Текст книги "Британия"
Автор книги: Грант Макмастер
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 17 (всего у книги 19 страниц)
Майкл обиженно выпятил губу.
– Да ну… Ты же сам меня всему научишь.
Юэн действительно старался учить детей сам, по мере сил и возможностей.
– Если хочешь стать курьером – иначе никак.
Майкл задумчиво кивнул, отправил в рот полную ложку рагу и тут же заговорил снова.
– А можно…
– Майкл, не говори с полным ртом.
Мальчик проглотил пищу.
– А можно сейчас тут остаться?
– Нет, нельзя. Сейчас мы доедим и отправимся домой.
– Ну-у-у…
– Ты что, хочешь остаться тут один?
Майкл рассмотрел эту возможность и отчаянно замотал головой.
– Я так и думал, – ухмыльнулся Юэн.
Поев, они передали почту начальнику станции. На Сент-Джордж-Кросс была военная дисциплина, и начальник сам передавал письма по назначению.
– Пора домой, – сказал Юэн и повел сына обратно к туннелю, по которому они пришли.
– Юэн, погоди!
Майкл обернулся и увидел, что к ним подходит худая женщина с длинными темно-рыжими волосами, в куртке цвета хаки.
– Аня? – сказал Юэн.
– Привет! Извини, не сразу тебя заметила.
Щеки у нее раскраснелись, и она прижала ладонь к груди, делая вид, будто это от бега. Майкл смерил ее неодобрительным взглядом и принялся чистить подошвы о платформу.
– Перестань! – одернул его отец.
– Не хотите составить мне компанию? – спросила Аня, махнув рукой в сторону противоположного пути.
– Да, с удовольствием!
Майкл изумленно уставился на отца: ему было непонятно, откуда вдруг столько радости.
– Мы поедем на поезде, Майкл!
Вот теперь все стало ясно, и Майкл запрыгал от радости. Аня протянула ему руку, и мальчик, покосившись на отца, взялся за нее, а потом они все вместе пошли ко второму пути.
Метро в Глазго состояло из одной кольцевой линии, и с недавних пор один из двух путей был закрыт для ходоков: Аня и ее двоюродный брат установили работающий двигатель на дрезину, зачистили рельсы от препятствий и стали совершать рейсы по этому пути.
Двигатель был добыт на поверхности. За несколько лет, методом проб и ошибок, его удалось переделать так, чтобы он питался от водородных топливных элементов, спрятанных под днище. Дрезина ехала медленно, часто ломалась, зато могла перевозить крупные грузы и пассажиров с одной станции на другую.
Зрелище было так себе: двигатель громоздился впереди, закрепленный двумя скобами, припаянными к бортам. За ним, в два ряда лицом друг к другу, были установлены четыре сиденья. Рукоятка, которая раньше приводила дрезину в движение, осталась на месте: она могла пригодиться, если двигатель выходил из строя. Сзади к этому странному агрегату цеплялась небольшая вагонетка, в данный момент нагруженная деревянными ящиками.
– Садитесь, – сказала Аня. – Только оставьте мне правое сиденье, лицом вперед.
Майкл бросился к дрезине и прыгнул в левое сиденье рядом с Аниным, ерзая от нетерпения. Все его друзья мечтали прокатиться на этом поезде, и теперь они лопнут от зависти, когда он вернется домой королем, осуществив их общую мечту. Работа отца часто приносила мальчику неожиданные дивиденды: он получал такие подарки и сладости, о которых другие дети могли только мечтать. Впрочем, в пользу его характера надо отметить, что он делился с друзьями – во всяком случае, чаще всего.
Юэн залез на дрезину и сел напротив Майкла, положив рюкзак между ними.
– Ничего не видно! – возмутился сын.
– Чего тебе не видно?
– Не видно, куда мы едем! Ты все загородил!
– Ну и что? Там все равно темно.
Наконец появилась Аня, села на свое место рядом с мальчиком и подмигнула Юэну, который этого словно не заметил. Она заметно огорчилась и тут же занялась двигателем. Ключа зажигания не было: женщина щелкнула переключателем, который впрыскивал водород из топливных элементов в двигатель, потом оживила два аккумулятора. Затем приоткрыла клапан, выпускающий в двигатель этанол, и, нервно улыбнувшись, нажала большую зеленую кнопку с надписью «СТАРТ».
