Текст книги "Великая смута. Конец империи"
Автор книги: Глеб Носовский
Жанр: История, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 20 страниц)
7. Как писали в Европе до XVII века. Так называемая «европейская тайнопись»
В Европе тоже часто встречаются сохранившиеся следы старых алфавитов, которыми, вероятно, пользовались до XVII–XVIII веков. Сегодня такие надписи обычно объявляют не читаемыми либо тайнописью. То есть поступают так же, как и в случае со Звенигородским колоколом. Наиболее известный пример – этрусские надписи, о которых мы подробно рассказываем в нашей книге «Империя». Но и кроме этрусских «не читаемых» текстов есть много других «загадочных» надписей.
Вот, например, надпись на левом косяке одного из входов в знаменитый собор Сантьяго де Компостела (Santiago de Compostela) в Испании, рис. 99. Наша прорисовка этой надписи приведена на рис. 100. Считается, что тут записана дата закладки собора.
Рис. 99. Надпись на левом косяке входа (Platerias Doorway) в собор Сантьяго де Компостела, в Испании. Сегодня ее толкуют разными способами и она считается «трудно читаемой». Взято из [1059], с 42
Рис. 100. Прорисовка «не читаемой» надписи на левом косяке входа (Platerias Doorway) в собор Сантьяго де Компостела, в Испании. Прорисовка сделана по фотографии из книги 11 059], с. 42, изданной в 1993 году
Рис. 101. Та же надпись на двери собора Сантьяго де Компостела, но сфотографированная существенно позднее, в 2002 году. Эта, и несколько следующих фотографий знаков надписи, сделаны по нашей просьбе профессором математики Игнасио Бахо (Ignacio Bajo, Universidad de Vigo, Spain). Сравнение с предыдущей фотографией этой же надписи, но взятой нами из книги [1059], с.42 (издания 1993 года), наводит на мысль, что за прошедшие годы надпись, скорее всего, «отреставрировали». В 2002 году она выглядит заметно «красивее», чем на старой фотографии (по крайней мере десятилетней давности). Не исключено, что при «реставрации» могли затереть слабые следы каких-то других знаков. В первую очередь замазали цементом «некрасивые» щели между каменными блоками, составляющими косяк двери собора. Потом взялись за надпись
Рис. 102. Первый сверху знак надписи на Platerias Doorway собора Сантьяго де Компостела. Фотография 2002 года. Сравните со старой фотографией. Отчетливо видна работа «реставраторов» по «улучшению» изображения. По-видимому, подмазали свежим бетоном, аккуратнее прорисовали те линии, которые сочли нужными. А «ненужные» линии попросту замазали. Понятнее надпись не стала, зато приобрела как бы «академический вид». Гладко, красиво
Мы цитируем: «На левом косяке двери (речь идет о Platerias Doorway – Авт.)… имеется надпись, указывающая дату основания, предмет споров современных ученых: некоторые убеждены, что она прочитывается как 1112 (то есть 1072 по современному календарю), другие дают 1116 (1078), а другие 1141 (1103). В начале 12 столетия ее читали как „аño 1078“…» [1059], с. 38.
Трудно сказать, насколько правильно предлагаемое сегодня историками толкование этого текста. Не исключено, что он написан забытым или полузабытым сегодня алфавитом, использовавшимся в Западной Европе до XVII–XVIII веков. Здесь требуется дополнительное исследование.
Рис. 103. Второй и третий сверху знаки надписи на Platerias Doorway собора Сантьяго де Компостела. Фотография 2002 года. То же самое. Реставраторы «улучшили» непонятный им текст. При этом практически полностью убрали следы каких-то букв, которые были тут написаны чуть ниже. Отсюда видно – как полезно сравнивать изображения одного и того же объекта, сделанные через какие-то заметные промежутки времени. Иногда становится видимой закулисная «деятельность по улучшению истории». Конечно, не всегда она является преднамеренным подлогом. Часто хотят просто сделать «покрасивее» для привлечения туристов (другими словами, для привлечения денег). Но при этом искажают историю, намеренно или ненамеренно
Рис. 104. Четвертый сверху знак надписи на Platerias Doorway собора Сантьяго де Компостела. Тоже «отреставрирован». Края линий стали ровнее. Фотография 2002 года
Рис. 105. Пятый сверху знак надписи на Platerias Doorway собора Сантьяго де Компостела. «Отреставрирован». Фотография 2002 года
Рис. 106. Слабый след какого-то другого знака на Platerias Doorway собора Сантьяго де Компостела. Фотография 2002 года
Рис. 107. Голова какого-то фантастического животного-химеры с двумя огромными языками на соборе Сантьяго де Компостела. Сегодня смысл подобных изображений, по-видимому, уже утрачен. Фотография 2002 года
Рис. 108. Непонятные знаки на камнях собора Святого Лоренца в Нюрнберге. Считается, что это цеховые значки каменотесов XVI веков. Не исключено, что эти значки являются буквами забытого алфавита, бывшего в употреблении в Европе до XVII века. Взято из [1417], с. 8
Steinmetzzeichen an der St. Lorenzkirche. Рис. 109. Непонятные символы на камнях собора Святого Лоренца, в Нюрнберге. Считается, что это – цеховые значки каменотесов XIV–XVI веков. Возможно, они являются буквами забытого алфавита, употреблявшегося в Европе до XVII века. Взято из [1422], с. 40
На рис. 101, 102, 103, 104, 105, 106 мы приводим фотографии этой же надписи, но сделанные в 2002 году. Видно, что надпись «под реставрировали». На рис. 107 показана голова химеры на соборе.
