Текст книги "Британия"
Автор книги: Грант Макмастер
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 19 страниц)
Глава 9
Война
Епископ подвела гостей к воротам. Вернее, к ржавому железному занавесу в самом центре стены, разрезавшей пополам широкую улицу. Кивнув стоящему рядом охраннику, она без лишних слов подняла занавес, и перед Юэном и Кейтлин открылась уходящая вдаль дорога с заросшими мхом домами по бокам. Они шагнули на потрескавшийся, покрытый снегом асфальт. Епископ и стражник, оставшиеся за воротами, смотрели им в спину.
Над головой мха не было, зато понизу он дополз почти до самого асфальта, поэтому Юэн и Кейтлин шли осторожно, ровно по середине, стараясь держаться подальше от опасного растения.
Девушка взяла Юэна за руку, и он чуть не подскочил от неожиданности.
– Ты заметил, чего тут не хватает? – спросила она.
Юэн удивился:
– Э-э-э… нет. И чего же?
– Детей, – ответила Кейтлин, наблюдая за его реакцией.
Юэн вдруг понял, что она права: за все время пребывания в Йорке путники не видели и не слышали ни одного ребенка, мало того – вообще никого моложе Юэна.
– Наверное, их держат где-то в безопасном месте?..
– Может быть, хотя это все равно странно: от детей всегда шум и беспорядок, а тут слишком тихо и спокойно…
С этим трудно было поспорить. Даже в «Заводном апельсине», при всей унылости послевоенной жизни, дети были шумной, визгливой, шкодливой и непоседливой бандой. Прятать их от чужих глаз долгое время было бы просто невозможно.
– Ну, и как ты думаешь, где они?
– Не знаю, Юэн. Мне почему-то кажется, что их тут вообще нет.
– В таком большом поселении этого решительно не может быть!
Кейтлин пожала плечами.
– Обними меня, – вдруг попросила она.
– Зачем? – опешил Юэн, но все же обнял ее за плечо и прижал к себе.
– За нами наблюдают. Пусть не думают, что мы что-то подозреваем.
Юэн внимательно посмотрел на спутницу сверху вниз. В ответ она улыбнулась – вымученно и тревожно.
– Думаешь, мы в опасности?
Девушка кивнула.
– Не волнуйся, в случае чего я тебя прикрою.
– Не сомневаюсь. Это случалось уже не раз. Куда больше меня волнует, кто прикроет тебя самого?
Юэн открыл было рот, чтобы сказать еще что-нибудь утешительное, но девушка жестом остановила его и показала вперед.
Перед ними, перегородив улицу, лежала на боку перевернутая фура, и в ее крыше была вырезана дверь. А рядом стоял человек в залатанном сером бомбере и кожаных штанах, не сводящий глаз с нежданных гостей.
– Кто вы такие и что вам нужно? – спросил человек.
По пути к воротам епископ сказала, что им нужен имам Хусейн. Юэн слышал слово «имам» впервые, но Кейтлин, казалось, оно было знакомо. Теперь Юэну пришла пора удивляться снова: его спутница улыбнулась человеку у дверей и сделала шаг вперед.
– Ассалам алейкум, – сказала она, и человек поднял брови почти что в ужасе. Придя в себя, он потрясенно вымолвил: «Салам», и Кейтлин тут же заговорила снова:
– Нам нужно поговорить с имамом.
– Э… Ладно, я… Идите за мной, – неуверенно пробормотал стражник, переводя взгляд с Кейтлин на Юэна и обратно.
Юэн молча кивнул и попытался скрыть улыбку при виде его растерянности.
* * *
Эта часть города не сильно отличалась от той, с которой они распрощались у железных ворот. Повсюду над улицами висел легким саваном тонкий слой мха, погружая их в зеленые сумерки.
Стражник шепотом посовещался о чем-то со своим напарником и повел гостей к часовне, стоявшей на севере, напротив громадного обгоревшего здания.
– Похоже, люди часто обживают старинные церкви, – с интересом заметила Кейтлин.
– Потому что они – надега, – объяснил Юэн, который уже задумывался об этом. – В то время строили на века, камня на стены не жалели. Где найдешь лучшее укрытие?