Сначала ничего не происходило, и Юэн подумал, что придется им до самого Сент-Инока гнать дрезину по старинке, руками, но потом движок закашлял, затарахтел, и Аня довольно выпрямилась.
– Хочешь порулить? – спросила она у Майкла.
Глаза у мальчика стали как два блюдца, а улыбка почти дотянулась до ушей. Между Аней и Майклом, из дыры в полу, торчал рычаг, а рядом, из другой дыры, – металлическая педаль сцепления. Нажав на педаль, Аня рукой Майкла переключила рычаг на первую скорость. Потом медленно отпустила сцепление, и маленький поезд, накренившись, поехал вперед.
Вопль радости отразился от потолка станции и стен туннеля, и не один человек на платформе встревоженно обернулся, прежде чем понял, что это Майкл кричал от счастья. Кто-то улыбнулся его детской непосредственности, кто-то неодобрительно покачал головой и вернулся к своим делам.
Когда их со всех сторон окутала тьма и стук мотора в тесном пространстве туннеля стал казаться оглушительно громким, Аня нажала еще один переключатель, и фара, закрепленная под движком, осветила рельсы перед ними.
Туннели всегда казались пыльными, хотя Майкл знал, что это не пыль, а грязь, за много лет намертво въевшаяся в стены и в рельсы. Ехать на дрезине ему нравилось гораздо больше, чем топать по этой грязи пешком. В глубине души он боялся, что сам станет курьером и будет обязан путешествовать тут в темноте.
– Пап, а как ты думаешь, когда я вырасту, таких поездов будет больше?
– Не знаю, Майк. Разве что Аня еще смастерит… – Он посмотрел на рыжую женщину, и та пожала плечами.
– Я могу помочь! – восторженно крикнул Майкл.
– Тогда зубри химию, механику и металлургию, – с улыбкой обнадежила его Аня.
– Я даже не знаю, что все это такое!
– Ну не волнуйся, без работы не останешься, – с издевкой сказал Юэн, и мальчик в ответ показал ему язык.
Вблизи Каукедденса Аня притормозила.
– Берегись! – громко крикнула она, хотя Юэн посчитал лишней эту предосторожность: шум мотора слышался издалека и все, кто хотел, давно ушли с рельсов.
Дрезина проехала мимо станции на черепашьей скорости, и Майкл снова обратил внимание, как жалко и потрепанно выглядят ее обитатели. Но вскоре все они остались позади, и теперь всего один перегон отделял дрезину от Бьюкенен-Стрит. Однако Аня не прибавила скорости, и они продолжали ехать так же медленно, как и на станции.
– Почему мы так медленно едем? – заволновался Майкл: теперь ему казалось, что пешком они с отцом шли быстрее.
– Здесь рельсы не очень хорошие, – объяснила женщина, сама же украдкой посмотрела на Юэна, который вглядывался в темноту перед ними. Майкл понял, что ей хотелось подольше побыть с отцом. Что ж, ничего удивительного: он нравился всем, кроме мамы.
Сытный обед и медленное покачивание дрезины сделали свое дело: мальчика потянуло в сон. Он изо всех сил боролся, протирал кулаками свинцовые веки и душераздирающе зевал, но не собирался упустить ни секунды их путешествия.
Вдруг двигатель захрипел, закашлялся и заглох. Свет фары стал тусклее: генератор тока перестал работать, и нагрузку взяли на себя аккумуляторы. Только что они ехали со страшным шумом, но теперь их со всех сторон внезапно обволокла тяжелая, удушающая тишина, и Майкл инстинктивно сжался в комок, боясь пошевелиться. Юэн дернул его за нос, чтобы слегка взбодрить, и улыбнулся Ане.
– Доездились?
Та фыркнула, поставила дрезину на ручник и соскочила на рельсы. Мужчина сел на ее место и посветил фонариком под днище. Аня проворно нырнула под дрезину и стала рыться в мудреной электрике.
– Бывает, где-то провод перегнется или контакт расшатается… – послышался снизу ее голос. Затем показалась рыжая голова и, посмотрев на Юэна, сказала:
– Выключи фару, не сажай аккумулятор.