Другой пример. В соборе Святого Лоренца, в германском городе Нюрнберге, обнаружено довольно много непонятных знаков на камнях. Например, в северной башне собора такие знаки были обнаружены в 1908 году [1417], с. 8. Некоторые из них мы приводим на рис. 108 и 109. Историки пишут так: «Эти каменные знаки указывают на реставрационные работы XVI века» [1417], с. 8. Далее сообщается, что ученые занимаются их изучением, однако смысла и перевода значков в книге [1417] не приведено. Некоторые из этих символов предложено считать условными цеховыми знаками семейств, занимавшихся в XIV–XVI веках каменотесным делом [1422], с. 40. Такое толкование, конечно, не исключено, но не снимает вопроса в целом. Ведь загадочные фамильные знаки каменотесов могут быть буквами какого-то уже забытого сегодня алфавита, бывшего в употреблении, по крайней мере, до XVI века. В этом случае значки могли обозначать, например, первую букву полного имени того или иного мастера.
Глава 7 Удивительные географические названия на картах XVIII века
1. Кубанские Татары = Кубанские Казаки на картах России времен Петре I
В этом и нескольких следующих разделах использованы интересные наблюдения, сделанные А. В. Нерлинским, которому мы выражаем свою признательность. А. В. Нерлинский изучал старые русские военные карты и, в частности, морские карты, хранящиеся сегодня в военно-морских архивах Санкт-Петербурга.
Перед нами атлас «Русские морские карты 1701 ― 1750 гг. Копии с подлинников», изданный в Санкт-Петербурге в 1993 году начальником 280-й ЦКП ВМФ капитаном I ранга Ю. Н. Бируля [73]. Как пишет Ю. Н. Бируля во Введении, здесь собраны карты, показывающие развитие морской картографии за 50 лет от создания первых карт при участии Петра I до более поздних работ «птенцов гнезда Петрова».
Разворачиваем рукописную карту Азовского моря, составленную в 1702 году. «Съемка и промер производились с участием Петра I» [73]. См. рис. 110.
Начнем с того, что эта карта ПЕРЕВЕНУТА по отношению к современным картам. СЕВЕР У НЕЕ РАСПОЛОЖЕН ВНИЗУ, А ЮГ – НАВЕРХУ. Как указано в книге «Основания истории», гл. 1:10.3, такая непривычная для современного зрителя ориентация карт ― весьма частое явление в средневековой и «АНТИЧНОЙ» картографии. Перевертывание географической карты ― не такая безобидная вещь, как может показаться на первый взгляд.
Рис. 110. Рукописная карта Азовского моря 1702 года. Кстати, карта перевернута, то есть север помещен внизу, а юг― наверху. Взято из [73]
Рис. 111. На карте 1702 года там, где всегда жили и живут кубанские казаки, написано КУБАНСКИ ТАТАРЫ. Таким образом, в эпоху Петра I казаков все еще называли татарами. Взято из [73]
Представьте, что вы читаете летопись, где сообщается, какая страна расположена на западе, какая ― на востоке и т. п. Если вы не знаете заранее, какой картой, то есть с какой ориентацией, пользовался древний летописец, вы легко можете перепутать восток с западом и север с югом. В результате восстановите неправильную картину прошлого. И примеры такой серьезной путаницы действительно известны, см. книгу «Основания истории». При таких переворачиваниях Вавилон иногда накладывается на Рим, Персия ― на Францию и т. п.