– Вот это верно, – включился в разговор стражник. – Когда началась война, выжили в основном те, кто укрылся в подвалах, склепах и старых церквях.
– Наверное, камень не пропускает радиацию? – предположила Кейтлин.
– Что-то вроде того, – дружелюбно подтвердил стражник. – На нас бомбы не бросали, а вот на Шеффилд – да. И от Лидса, как говорят, одна дыра в земле осталась.
Стражник подвел их к небольшой боковой двери, сделанной из крепких темных досок и обитой ржавым железом.
– Это Чертова дверь. Не знаю, почему, но, сколько себя помню, столько ее так называют.
– Это чтобы черт мог бежать из церкви, – сказал Юэн.
– Серьезно? – удивился стражник.
– Так мне говорили. Причем изначально она была нужна совсем не для этого, хотя я и не помню, для чего, а потом уже так повелось…
– Век живи – век учись, – стражник широко улыбнулся и трижды постучал в дверь.
– Вы, случайно, не знаете человека по имени Дэниел? – вдруг спросила Кейтлин.
Стражник опять растерялся и ответил не сразу, изумленно уставившись на девушку.
– Что-то сегодня сплошные сюрпризы. Это было мое имя до тех пор, пока я не принял ислам. А что?
– И ваша мать…
– …епископ Йоркский? Да, – коротко ответил стражник. – Но здесь ее не сильно любят, так что вы о ней лишний раз не заикайтесь.
Дверь чуть приотворилась, уткнувшись в наледь, затем изнутри раздалось женское бормотание, кто-то уперся плечом и как следует надавил, после чего дверь широко распахнулась.
– Фаид! – Женщина в проеме улыбнулась и погладила стражника по щеке.
– Привет, Фэрри, – ответил тот, нежно взяв ее за руку.
– Это кто? – спросила Фэрри, кивнув в сторону Юэна и Кейтлин.
– Они к твоему отцу.
– Заходите, а то замерзнете, – дружелюбно сказала Фэрри и шагнула в сторону, чтобы пропустить всех троих в церковь.
Уже с порога Юэн заметил удивительную особенность этого здания: так тепло ему не было с самого детства. Стены и пол были нагреты, и даже воздух был теплым и мягко обволакивал лицо. Пожалуй, для двух путников, плотно укутанных по-зимнему, было даже слишком жарко. Вслед за Фаидом, они сняли шарфы и перчатки, а потом и расстегнули плащи.
Юэн не выдержал:
– Почему у вас так тепло?
Фэрри улыбнулась:
– Отец был когда-то водопроводчиком. Когда у нас стало поспокойнее, он первым делом починил старый котел в церкви.
Юэн не верил своим ушам.
– Тут что, центральное отопление?
Фэрри гордо кивнула.
Только теперь Юэн заметил, что внутреннее убранство церкви, хоть и обветшав с годами, было лишено следов плесени и сырости – вечных спутников жилых помещений в послевоенной Англии. Краска на стенах не облупилась, кое-где висели ковры, почти не тронутые временем.
– Сколько же труда для этого нужно! А чем вы топите?
– Никакого труда, – раздался низкий голос из глубины здания.
В дневном свете, падающем из окон, возник невысокий худой человек. На нем был легкий халат, спускавшийся ниже колен, а голову украшала вязаная шерстяная шапочка.
– Система стояла нетронутой с войны. Когда цивилизация рухнула, металл обесценился, вот про нее и забыли. Так что, по сути, мне пришлось только добавить воды.
– Мой отец, имам, – объявила Фэрри.
Лишь когда имам подошел ближе, стало заметно, что он – уже старик с изборожденным морщинами лицом и седой бородой. Он улыбался тепло и приветливо, но зубов во рту почти не было.
– Добро пожаловать в нашу мечеть!
– Это самое… Салам, – наугад произнес Юэн, надеясь, что правильно запомнил слово.
Старик еще шире растянул свою беззубую улыбку и сердечно пожал Юэну обе руки.
– Проходите, гости дорогие, – восторженно сказал он и приглашающе повел рукой в сторону главной залы.