Почтальон щелкнул переключателем, и луч света погас, погрузив туннель во мрак, который от тусклого света фонарика казался еще гуще.
– Па-ап? – дрожащим голосом позвал Майкл.
– Все в порядке, не бойся, – сказал Юэн, обнимая сына. – Посиди здесь, а я помогу Ане.
Он слез с дрезины и присел посмотреть, чем занята рыжая. Майкл тоже попытался заглянуть под днище, выгнувшись через папину голову, но следить за ремонтом быстро надоело, и он стал разглядывать темные стены туннеля. Мальчик подумал, что, если долго-долго смотреть в темноту, научишься видеть без света, и решил попробовать, уставившись вперед, куда не доставал луч папиного фонаря. Он смотрел и смотрел, напрягая зрение, и вдруг впереди мелькнули два зеленых огонька.
Сначала Майкл подумал, что ему показалось. Он поморгал – и огоньки действительно исчезли. Потом появились снова. Мальчик подался вперед, вцепившись в неостывший двигатель. Огоньки моргнули, и Майкла окатило волной тошнотворного страха: он понял, что это глаза.
– Пап… – сдавленно прошептал он.
Отец не слышал его, наполовину скрывшись под дрезиной, а в это время глаза приблизились. Майкл не мог понять, насколько они близко. До него вдруг дошло, что они могут быть далеко, и тогда это очень большие глаза.
– Папа…
Голос его осип от страха, но на этот раз Юэн услышал, выпрямился и машинально взял из-под сиденья автомат.
– Что такое, Майк?
Майкл обернулся к отцу, который внимательно всматривался назад, откуда они приехали. Он подергал отца за рукав и показал пальцем на зеленые огоньки. Потом, сообразив, что в темноте это бессмысленно, сказал:
– В другую сторону.
Юэн обернулся и сразу же увидел глаза. Он щелчком снял предохранитель с автомата и легонько пнул Аню. Затем, переступив через нее, медленно пошел вперед.
– Пап, не бросай меня! – в ужасе зашептал Майкл, и сердце Юэна замерло.
– Я тебя не бросаю, Майк. Но надо посмотреть, что там такое. Побудь пока с Аней, я скоро вернусь.
В руках женщины невесть откуда взялся дробовик. Она уселась в дрезину рядом с Майклом, который достал из кармана перочинный нож и раскрыл лезвие, но все равно не чувствовал себя спокойнее.
– Черт, вот я дура… – вдруг пробормотала Аня. – Юэн, свет!
Она включила фару, и в потоке света они увидели Юэна, прижавшегося к стене и выставившего вперед автомат. А прямо перед ними, на рельсах, стоял рыжий кот, растерянно моргая от слепящего света и панически прижав уши к черепу. Юэн бросился к нему, схватил за шкирку и засунул за пазуху.
– Только не бей его! – закричал Майкл.
Весь его страх куда-то улетучился, уступив место восторгу от встречи с давним товарищем человека по безрадостной подземной жизни.
– Вот еще, бить… Наверное, он заблудился.
Юэн вернулся к дрезине, и Аня, выдохнув с облегчением, приготовилась снова лезть под днище.
– Я как раз нашла, в чем проблема, – сказала она, присев на одно колено.
Внезапно кот вздыбился, выпустил когти и испустил пронзительный воинственно-испуганный клич. И в ту же секунду жилистое тело размером с небольшую собаку вырвалось из канализационного туннеля неподалеку, пружинисто оттолкнулось от плеча Ани и приземлилось на дрезине, прямо напротив Майкла. Мальчик с визгом попятился и упал на пол, отчаянно отбрыкиваясь от огромной крысы, верхняя часть тела которой была покрыта чешуйчатой броней.
– Твою мать! – крикнул Юэн, только больше напугав мальчика: дома отец никогда не ругался.
Охваченный паникой кот вцепился когтями Юэну в лицо, как будто только в этом было его спасение, и мужчина никак не мог его скинуть, чтобы прийти на помощь сыну. В это время с другой стороны на дрезину прыгнула вторая крыса, но Аня успела перехватить ее на лету. Юэн узнал этих тварей: он уже встречал их в туннелях – нападать на взрослых людей они боялись, а от станций, где жили дети, их приходилось все время отгонять.
