разыскивает полиция?
– Слегка интересуется. Это даже не для газет.
Он еще немного помолчал.
– Ну, если ничего серьезного… Посмотрю, что можно сделать. Куда тебе нужно – в какую-то конкретную страну или просто за границу?
– Достаточно пересечь Ла-Манш. Конечно, лучше не во Францию, но можно рискнуть и туда.
– Ладно, майор. Где ты сейчас?
Я промолчал, он, понимая это, усмехнулся.
– Ну ладно, неважно. Позвони мне в половине четвертого – возможно, я что-нибудь придумаю. Однако такие вещи лучше получаются по пятницам и субботам.
Я выпил еще пива, нашел поблизости индийский ресторан и до отвала наелся риса и говядины с приправой – питание в ближайшие сутки могло стать для меня проблемой. Потом провел пару часов в кинотеатре, где шел фильм "Истинная правда о диком Западе". Главное его открытие – отчаянным ковбоям приходилось не только стрелять в себе подобных, но заодно проливать и собственную кровь. Я подумал, что и сегодня кое-кому не терпится узнать "истинную правду" относительно возможности попасть в живую мишень сходу, не целясь.
Хотя к счастью узнать это удается не каждому.
В назначенное время я снова позвонил Таннеру.
– Можешь собираться, майор. Встретимся у меня в конторе – как только будешь уверен, что за тобой нет "хвоста". Договорились?
– Договорились.
– Сейчас, конечно, не время об этом, но как у тебя с деньгами – я имею в виду наличные?
– Готов предложить пятьдесят фунтов в качестве аванса, – осторожно предложил я.
– Ладно, поскольку ты наш старый и надежный партнер… До встречи.
Я взял свой чемодан из камеры хранения и зашагал через вокзал к стоянке такси. Тут в центре зала я заметил ксерокс. Не знаю, зачем такие аппараты на вокзалах, но, видимо, доход своим владельцам они приносят. Я наменял пятипенсовых монеток и скопировал последние страницы судового журнала. Копию я положил в карман, а журнал – обратно в чемодан.
Машину я решил оставить там, – просить кого-то перегнать ее в другое место было недосуг. Так что я пристроился к очереди на такси.
Контора детективного агентства Таннера размещалась в одном из небольших старинных домиков в зеленой зоне к северу от здания юридической фирмы "Грейз инн" и полицейского участка на Теобальд-роуд. Остальных домики занимали ловкие юристы, которые прекрасно знали всех английских герцогов, но никак не могли вспомнить, куда девали вашу папку; консультанты по доходам и налогам, у которых хватило нахальства не называть себя просто бухгалтерами, врачи, готовые найти для вашего знакомого хорошую и недорогую частную клинику. У агентства Таннера с ними не было ничего общего, но они создавали нужный фон, не хуже роскошных зеркальных витрин лондонской Леденхолл-стрит. Решение вашей проблемы могло оказаться довольно неприятным или даже выходящим за рамки закона – но Таннер не хотел, чтобы шикарный интерьер его агентства мешал клиенту поделиться своими трудностями.
Дверь открыл парень лет двадцати пяти, который пристально и недоверчиво взглянул на меня. Я сказал, что меня зовут Джейми и что пришел я к Дейву, и он молча проводил меня наверх.
Дейв кивнул, подождал, пока за парнем закроется дверь, и жестом пригласил присаживаться.
– Добрый вечер, майор. Сожалею, что у тебя неприятности.
Я пожал плечами и сел. В кабинете Дейва, как и в остальных помещениях агентства, царила атмосфера солидного учреждения: большие старые письменные столы, прочные шкафы для хранения документов и серый несгораемый шкаф, в котором, как Дейв заверял всех клиентов, хранились самые доверительные документы. Там в самом деле лежали некоторые из них.
– Тебя устроит Дюнкерк? К сожалению, сразу в Бельгию не получится, но оттуда до бельгийской границы полчаса пути.
– Отлично. А как по времени?
– Из Дувра в восемь вечера. Туристский рейс – пять столиц за четыре дня, так что тебе можно позавидовать. Турагентство Динстона – вот, держи билет. У тебя есть багаж или одолжить?
– С багажом все в порядке. За мной не гнались.
Он вскинул брови, но промолчал, выдвинул ящик стола, достал британский паспорт и протянул было мне, но спохватившись, тщательно стер с него свои отпечатки пальцев. Так, на всякий случай.
– Сбор группы в пять на автостанции у вокзала Виктория. Подойди к руководителю, отдай ему билет и паспорт.
Я раскрыл паспорт. За исключением возраста, с настоящим его владельцем у меня оказалось очень мало общего – рост на два дюйма меньше моего, другого цвета глаза и волосы, и к тому же на фотографии он был в очках.