Детали архитектуры явно выдавали в мечети бывший христианский храм, однако поверх стен висели домотканые ковры с текстами на незнакомом Юэну языке. Никакой мебели в зале не было, лишь на полу в несколько слоев лежали ковры. Недалеко от двери находилась ниша в стене, отгороженная висящим ковром: специальное место для моления. Вокруг было тепло, тихо и очень уютно.
– Мое имя Хусейн. А вот вас я раньше не видел, хотя был уверен, что знаю в Йорке всех.
– Меня зовут Юэн, а ее – Кейтлин. Мы пришли ночью, из Карлайла.
– Ах, так вы и есть ночные гости?! – воскликнул старик, улыбнулся Юэну и внимательно посмотрел на Кейтлин. Та слегка отодвинулась, прячась за спину спутника, что было совсем на нее не похоже, и снова взяла его за руку.
– Ну что ж, вот вы и здесь. Что же вам нужно от старика?
– Мне сказали, что вы поможете найти людей, похитивших мою семью.
– Твою семью похитили?
– Да, люди в противогазах на грузовике.
– Где это случилось? – спросил Фаид из-за спины Юэна.
– В Глазго. С неделю назад.
– В Глазго? – воскликнула Фэрри.
– Вы проделали большой путь! – покачал головой имам.
– А вы бы не сделали то же самое? – спросил Юэн.
– Пожалуй, да, – задумчиво произнес старик. – Что ж, я действительно знаю, кого ты ищешь и где их можно найти.
– Откуда ты знаешь о них, отец? – спросила Фэрри.
– Трудные времена приводят странных союзников, – ответил имам. – Мне нужны были лекарства и материалы для ремонта, а в первые годы после войны найти их было непросто…
– Черный рынок? – спросил Фаид.
– Хуже, намного хуже, – отозвался имам. – Однако давайте не будем поминать старое. К тому же близится час молитвы… Прошу вас, идите за Фаидом и Файрузой: они отведут вас туда, где мы встретимся позже.
Вслед за человеком, которого раньше звали Дэниелом, Юэн и Кейтлин вышли из молельни и спустились по лестнице в бывшую церковную крипту, которую имам превратил в жилище для себя и своей семьи.
– Располагайтесь как дома, – сказал Фаид. – Я вернусь с имамом после молитвы.
– Спасибо, – сказал Юэн.
– Фаид! – позвала Кейтлин, когда мужчина был уже на пороге. – У нас кое-что есть для тебя. – И она дернула Юэна за руку.
– Если это от матери, я даже знать не хочу!
– Подожди, дорогой, – вмешалась Файруза. – Хотя бы посмотри, что она прислала. Какой от этого вред?
– Фэрри, от нее вечно одни неприятности.
– Но мать у тебя всего одна, – сказала та и вышла из комнаты.
Фаид помялся в нерешительности, затем покорно вздохнул, повернулся к Кейтлин и протянул руку. Юэн передал Кейтлин сложенный и скрепленный конверт, и девушка медленно положила его в ладонь Фаида.
– Прочитаю после молитвы, – сказал он и исчез за порогом.
В комнате, где остались Юэн и Кейтлин, было чуть прохладнее, чем в молельне наверху. Зато тут стояли старые кожаные кресла, а на полках вдоль стены выстроились книги, между которыми лежала всякая всячина.
Далекие звуки шагов и гул людей, собиравшихся в молельне со всех концов этой части города, навевали дремоту. Вскоре Кейтлин смежила веки, а затем и Юэн сдался и погрузился в сон.
* * *
Проснулся Юэн от прикосновения чьей-то руки и от запаха тушеного мяса. Над ним, улыбаясь, склонился имам Хусейн; одной рукой он тряс гостя за плечо, а в другой держал керамическую плошку, откуда поднимался ароматный пар.
– Ешь, пожалуйста, – сказал старик, протягивая плошку.
Юэн потряс головой, прогоняя сон, сел прямо и принял угощение из рук имама.
– Спасибо, – благодарно сказал он.
Рядом, на диване, Кейтлин жадно уплетала за обе щеки свою порцию; подняв голову над своей плошкой, она довольно улыбнулась Юэну полным ртом.
Мужчина тоже накинулся на варево из курицы, грибов и какой-то травы. Имам охотно пояснил, что это крапива. Впрочем, Юэну было все равно – главное, что вкусно. Он вдруг почувствовал, как много сил отнял у них с Кейтлин марш-бросок от Карлайла до Йорка.