Теперь же Майкл остался один на один с врагом. Остроконечная морда буравила его злыми красными глазами, пасть ощерилась тремя рядами клыков, загнутых внутрь. Чешуя начиналась с морды и покрывала передние лапы с хорошо развитыми хватательными пальцами. Эти пальцы цапнули Майкла за ногу, и мальчик почувствовал на себе крепкую когтистую хватку. Крыса прилично весила для своих небольших размеров, и мальчик понял, что не вырвется. От ужаса он сделал единственное, что могло остановить хищника, – воткнул ему в шею перочинный нож.
Крыса завизжала, схватилась за нож своей жуткой лапой, выдернула его из шеи и уставилась на Майкла бешеными глазами. И тут раздался оглушительный грохот, раскатом прокатившийся по туннелю и угасший далеко вдали. Крыса отлетела прочь, в темноту, вместе с эхом, и Майкл, обернувшись, увидел сбоку от себя дымящийся ствол автомата. Отец стоял рядом, а в двух метрах от них побледневшая Аня крепко держала за хвост вторую извивающуюся тварь.
– Я же сказал, что не брошу тебя, – произнес Юэн, не сводя глаз с лежащей на рельсах крысы.
Майкл облегченно посмотрел на отца, но тут же чуть не завопил от ужаса: куртка на груди Юэна зашевелилась, как будто что-то рвалось наружу из его тела.
В узкую щель между застегнутыми пуговицами просунулась кошачья морда и издала обиженное «мяу».
– Чертов кот! – сказал Юэн.
Майкл покатился со смеху.
Глава 17
Лондон
Только когда поезд остановился на севере Лондона, на бывшем вокзале Сент-Панкрас, полковник Мейзерс решил побеспокоить Юэна и Кейтлин и открыл дверь купе. Глаза девушки блеснули в темноте на манер кошачьих, и у полковника волосы встали дыбом, но длилось это всего какие-то доли секунды. Кейтлин моргнула, зевнула, гибко потянулась и снова посмотрела на военного. На этот раз, в свете, падавшем из коридора, ее глаза показались ему совершенно обычными.
– Приехали? – спросила девушка сонным голосом.
– Да.
Она встала с сиденья и потрясла Юэна за плечо.
– Я не сплю, – сказал тот и сел, протирая глаза.
– Пора, – заявил полковник. – На случай, если больше не свидимся, желаю вам обоим удачи!
– Спасибо. И вам того же, – ответил Юэн.
Кейтлин просто вежливо кивнула, и Мейзерс скрылся за дверью.
Из темного вагона они вышли под крышу здания, подобных которым Юэн не видел никогда. Вокзал пережил войну практически без разрушений, хотя многие соседние дома сгорели дотла: видимо, какая-то счастливая судьба хранила его.
Юэн и Кейтлин стояли под огромным сводом из металлических перекладин, уходящих далеко ввысь. Почтальон никогда еще не был в таком большом помещении. Он не мог даже разглядеть потолок: мешали клубы дыма из паровозной трубы. Юэн не знал, что стекла на крыше почти не осталось; дырки были залатаны кусками пластмассы, досками и всем, что под руку подвернулось. Но сам факт того, что крыша устояла, поражал воображение.
На станции был только один железнодорожный путь, на котором и стоял их поезд. Остальное пространство было заполнено грузовыми контейнерами, превращенными в офисы и служебные помещения. Между ними висели довольно ненадежного вида шаткие мостки, сделанные явно наспех и небрежной рукой.
В помещении не хватало света. Кое-где горели костры в бочках, коптили лампы, мелькали даже редкие электрические лампочки, но в целом станция была погружена во мрак.
Вокруг с озабоченным видом ходили люди, одни – в серой военной форме, другие – в старой заплатанной гражданской одежде и с красными лентами на рукавах. По их затравленному виду и покорному выражению лиц Юэн догадался, что это рабы.
Вслед за Кейтлин он пошел по проходам между ржавыми контейнерами прямо в небольшой кабинет, где девушку попросили предъявить документы и поручиться за благонадежность своего спутника, пока тот не найдет работы. До него вдруг дошло, что цель его долгого и трудного путешествия достигнута… Но теперь, дойдя до Лондона, он окончательно растерялся.