На карте Петра I в Крыму указаны Крымские Татары. Ничего удивительного тут, конечно, нет. Но на этой же карте, там, где жили и живут до сих пор КУБАНСКИЕ КАЗАКИ, крупным шрифтом написано КУБАНСКИ ТАТАРЫ, рис 111. Кстати, здесь же наряду с русским названием Кубански Татары написано и их латинское прозвище Cubanse Tartari, рис 111. Между прочим, строчная буква «к» в слове «Кубански» написана здесь в точности’ как двойное «с». Мы видим, что даже в эпоху Петра I различные русские буквы могли изображаться на письме настолько одинаково, что их было очень легко перепутать. Особенно если читал иностранец Итак, Петр I и его картографы, ничуть не смущаясь, именовали КАЗАКОВ ― ТАТАРАМИ. Этот факт хорошо отвечает нашей реконструкции древней истории Руси.
Рис. 112. На карте 1702 года Московская Страна названа также Moskowiae PARS. To есть слово PARS или Персия означало здесь «часть», «область». Взято из [73]
Следовательно, в эпоху Петра I ОТОЖДЕСТВЛЕНИЕ ТАТАР С КАЗАКАМИ было широко распространено, никого не удивляло и в рутинном порядке изображалось на военно-морских картах.
Нам могут возразить так: кубанские казаки ― потомки запорожских казаков, ушедших при Петре в Турцию, а затем, уже в XVIII веке, возвратившихся в Россию и поселившихся на Кубани.
На это мы ответим следующее. Хорошо, пусть в XVIII веке возвратившиеся из Турции казаки поселились на Кубани. Но куда при этом БЕССЛЕДНО ИСЧЕЗЛИ ЖИВШИЕ ЗДЕСЬ ДО ЭТОГО «КУБАНСКИЕ ТАТАРЫ»? Если бы эти «татары» были бы действительно татарами ― в современном смысле этого слова, ― а не казаками, то после поселения запорожцев на Кубани в XVIII веке там должно было бы возникнуть СМЕШАННОЕ ТАТАРСКО-КАЗАЧЬЕ население. Как, например, это было на Кавказе, завоеванном в начале XIX века Россией. Так куда же подевались КУБАНСКИЕ ТАТАРЫ?
Наше мнение таково. КУБАНЬ ВСЕГДА БЫЛА КАЗАЧЬЕЙ ОБЛАСТЬЮ ― как до переселения запорожцев на Кубань из Турции, так и после. Позднее романовские историки провели, вероятно, большую работу по удалению таких «вредных» следов подлинной русской истории эпохи ранее Романовых. Однако, по-видимому, от их внимания ускользнули некоторые военные карты. Надо думать, военные ― да и не только военные ― архивы хранят еще много интересного.
2. Старый смысл слова «Персия»
На военной карте 1702 года Петра I наряду с надписью «Московская Страна», рядом написано: Moskowiae PARS, рис. 112.
Рис. 113. Карта Черного моря 1699 ― 1700 годов. «Составлена с Ручетом съемки и промера, произведенных русским военным кораблем „Крепость“» [73]. Взято из [73]
Следовательно, страна названа PARS, что звучит как ПЕРСИЯ, или ПРС без огласовок.
Отсюда следует, что слово ПЕРСИЯ на «античных», средневековых и даже позднесредневековых картах отнюдь не обязательно означало Персию в ее современной географической локализации. Мы видим, что «Персия» ― это просто «страна». А так как начиная с XVI―XVII веков разных СТРАН, оскол ков «Монгольской» Империи, появилось много, то на картах этой эпохи сразу ПОЯВИЛОСЬ МНОГО ПЕРСИИ. Мы уже сталкивались с тем, что в старых текстах Персией называли то Русь, то Германию (П-Руссию), то Францию, то Турцию, то Иран.
Рис. 114. Кубанские казаки названы на русской военной карте 1699― 1700 годов КУБАНСКИМИ ТАТАРАМИ. Взято из [73]
Кстати, Азовское море на военной карте 1702 года названо МЕОТИЙСКИМ – Zee Paless Meootiss, рис. 110. То есть в точности так, как его называли «АНТИЧНЫЕ» ИСТОРИКИ. Таким образом, в XVIII веке при Петре I в ходу было еще «АНТИЧНОЕ» наименование Азовского моря.