Имам уселся напротив Юэна и терпеливо ждал, пока гости управятся с едой. Затем забрал плошки и ушел с ними в соседнюю комнату, но тут же вернулся, неся два пластиковых стакана с водой, и снова сел рядом.
– Теперь о деле, – сказал он Юэну. – Люди, которых ты ищешь, опасны. Ты готов идти за ними дальше?
– Конечно!
– Ну а ты, девочка? – спросил имам, повернувшись к Кейтлин. – Может, останешься с нами?
Та заморгала.
– Э-э… да. Конечно, это не моя семья, но я в долгу перед Юэном.
– Чем же ты ему так обязана?
– Жизнью, – просто ответила девушка.
– Тебе не обязательно идти со мной, – вдруг сказал Юэн: он вдруг подумал о том, что здесь Кейтлин сможет найти себе уютное пристанище.
Поразмыслив немного, девушка покачала головой, видимо в очередной раз доверившись чутью:
– Я пойду с Юэном. Но за предложение спасибо.
Имам кивнул, грустно глядя на девушку.
– В таком случае перед вами лежит коварный путь в места, куда нынче не ходит никто, – мрачно произнес он.
– Так-так, – покорно сказал Юэн.
– Люди, которых ты ищешь, пришли с юга, где дела очень плохи, – объяснил имам. – Они впервые появились в наших краях пять лет назад. Мелькали на горизонте, рыскали вокруг города, но близко не подходили.
– Откуда вы знаете, что они именно те, кто мне нужен? – спросил Юэн.
– Говорят, таких групп несколько, но все они возвращаются в одно и то же место.
– И что же это за место? – спросил Юэн.
– Лондон.
Как будто огромная гора обрушилась на плечи Юэну. До Лондона были сотни миль. Даже на машине епископа путь будет долгим и трудным.
Кейтлин, казалось, испытывала те же чувства: она внезапно посерела от беспокойства.
– Вам не дойти туда пешком, друзья мои, и не добраться по дорогам, – продолжил имам.
– Тогда как?
– Самолетов нынче нет, и, судя по тому, что рассказывают про обитателей рек и океанов, к ним тоже лучше не приближаться…
Юэн решил подождать, пока старик насладится драматической паузой. А вот Кейтлин не хватило терпения.
– Как? – спросила она, и в ее голосе мелькнули нотки отчаяния.
– Среди бродяг и старателей ходят слухи – подчеркиваю, только слухи, – что туда ходит поезд по железной дороге.
– Серьезно? – спросил Юэн.
– Так говорят.
– Как до него добраться? – прищурилась Кейтлин.
– К сожалению, я не знаю, – сокрушенно ответил старик. – Но зато знаю женщину, которая вам поможет, если выполнит наше старое соглашение.
– Какое соглашение?
– Когда-то мы торговали с ней, и за ней остался должок, – имам явно не хотел вдаваться в подробности.
– Так ей и сказать?
– Этого должно хватить. Когда-то мы были друзьями.
– Где нам ее найти?
– Вот это самое трудное. Она живет в Донкастере.
– К югу отсюда, – вступила Кейтлин, заметив, что Юэну это название ни о чем не говорит.
– К югу? Там, где все плохо?
– На юге плохо везде, Юэн, – подтвердил старик. – Но Донкастер – это такое место, которое даже плохие твари обходят стороной.
Мужчине вдруг стало неловко за свое невежество.
– Почему?
– Потому что оттуда не возвращаются.
– И именно там живет ваш друг? – с недоверием переспросил Юэн.
– Да. Ее зовут Сара, а большего я не скажу. Если она жива, то поможет вам. Если нет – возвращайтесь, и мы подумаем, как быть дальше.
Юэн задумался.
– Что вы хотите за свою помощь?
– Ничего, – ответил старик, примирительно подняв руки. – Пророк, мир ему и благословение Аллаха, учил нас щедро делиться с теми, кто попал в нужду.
Юэн настороженно посмотрел на имама. Он был убежден, что ничего в этой жизни не делается просто так и что если сейчас старик ничего не просит взамен, значит, придется платить потом. Впрочем, выбирать не приходилось…
– Спасибо, имам Хусейн. Вы – очень щедрый человек.