По количеству людей, снующих вокруг, сразу становилось понятно, что лондонские туннели спасли гораздо больше жизней, чем туннели в Глазго, и что даже в разрушенной столице нашлось достаточно ресурсов, чтобы за короткое время отстроить подобие цивилизации.
– Не пялься по сторонам, – тихо сказала Кейтлин за его спиной. – Тут повсюду бандиты, открыта охота на новичков. Не стоит привлекать к себе внимания.
– Я и не думал, что тут такие просторы…
– Это вокзал, армейский перевалочный пункт. А под землей люди живут в таких же станциях, как и в твоем Глазго.
– Зато тут больше людей. Ну и куда нам идти?
– Под землю, и как можно быстрее. Я хочу отвести тебя в безопасное место.
– Кейтлин, мне надо отыскать своих.
– Ну, отыщешь ты их, и дальше что? Как вы отсюда выберетесь? Как ты собираешься их спасать?
Юэн остолбенел: он действительно не загадывал так далеко. Так торопился найти семью, что не продумал последовательность дальнейших действий.
– Не знаю. Я как-то не думал…
– Зато я подумала, в поезде, – сказала девушка. – Я почему-то так и знала, что у тебя голова другим занята. У меня есть план на тот случай, если тебе удастся их найти, но тут нужна подготовка. Для начала встретимся в туннелях с моими друзьями. Я устрою так, что нас доставят до Оквуда по линии Пикадилли.
Юэн кивнул, не вполне представляя себе масштабы лондонской Подземки.
– Это в одиннадцати станциях к северу отсюда, зато там можно будет спокойно выйти на поверхность, если только доберемся.
Девушка провела Юэна через широкий вестибюль с низким потолком и вниз, по небольшой лестнице. Под землей пространство было поделено занавесками, за которыми спали люди. Пахло грязью, потом и страхом, и Юэна замутило. Из каждого угла веяло давящей безнадегой. Удивительно было, как вообще люди мирились с таким существованием.
Ощущение простора, охватившее мужчину на вокзале, под землей бесследно улетучилось. До войны здесь работала отлаженная система вентиляции, теперь же воздух двигался только за счет естественной конвекции: теплый воздух от туннелей и людского дыхания поднимался, а холодный, с поверхности, опускался.
Откуда-то снизу тянуло запахом кухни – огня, дыма и вареной еды. Смешиваясь с кислым запахом пота, он превращался в мерзкую вонь, от которой не было спасения нигде.
Кейтлин легонько толкнула Юэна в сторону, к занавескам, чтобы освободить проход группе солдат в серых мундирах. Солдаты были хорошо вооружены и не обращали внимания на окружающих, если те по глупости не загораживали им путь. Когда они исчезли за поворотом, Кейтлин повела Юэна дальше по плохо освещенным, закопченным коридорам и туннелям, мимо бывших служебных помещений и кладовых.
Навстречу им раб толкал тележку, на которой лежало тело другого раба. Сзади шел вооруженный конвоир. Кейтлин прижалась к стене, у самого выключателя, пропуская их. Юэн встал рядом, с любопытством наблюдая за рабом и конвоиром.
– Баба сдохла, – поделился с ними новостью конвоир, рассудив по их одежде, что перед ним не солдаты и не рабы, а гости столицы или свободные граждане.
Когда тележка поравнялась с ними, Юэн издал шипящий, клокочущий звук, как будто предсмертный хрип, застрявший в горле. Он шагнул вперед и вцепился в тележку дрожащими руками.
– Ты чего, дохлых шлюх не видел? Отойди с дороги, – сказал конвоир.
– Джулия! – страшно прохрипел Юэн и взялся ладонями за лицо мертвой женщины.
Кейтлин почувствовала, как складываются детали китайской головоломки. Она посмотрела на солдата, и время словно затормозилось, и каждое движение было отмечено ударом ее сердца.
– А ну пошел на хер с дороги! – прикрикнул конвоир. – Мне насрать, что она умела трахаться: теперь она сдохла.
Он начал обходить тележку; в это время раб в ужасе посмотрел на Кейтлин и дал деру. Солдат оттолкнул Юэна к стене.
– Ты чего творишь, а? Из-за тебя раб убежал! Ну и кто теперь будет толкать эту падаль?
– Это моя жена, – произнес Юэн, глядя на мертвое тело пустыми глазами. – Моя Джулия.