– Не хочу показаться неблагодарным, Дейв, но ведь любой поймет, что это не мой паспорт.
– Неважно, майор. Никто даже не обратит внимания. Руководитель группы отдает на контроле двадцать пять паспортов, там отсчитывают двадцать пять голов – и все, привет, ты уже там. Да в таких поездках половина старых ослов потеряет свои паспорта, если их выдать на руки.
– Значит, так удалось раздобыть и этот?
– Не совсем. Этого человека уже нет в живых. Каждый год кто-то из туристов погибает. Туристические автобусы падают в пропасть, или их засыпает снегом, отели сгорают дотла и туристы замерзают насмерть, пока строятся новые. И никто ничего доказать не может, если паспорта погибших остаются у руководителя группы или в отделе регистрации.
И не забывай, что существует целый рынок подобных невостребованных документов. Конечно, мощная организация вполне способна самостоятельно изготовлять любые паспорта, но кто же станет рисковать ценным агентом, снабжая его поддельным паспортом? Достаточно проверить номер, и выяснится, что такого либо вообще не существует, либо он выдан на совсем другое имя. Чтобы разоблачить агента с подлинным паспортом – даже если настоящий владелец умер – приходится затрачивать гораздо больше времени. Но многие ли безутешные вдовы помнят об обязанности сдать в полицию паспорт умершего и давно похороненного супруга?
Я кивнул.
– Ну хорошо, что дальше?
– Когда ты будешь на пароме, делай что хочешь. На высадке в Дюнкерке предъявишь собственный – ты ведь его не потерял? И никаких проблем.
– Но разве никого не будет волновать, что из группы вдруг пропал человек?
– Если кто-то и обратит внимание, это ведь не преступление? На паспортном контроле будет такая же процедура – они получат двадцать четыре головы. На всякий случай избегай на пароме богатых вдов, которые потом начнут расспрашивать, куда девался симпатичный мужчина с армейской выправкой.
– Ладно, запомню, Дейв.
– Ну и отлично. Работа по воскресеньям – просто мука. Не хочешь пропустить по маленькой?
Не успел я открыть рот, как он извлек бутылку из ящика для бумаг – прямо как частный детектив из кинофильмов. Хочешь не хочешь, множество людей самых разных профессий – включая судей, политиков, а также частных сыщиков и отставных майоров – стараются быть похожими на привычный всем образ. Видимо, это положительно действует на клиентов.
Это оказался довольно дорогой сорт светлого шотландского виски из ячменного солода. Лично я всегда предпочитаю самый простой и дешевый виски с содовой. Кто знает, не связано ли это с отъездом семьи Кордов из Шотландии?
Мы выпили друг за друга. В большой соседней комнате зазвонил телефон, кто-то снял трубку, донесся стук пишущей машинки и скрип ящика стола.
– Подходит неприятный миг расчетов, майор, – сказал Таннер.
– Да, конечно. – Я достал бумажник и отсчитал пятьдесят фунтов пятифунтовыми банкнотами. Он не спеша взял деньги и положил их рядом с селектором.
– Ты уверен, что высадка во Франции тебя устроит? – спросил он.
– Ничего, как-нибудь выкручусь.
– Я тоже надеюсь. Тебе удалось прихватить что-нибудь для защиты, или хочешь одолжить у нас? Я имею в виду – взять напрокат.
Я невесело улыбнулся.
– Нет, спасибо, Дейв. Все в порядке. – Не хотелось очутиться во Франции с лишним, да еще незнакомым оружием на руках. Я и так достаточно рисковал со своим короткоствольным револьвером.
– Ладно. Ты собрался куда-то конкретно?
– В Норвегию.
– Опять? – Но расспрашивать он не стал. – Ты не думал воспользоваться нашими услугами для возвращения?
– Пока не думал. Полагаю, понемногу все устроится.
– Тебе лучше знать свою ситуацию.
– В этом я стараюсь убедить самого себя.
Мы выпили с ним еще по одной, и мне уже было пора. Таннер поднялся из-за стола.
– Жена пригласила гостей, да и тебе нельзя опаздывать, майор.
Я допил виски и подождал, пока он закроет на два замка дверь своего кабинета. У каждого серьезного частного детектива есть документы, к которым он не допускает своих сотрудников – тем более молодых, которые вполне могут поддаться искушению передать в газеты горячую информацию. В мире частного сыска есть разные пути к успеху.
Я забрал чемодан, который оставлял возле двери, и вслед за Таннером спустился по лестнице. Перед тем, как выйти на улицу – разумеется, по одному – мы пожали друг другу руки. А потом я направился в сторону Теобальд-роуд, где поймал такси.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.