– Если Сара жива, вы найдете ее в замке под названием Конисбро, на окраине Донкастера.
Старик протянул Юэну картонку с аккуратно начерченным планом местности. На другой стороне красно-зелеными буквами возвещалось о том, что «Корн Флейкс» – лучшие кукурузные хлопья в мире.
Путешественники встали.
– Еще раз сердечное вам спасибо, имам, – сказал Юэн.
– Не за что, – ответил старик, провожая гостей до двери, но у самого порога вдруг остановился и посмотрел на них очень серьезно.
– Прошу вас, друзья: если получится, не заходите в сам Донкастер. Старайтесь также держаться подальше от Лидса и Шеффилда. Каждое из этих мест проклято по-своему, а на вашем пути и без того с избытком опасностей.
После этого он вывел их на улицу.
* * *
Нехорошие предчувствия Кейтлин сбылись, едва они дошли до ворот, ведущих к нейтральному коридору перед христианской частью города. Откуда-то из-за спины раздался троекратный автомобильный гудок, и стражники, уже открывшие дверь в потолке опрокинутого автобуса, мгновенно закрыли ее снова, взлетели на горы коробок по бокам и направили стволы в сторону коридора.
Из мечети послышался топот, и шестеро человек окружили Юэна, схватили его за руки и надели старые, но крепкие наручники. Кейтлин не успела ничего сделать: на нее тоже набросились. Связав обоих, им зажали рты веревками, надели на головы вонючие мешки, куда-то потащили и бросили в помещение, где пахло сыростью и землей.
– Лежите тихо, – сказал один из нападавших. – Тут всюду мох. Шевельнетесь – сдохнете.
Несколько часов они пролежали в темноте, а снаружи доносились топот бегущих людей, встревоженные голоса и певучие молитвы. Поначалу пленники пытались освободиться от веревок, но нападавшие сработали на совесть, и вскоре Юэн и Кейтлин бросили эти попытки и дальше просто лежали на холодном полу.
Юэн уже потерял счет времени, когда за стеной раздались глухие звуки перестрелки. Потом ухнуло несколько взрывов, один из них – такой силы, что земля под ними содрогнулась. Автоматные очереди послышались ближе, мерный такт отбивали выстрелы из дробовика.
Кейтлин прижалась к Юэну. Девушка не издавала ни звука, но Юэн чувствовал, как ее трясет.
За дверью послышались голоса, и кто-то подергал за ручку.
– Заперто! – донесся женский голос. – Скорее узнай, у кого ключ!
Раздался торопливый перестук убегающих ног и затих вдали.
– Лежите, я сейчас вас выпущу, – сказал из-за стены женский голос, и Юэн подумал: «Уж не епископ ли возглавила спасательную операцию?»
Еще один взрыв, на этот раз ближе, сотряс землю, и вслед за ним вдалеке послышался пронзительный крик боли, заглушивший даже монотонную перестрелку. Топот бегущих ног послышался снова, на этот раз он приближался, пока не замер у самой двери. Потом заскрежетал ключ в замке, и дверь со скрипом отворилась.
Юэна взяли за руку.
– Встань, – на этот раз говорил мужчина, и Юэну показалось, что это имам.
Он попытался повернуться, чтобы было удобнее вставать, но чужие руки удержали его на месте.
– Нет. Вставай прямо напротив меня. Ни шагу в сторону.
Юэн замер, вспомнив про убийственный мох. Потом с трудом, преодолевая боль в затекших мышцах, поднялся. Невидимый человек удержал его на ногах и снял мешок. На Юэна смотрело напряженное и усталое лицо имама. Рядом с ним Файруза с почерневшим лицом и блестящими глазами помогала встать Кейтлин.
Тесная комната, куда их затолкали, была почти вся покрыта мхом, как зеленым одеялом, но мох этот был другим: вверх из ровного покрова тянулись стебли, на которых поблескивали набухшие от влаги семена.
– Скорее, надо убираться отсюда! – сказал имам и вывел Юэна из комнаты, придерживая его за плечо.