Солдат посмотрел на труп, потом опять на Юэна – и засмеялся.
– Что, лучше шлюхи не нашел? А эта как же? – спросил он, ткнув пальцем в Кейтлин.
Юэн отпихнул солдата, и тот выхватил из кобуры пистолет. Ни секунды не раздумывая, он нажал на спусковой крючок и непременно убил бы почтальона, если бы Кейтлин не ударила его по руке рюкзаком. Пуля ушла в сторону, но грохот выстрела в тесном коридоре был оглушительно громок, и из туннелей с разных сторон послышались крики.
Что-то в Юэне сломалось. Позже он не мог вспомнить, как именно все случилось. Впрочем, от кого-то он слышал, что в каждом из нас живет тьма, жаждущая крови и разрушений, но, как правило, человек способен ее обуздать, и так, создавая равновесие тьмы и света, мы и проходим по кругу бытия.
Юэн моргнул, и когда глаза его открылись, в них не было ничего человеческого – лишь чистое безумие сияло холодным яростным блеском. Лицо мужчины напугало Кейтлин, но еще больше напугала скорость и безжалостность его движений.
Казалось, клинки с криком разрезали воздух, вылетая из ножен. Мгновенно оказавшись в его руках, они прочертили несколько каллиграфически тонких линий на теле солдата. Первый удар пришелся на руку, перерезал бицепс и раздробил локоть. Но солдат не успел прокричать от боли, потому что второе лезвие перечеркнуло ему горло. От силы удара конвоир отлетел назад и упал на спину, уже мертвым: от шока сердце остановилось. На лице его так и застыло брезгливое презрение.
Юэн повернулся к Кейтлин, и по его бешеным, пустым глазам она поняла, что мужчина не узнает ее. Смертоносные клинки зловеще блестели в его руках. Не теряя ни мгновения, Кейтлин щелкнула выключателем на стене, и свет в коридоре погас. Пользуясь выигранными секундами, она нырнула за ближайшую занавеску и чуть не упала на испуганную женщину, прижавшую к груди ребенка.
С той стороны раздался грохот тяжелых сапог, лязг оружия и крики: «Сюда! Он здесь!» Кейтлин нащупала холодную металлическую ручку фонаря и, собравшись с духом, шагнула в коридор. Юэн стоял к ней спиной, повернувшись в сторону приближающихся шагов. Она размахнулась и изо всех сил обрушила фонарь ему на затылок.
Фонарь издал глухой стук, и рука Кейтлин неприятно загудела. Силой удара Юэна развернуло, он удивленно выпучил на девушку глаза и свалился на пол без сознания.
Тяжело дыша, Кейтлин стояла в темноте, пока из-за угла не показались солдаты. Их подствольные фонари осветили кровавую сцену: рядом с трупом их сослуживца и бесчувственным телом нападавшего стояла девочка-подросток, каким-то чудом отбившаяся от верной смерти.
Один солдат включил свет в коридоре, другой проверил пульс у Юэна и убитого конвоира. На тело Джулии никто даже не глянул. Занавеска за спиной Кейтлин робко отдернулась, и на свет выглянула перепуганная мать с ребенком.
– Она спасла мне жизнь, – дрожащим голосом сказала женщина, указывая на Кейтлин.
* * *
Вскоре после солдат явился полковник Мейзерс. Бросив один лишь взгляд на дрожащую Кейтлин, он отвел ее в сторону. Девушка рассказала ему, что случилось.
– Его будут судить, – сказал полковник, сперва убедившись, что солдаты с Юэном обращаются по-человечески.
Это Кейтлин и сама понимала.
– Ты осознаешь, что твоего друга, несомненно, признают виновным и отправят на виселицу?
– Да, – ответила Кейтлин: она успела наглядеться на то, как вершит дела подземное правосудие.
– Я вряд ли смогу помочь, но попытаюсь. До утра его продержат в камере наверху. Как только вынесут приговор – вытащат на поверхность, там и вздернут. – Мейзерс пригнулся и пристально посмотрел Кейтлин в глаза. – В три часа ночи охранникам приносят напитки. Девушки, которые это делают, вне подозрений.