Перейдем к русской военной карте Черного моря, составленной чуть раньше, в 1699―1700 годах, рис. 113. На ней мы снова видим замечательное наименование КУБАНСКИЕ ТАТАРЫ, рис. 114. То есть мы видим, что еще в конце XVII века Кубанских КАЗАКОВ называли Кубанскими ТАТАРАМИ. Но кроме них около Бессарабии показаны еще и БУДЖАЦКИЕ ТАТАРЫ. Есть, конечно, и Крымские Татары. Турция названа АНАТОЛИЕИ. На месте бывшей Византии написано РОМАНИА
3. Царь-Град и Сараи на картах эпохи Петра I
Город Стамбул назывался на русских военных картах XVIII века [73] не Стамбулом и даже не Константинополем, а своим «древним» именем ЦАРЬ-ГРАД, рис. 115. Итак, полезно запомнить, что в эпоху Петра I Константинополь еще назывался «древне»-русским именем ЦАРЬ-ГРАД. Отсюда, в частности, следует, что употребление «архаичного» имени в каком-либо тексте совсем не обязательно означает древность самого текста.
На этой же военной карте 1699―1700 годов рядом с Царь-Градом показан другой город или просто пригород Царь-Града, названный БОЛЬШИМ САРАЕМ, рис. 115. Таким образом слова ЦАРЬ-ГРАД и БОЛЬШОЙ САРАЙ соседствуют на карте, что хорошо отвечает нашей реконструкции. Слово САРАИ ― а это след Русской-Ордынской Империи, когда-то составлявшей с Османией-Турцией единое целое. Сарай ― это Сар, Цар, что могло иметь смысл «царский». Это то же самое, что и ЦАРЬ-город, Царьград. Недаром Царь-Град и Большой Сарай помещены на карте рядом, рис. 115.
Рис. 115. Константинополь назван на русской военно-морской карте 1699― 1700 годов Царь-Градом. То есть якобы, «древне»-русское имя Царь-Град употреблялось в России еще и в конце XVII века. Взято из [73]
Чуть севернее Царь-Града, на другой стороне проливая Золотой Рог, мы обнаруживаем еще один САРАЙ ― ЛАЗОРЕВОЙ САРАЙ, рис. 115. Итак, Царь-Град просто окружен Сараями.
Рис. 116. «Морская карта 1750 г. Составлена по материалам русских гидрографических съемок» [73]. Восточная часть карты. Взято из [73]
Рис. 117. Фрагмент русской военной карты капитана Нагаева (Ногая?), составленной в 1750 году. На карте, тем не менее, проставлена дата «750 год». То есть обозначение «тысячи лет» отсутствует! На этом основании можно было бы датировать ее восьмым веком от Рождества Христова, вместо восемнадцатого века, предлагаемого сегодня скалигеровской хронологией. Взято из [73]
4. Дата «750 год», написанная на русской военной карте, «доказывает», что императрица Елизавета Петровна правила в восьмом веке от Рождества Христова (?!)
Перейдем к русской военно-морской карте XVIII века, изготовленной при российской императрице Елизавете капитаном Нагаевым, рис. 116. Напомним, что Елизавета Петровна правила с 1741 по 1762 год, то есть в ВОСЕМНАДЦАТОМ ВЕКЕ. И тем не менее на карте четко написано: «Кронштатья Карта морская аккуратная… описана и измерена по указу ЕЯ РИМПЕРАТОРСКОГО ВЕЛИЧЕСТВА в 740-м году флота Капитаном Нагаевым… сочинена в 750 году», рис. 117.
Итак, мы видим, что даже в XVIII веке при обозначении дат в некоторых случаях все еще НЕ УПОТРЕБЛЯЛИ СОВРЕМЕННЫЙ ЗНАК ТЫСЯЧИ и вместо сегодняшних обозначений 1740 год или 1750 год писали по старинке просто 740 год или 750 год. Имея в виду, скорее всего, отсчет от XI века н. э. (Напомним, что XI веком некоторые средневековые хронисты ошибочно датировали жизнь Христа вместо подлинного XII века). И это не описка, поскольку в названии карты фигурируют две даты: 740 год ― описание и измерение ― и 750 год ― окончательное составление карты, рис. 117. Если бы мы не знали заранее, что Елизавета жила в XVIII веке, мы могли бы уверенно отнести эту карту к якобы VIII веку н. э. в скалигеровском летосчислении. В результате документ XVIII века уехал бы вниз ровно на тысячу лет ― как раз на величину уже хорошо нам известного римского хронологического сдвига примерно на 1000 лет. Вот так и возникали фантомные отражения средневековых документов в глубокой древности.