За дверью имам освободил Юэна от кляпа и наручников. Юэн размял запястья и оглянулся на Кейтлин. На ее щеке багровел синяк и виднелись следы засохшей крови: те, кто схватили их, не особо церемонились с девушкой. Она отважно улыбнулась, но Юэн заметил, что руки у нее дрожат.
Они стояли в коридоре, который раньше был частью офисного комплекса, но теперь стены были покрыты сажей и серым порошком, проверенным средством против мха. Ни одна деревянная дверь не уцелела, и через пустые проемы бывших офисов в коридор лились изумрудные сумерки.
– Спасибо, что спасли нас, – сказал Юэн. – Но что тут у вас творится?
Имам Хусейн с дочерью переглянулись, затем посмотрели на Юэна и Кейтлин.
– То есть, вы не знаете? – спросила Файруза.
– Чего не знаем?
– Поговорим на ходу. Здесь оставаться опасно, – сказал имам и первым пошел по коридору к лестнице, ведущей вверх.
– Чего мы не знаем? – с вызовом повторил Юэн.
– Вы отдали Дэниелу конверт. Вы знали, что там? – спросил имам.
– Неужели все это из-за письма? – поразилась Кейтлин.
– Нет, мы не спрашивали, – отозвался Юэн.
Имам и Файруза опять мрачно переглянулись.
– Что? – спросил Юэн. – Что происходит?
– Минуту, – сказал имам.
Они как раз дошли до лестницы. Рядом, в конце коридора, стоял железный шкаф. Фэрри вынула из него рюкзаки и оружие и отдала их Юэну и Кейтлин. Лицо ее ничего не выражало, но Юэн заметил, что глаза у нее покраснели от слез.
– Пожалуйста, расскажите, что случилось, – умоляюще попросил Юэн.
Файруза вдруг схватила его за руки и пристально посмотрела в глаза.
– Кто дал тебе это письмо, Юэн?
– Его мать, епископ.
– Опиши ее, – попросил имам и пошел вниз по лестнице.
Юэн задумался, пытаясь восстановить в памяти образ пожилой женщины.
– Высокая, худая, седая. Всегда в чистой и красивой одежде.
Имам кивнул:
– Да, это она.
Фэрри сгорбилась, отпустила Юэна, а затем повернулась и пошла вслед за отцом.
– На улицах надо быть осторожнее. Пойдем окольными путями, пока не доберемся до военного лагеря у собора, – чуть не плача, сказала она.
Юэн по-прежнему ничего не понимал и повернулся за помощью к имаму.
– В конверте были живые споры мха, – имам, казалось, был подавлен. – Фаид вдохнул их, как только распечатал письмо, Юэн.
– Господи! – послышался сзади голос Кейтлин.
Только теперь до Юэна дошло случившееся.
– Мох напал на него?
– Он сам стал мхом. С живыми спорами все происходит до ужаса быстро. Фаид даже не успел с нами попрощаться…
Юэн похолодел от мысли о том, что Дженнифер сделала с родным сыном и как близко от смерти находились они с Кейтлин, когда несли конверт через полгорода и когда лежали связанные в подвале рядом с живыми спорами мха.
– Простите, я не знал, – хрипло произнес он, спускаясь по лестнице за Файрузой, хотя и понимал, насколько пусты сейчас эти слова.
– Разве ты мог узнать и выжить? – грустно улыбнулся имам.
Выйдя из здания, они перебежками добрались до ближайшей линии домов, прошли ее насквозь и двинулись на юго-восток. В какой-то момент они оказались на открытой улице и, вслед за Фэрри, бросились ничком на асфальт.
Неподалеку, за стеной, спорили два христианских солдата.
– Ничем хорошим это не кончится, – сказал один.
– Ты так думаешь?
– Я знаю.
– Ну и зачем тогда приперся, Альберт?
– Так она же сказала: прийти всем до одного! Тупой, что ли? Попробуй, поспорь с ней.
– Значит, пускай насильно обращают в свою веру, а мы будем сидеть, сложа руки? Вот так ты думаешь? – голоса стали удаляться, продолжая разговор на ходу.
– Нет, брат, я вообще ничего не думаю. В наши дни иметь собственное мнение опасно, – ответил Альберт.