На короткое мгновение он задержал взгляд на Кейтлин, как будто помогая ей усвоить смысл этих слов, затем выпрямился и громко произнес:
– Спасибо за помощь, мисс. Эй, вы, там! Только не переусердствуйте, доставьте его целым и невредимым. Я хочу, чтобы завтра он хорошо понимал, что с ним происходит.
Полковник повел солдат из туннеля, грозно приказав собравшимся зевакам немедленно разойтись по своим углам.
Откуда-то возникли четыре раба с ведрами горячей воды и швабрами. Женщина, которая вышла поблагодарить Кейтлин, откашлялась, привлекая ее внимание.
– Девочка, у тебя все в порядке? – заботливо спросила она.
– Не совсем, – отозвалась Кейтлин.
Четыре раба развернули грязное одеяло и накрыли им тело убитого солдата.
– Ты его знала? – спросила женщина.
– Он мой друг, – рассеянно ответила Кейтлин, размышляя над словами полковника.
– То есть, он был твоим другом? – сочувственно поправила женщина.
– Пока еще им и остался, – удивленно сказала Кейтлин, и только тут поняла, что женщина имеет в виду конвоира. Та тоже поняла свою ошибку и вытаращила глаза.
– То есть, ты ударила моим фонарем своего друга?
– Именно так.
– Зачем же ты это сделала?
– Чтобы его не застрелили, – машинально ответила девушка, все еще пытаясь проникнуть в смысл сказанного полковником.
– А… – сказала женщина не без сарказма. – Отлично ты придумала, просто замечательно. И впрямь, теперь беднягу не застрелят. Его повесят.
– Может быть, – немного рассеянно откликнулась Кейтлин, голова которой сейчас была занята иным. Но от женщины оказалось не так-то легко отвязаться.
– Он, кажется, говорил, что знает покойницу?
– Она была матерью его детей.
Один из рабов оторвался от швабры, которой он вытирал кровь на полу.
– Гвен и Майкл! Я их знаю, – сказал он. – Жалко ребят: завтра станут круглыми сиротами.
Сокрушенно покачав головой, он заметил что-то на полу и нагнулся, чтобы подобрать это.
– Вы знаете, где они сейчас? – спросила Кейтлин, почувствовав внезапный прилив надежды.
– Ну конечно, знаю. Они в лагере у поверхности, в боковых комнатах, вместе со всеми.
Он выпрямился, озадаченно разглядывая что-то в своей руке.
– Там ведь ужасно… – сказала девушка. – Всегда холодно, сыро, радиация проникает…
– Не говорите, мисс! Чистый ад! Совсем не место для детей.
Раб замолчал и протянул амулет, который подарила Юэну Цура, – маленькое серебряное колесо.
– Это ваше, мисс? – с плохо скрываемым любопытством спросил он.
– Нет, это амулет моего друга.
– Очень интересно, мисс.
Он переглянулся с другими рабами. Те побросали работу и тоже уставились на Кейтлин.
– Что там? – спросила женщина за ее спиной.
– Посмотри, Элис, – сказал мужчина, и амулет ярко заиграл под светом лампы.
– Ого… У него знак… – пробормотала та.
– Который понятно что означает.
– Не всем понятно, – сказала Кейтлин. – По крайней мере, мне. Объясните, пожалуйста.
– Мы должны помочь ему, если сможем, – ответила Элис.
– Почему?
Кейтлин не понимала, зачем рабам помогать незнакомому человеку: их жизнь и без того была горька, а такое благородство принесет лишь новые огорчения.
– Потому что раньше, мисс, пока нас не угнали сюда, мы были цыганами, – объяснил мужчина, нашедший амулет. Он положил серебряное колесо на ладонь и любовно погладил большим пальцем. – Мы застряли здесь крепко, но его постараемся вытащить, раз такое дело.
– Что же это за амулет? – спросила Кейтлин и подошла поближе, чтобы как следует его рассмотреть.
– Он означает, что женщина по имени Цура, которая помогла очень многим из наших, просит помочь этому человеку и считать это личной услугой ей. Надо только придумать, как вытащить его из камеры.
Кейтлин поняла, что детали головоломки продолжают складываться. И, может быть, на дне шкатулки действительно скрывалась надежда.