Рис. 118. Еще одна военная карта капитана Нагаева (Ногая?). «Морская карта 1750 г. Составлена в основном по результатам съемок гидрографов школы Петра Великого» [73]. Взято из [73]
Рис. 119. Вензель карты капитана Нагаева (Ногая?) 1750 года. Здесь дата проставлена уже в современном виде как 1750 год. Взято из [73]
А вот и другая военно-морская карта капитана Нагаева 1750 года, рис. 118. В правом верхнем ее углу год написан уже в современной форме 1750, рис. 119. Однако слева вверху мы обнаруживаем надпись, рассказывающую, кто именно и когда составлял карту. И с удивлением читаем, что одна часть карты описана Нагаевым в 721 году, а другая её часть ― Нагаевым же, но в 743 году. И снова знак «тысячи» отсутствует, рис. 120. Значит, обе эти даты записаны по-старому, то есть без обозначения «тысячи». Получается что картографы капитана Нагаева-Ногая хотя и смутно, еще помнили средневековую традицию (впрочем, не очень точную, ошибочную на сто лет), согласно которой от Рождества Христова прошло лишь 750 лет, а вовсе не 1750. В то же время на этой карте уже появилась и новая форма записи той же даты ― как 1750. Напомним, что А. Т. Фоменко в книге «Основания истории», гл. 6:13, сформулировал гипотезу о происхождении хронологических сдвигов, в том числе и сдвига на тысячу лет. Первая цифра 1, считающаяся сегодня за обозначение «тысячи» и введенная в этом качестве лишь в XVII веке, писалась ранее как буква I или J, то есть как первая буква имени Иисус (Icyc, Incyc, Jesus). Поэтому символ I в записи дат мог означать первоначально не число, а просто краткую запись имени Иисус.
Рис. 120. Надпись на карте капитана Нагаева 1750 года. Здесь даты. 721 год и 743 год все еще даны по-старинке, то есть без обозначения тысячи. Взято из [73]
Рис. 121. В надписи на карте капитана Нагаева буква В пишется неотличимо от буквы П (см. слово «ШВЕЦКОЙ»). Так что и в XVIII веке употребление и прочтение некоторых букв еще не устоялось. Взято из [73]
Рис. 122. В надписи на карте капитана Нагаева буква В пишется неотличимо от буквы П (см. слова НАГАЕВЫМ и ЛЕБЯДНИКОВЫМ). Взято из [73]
Другими словами, запись «I.740 год» когда-то означала «Иисуса 740 год», то есть 740 лет от Иисуса Христа.
Кстати, любопытно, что вместо буквы В в надписях обеих карт капитана Нагаева используется буква, неотличимая от П рис. 121, 122,123. В связи с этим сообщим читателю, что в старорусских текстах буквы В, П и К писались ПРАКТИЧЕСКИ ОДИНАКОВО. Это обстоятельство всегда нужно иметь в виду при чтении старых имен и названий. Кроме того, В и П еще часто путались и заменяли друг друга по известному в лингвистике правилу близкого звучания.
Рис. 123. В надписи на карте капитана Нагаева буква В пишется неотличимо от буквы П (см. слово ФАВАТЕРОМ). Даже в XVIII веке употребление и прочтение некоторых букв еще не устоялось. Взято из [73]
Очень интересна также «Карта издания 1701 г. ― ПЕВАЯ ПЕЧАТНАЯ РУССКАЯ географическая карта. В основе ее съемка и промер, выполненные под руководством и при личном участии Петра I», рис. 124.
Южный берег Таганрогского залива Азовского моря, при впадении в него реки Дон, назван здесь НАГАЙСКОИ СТРАНОЙ. Современный Крым назван КРЫМСКАЯ ЧАСТЬ, рис. 124. Это естественно. Но чрезвычайно любопытно, что область К СЕВЕРУ от Азовского моря, выше Таганрогского залива, названа КРЫМСКОЙ СТРАНОЙ. С точки зрения миллеровско-романовской истории это странно.
Стоит обратить внимание на явно пропагандистский сюжет, помещенный в правой нижней части карты, рис 125. Казаки = Татары, по-видимому Ногайцы, как бы покорно слагают казацкие бунчуки с османскими полумесяцами и звездами. Конечно, во времена Петра огромная Московская Тартария была ещё очень сильна Победа над «Пугачёвым» будет достигнута лишь в XVIII веке. Но чтобы приободрить своих сторонников, Петру I очень хотелось подчеркнуть, что хотя бы над небольшой частью Ногайской страны у Азовского моря романовский контроль уже установлен.
Рис. 124. Якобы первая печатная русская географическая карта 1701 года. Скорее всего, предыдущие ордынские карты XIV―XVI веков были уничтожены. Романовы изобразили себя как просветителей, при которых в России будто бы впервые появилась культура, начали делать карты, создали флот и обозначались робкие проблески науки. Взято из [73]
Рис. 125. На карте Петра I демонстративно изобразили покоренных казаков = татар Ногайцев, проживавших около Азовского моря. К ногам Романовых как бы брошены казацкие бунчуки и знамена с османскими полумесяцами и звездами. Взято из [73]
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.