– Тут ты, может, и прав, Берти, но все равно это не дело: похищать всех, кто приходит в город, дурманить их и обращать в свою веру. Ты подумай, епископ дело говорит!
– Ну, я тебе так скажу… – Больше ничего разобрать было нельзя; Файруза осторожно заглянула за стену и показала жестом, что путь свободен.
Они перебежали дорогу и укрылись в тени еще одной линии домов, с террасами.
– Отец, ты был прав: они их используют, – сказала Фэрри.
– Нас? Для чего? – спросила Кейтлин.
– Епископ была в ярости, когда ее сын принял ислам, – объяснил имам.
– Он сделал это ради меня, – сказала Фэрри. – Я не хотела и не могла отказаться от своей веры, и тогда он отказался от своей ради нашей любви.
– По правде говоря, он не особенно верил в бога, ни в исламского, ни в христианского. Он просто очень любил мою дочь.
Файруза отвернулась, пряча глаза, но не смогла подавить горького и безысходного рыдания.
– И теперь они утверждают, будто вы насильно обратили нас в мусульманство? – спросил Юэн.
– Видимо, да, – ответил имам. – Епископ уже давно обвиняла нас в этом, но без доказательств ничего не могла предпринять.
– То есть, получается, она все подстроила? – изумился Юэн. – Но откуда она знала, как вы поступите с нами? И что мы вообще отдадим письмо?
– Наверное, она и сама не знала, как все сложится, – ответила Файруза, осторожно идя по первой по заросшему мхом палисаднику.
– Идите по снегу! – сказал имам, замыкающий цепочку, и подстраховал Кейтлин, чтобы она не упала в мох. – Она хорошо понимает фанатиков, потому что сама фанатик.
– Что вы имеете в виду? – спросил Юэн.
В вопросах религии он был беспомощен. В его жизни в Шотландии религия была делом десятым. Впрочем, после войны многие забыли о церковных канонах: на первый план вышли проблемы выживания. К тому же бог, допустивший планетарную катастрофу, резко утратил популярность. В первые послевоенные годы еще шли пересуды о том, удалось ли спастись религиозным лидерам, но прошли десятилетия, от них не было известий, и все решили, что раз уж прожили все это время без них, то как-нибудь проживут и дальше…
– Фанатики моей общины хотели забить вас камнями до смерти, – грустно сказал имам.
– Камнями? – Юэн вытаращил глаза. – Забить камнями?
– Какая-то дикость… – поморщилась Кейтлин.
– Действительно, дикость. Поэтому мы вас и вытащили оттуда, – согласился имам. – Я не сторонник мести. Наоборот, я учу любить ближнего своего. Но это трудно даже в хорошие времена, а нынче времена нехорошие.
Юэн посмотрел на спину женщины, которая молча уводила их подальше от опасности, и подумал, сколько же в ней отваги и самоотречения! Чужаки невольно стали пособниками в убийстве ее любимого мужа, а она за это спасает им жизнь. Он понял, что восхищается ее храбростью и верностью идеалам отца.
Фэрри остановилась перед старой каменной стеной, поверху которой шла ржавая металлическая изгородь, и безучастно сказала:
– Вот и стена.
Юэн не мог подобрать слова, чтобы выразить все свои чувства, и просто кивнул, а вот Кейтлин молчать не стала:
– Я никогда не забуду, чего вам стоило помочь нам!
– Вы принесли в мою жизнь боль и страдания, и дальше все будет только хуже, – сказала Файруза. – Я не желаю вам зла и не хочу, чтобы вас убили по воле этой хитрой мерзавки, но и простить не могу.
Кейтлин грустно кивнула и оглянулась на Юэна. В это время заговорил имам.
– Никто не ходит на юг пешком, это почти верная смерть. Но если вы останетесь здесь, смерть будет еще вернее, – он положил руки им на плечи. – Да хранит вас Аллах от всякого зла в этих дьявольских землях!
Затем старик взял за руку Файрузу, и они ушли, не говоря больше ни слова и не оборачиваясь. Юэн же и Кейтлин забрались на стену и окинули взором жуткие обугленные развалины за пределами старого Йорка. Несколько минут оба молчали, потрясенные увиденным и произошедшим, а потом мужчина произнес:
– Ну что, двинулись?..
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.