* * *
Элис долго вела Кейтлин по лабиринтам подземных переходов, пока они не вынырнули на поверхность в задней части огромного купола Сент-Панкраса. Дети и другие рабы жили в тесных комнатах, как сельди в бочке. Угол для готовки и отхожая яма располагались рядом. Кейтлин не могла понять, откуда вонь сильнее: из ямы или от человеческих тел, копошащихся на металлических койках. В комнатах было тихо, и даже дети были так запуганы, что старались жить как можно беззвучнее.
Рабы сбивались в группы, стараясь быть поближе к знакомым, похищенным из тех же мест. Кейтлин заметила знакомые лица: некоторые попали сюда не без ее участия. Хотя ее роль, как правило, заключалась в заботе о самых маленьких, девушка отчаянно желала, чтобы сейчас ее никто не узнал. К счастью, мало кто обращал внимание на двух женщин, идущих меж рядов коек, и они спокойно добрались до грязной двери в дальней стене комнаты. Элис открыла ее без стука и пропустила Кейтлин вперед.
В этой комнате было чище, и коек тут было меньше, но от вида ее обитателей у девушки замерло сердце. Три десятка детей разных возрастов повернули головы в сторону двери; самому младшему было от силы года полтора, его держала на руках девочка постарше.
Элис позвала по именам детей Юэна, но Кейтлин уже увидела их, сидящими в обнимку на одной кровати. У Майкла слезы лились ручьем, а на лице его сестры была спокойная решимость.
– Кейтлин! – вдруг закричала Гвен, узнав темноволосую девушку. – А мы думали, ты погибла!
– А мама умерла, – важно произнес Майкл и вдруг разрыдался.
Гвен обняла его, но сама чуть не расплакалась от отчаяния.
– Со мной все в порядке, – прошептала Кейтлин. – Меня спас один курьер и привел меня в Лондон, за вами.
Дети посмотрели на нее.
– Мой папа тоже курьер, – сказал Майкл.
Кейтлин улыбнулась и кивнула, с трудом удерживая слезы при виде того, как встрепенулись дети.
– А он не попал в рабство, как мы? – с надеждой спросил Майкл.
– Нет, малыш.
– Где он? Я хочу его видеть!
– Он сейчас занят, Майкл. Я скоро с ним встречусь, но пока надо вывести вас отсюда и спрятать так, чтобы никто не нашел.
– А это возможно? – спросила Гвен. – Нам сказали, что, если попытаемся бежать, одного из нас повесят.
Майкл молча кивнул, и глаза его покруглели от страха.
– Они не вешают детей, – успокоила их Кейтлин.
Гвен и Майкл переглянулись и сказали хором:
– Еще как вешают!
Элис положила руку девушке на плечо:
– Видать, давненько ты тут не была. С тех пор все изменилось к худшему.
Кейтлин не верила своим ушам. Английская Республика всегда отличалась жестокостью, но многие считали, что только так можно изменить ужасные условия жизни, в которых оказалось человечество. Теперь же Кейтлин стало окончательно ясно, что условия изменились лишь для избранной горстки людей, за счет всех остальных.
– Плевать, это не имеет значения, – сказала она. – Вы оба скоро будете спасены. Хватайте вещи и дуйте с нами.
Прошло несколько мгновений, во время которых дети молча смотрели на девушку. Наконец они схватили свой скарб и вскочили с койки. Элис взяла Майкла за руку и повела к выходу из рабского общежития, а Кейтлин улучила минуту, чтобы порасспросить Гвен.
– Что случилось с вашей матерью?
Гвен проглотила комок в горле и ответила спокойно и ровно:
– Помнишь, ее ударили по голове? В общем, так и не зажило. Еды здесь мало, холодно, грязно… Мама заболела.
Кейтлин пожала девочке плечо.
– Больными тут никто не занимается, и ее просто бросили умирать. – Гвен замолчала, и в глазах ее мелькнул злой блеск. – Я их всех ненавижу!
– Я тоже, – ответила Кейтлин.
Они снова оказались под землей, и больше всего Кейтлин удивляло, что их до сих пор никто не остановил. Старая платформа была уставлена ящиками, на каждом из которых была табличка с названием станции. С каждой стороны платформы, у чернеющего зева туннеля, стояли часовые, но они были слишком заняты болтовней и издевательством над рабами и за туннелями почти не следили.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.