Текст книги "Бурный рай"
Автор книги: Хизер Грэм
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)
Блэр вновь оперлась на руку моряка и ступила на борт катера. Хантингтон устало пошел за ней.
– Не сердись на Тейлора, – сказал он, держа под руку свою единственную дочь и надеясь, что она когда-нибудь его поймет.
Катер уже набирал ход.
– Тейлор не хотел принимать участия в этом деле. Я его заставил. Лучшей кандидатуры у нас не было. Он провел годы в горячих точках – на Ближнем Востоке, в Лондондерри…
– Папа, – пробормотала она, отчаянно борясь с подступающими слезами.
Блэр злилась на отца, но не могла его обидеть: ведь это отец как-никак. Он хочет ей все объяснить? Что ж, посмотрим, как у него это получится. Но в любом случае она будет его любить, потому что он ее папа, хороший и добрый человек, посвятивший жизнь заботам о других людях.
– Папа, – повторила она уже спокойнее, – я не настроена говорить об этом здесь. – Она кивнула в сторону приветливых моряков и идущего к ним капитана.
Хантингтон сжал ей руку. Это его дочь! Он любит ее и гордится ее храбростью. После всего ужаса, который ей наверняка пришлось пережить за последние недели, она не хочет выказывать волнения перед посторонними.
Блэр заставляла себя улыбаться, хотя ее кожа еще хранила запах Крэга. За показным равнодушием пряталась раненая, истекающая кровью душа.
Однако до дома, до полного уединения, было еще очень далеко. Им предстояло добраться до Белиза, из Белиза – до Техаса, а уже из Техаса – до Вашингтона.
Да, черт возьми, нужно держать себя в руках.
Интерлюдия
Сидя в каюте, Крэг Тейлор слышал, как взревел мотор катера, а потом затих вдали. Воцарилась тишина. Его рука машинально потянулась к пачке сигарет. Он закурил и судорожно выдохнул дым.
Сегодня Блэр ожидало несколько сюрпризов, но самый жестокий преподнес ей он сам.
Никогда, даже в самых диких своих фантазиях, он не мог предположить, что Хантингтон отправится искать его вдоль побережья.
Что ж, по крайней мере теперь понятно, почему ему приказали похитить принцессу. Однако то, что вся операция имела под собой логические основания, не слишком утешало.
И потом, еще неизвестно, как отнесется к этому сама Блэр: поймет ли она, что ее похитили ради ее же блага. Если и поймет, то скорее всего не скоро. Она не из тех женщин, которые легко мирятся с положением обманутой жертвы.
Наверное, в конце концов она осознает и то, что он не мог нарушить молчание. Хантингтон объяснит ей, как опасно шутить с грифом «Секретно».
Да, он все объяснит и сам будет чист. Как же – ведь он ее отец. Блэр простит любимого папочку. «А меня?» – мысленно вопрошал Крэг, страдальчески морщась. Да, надо признать, он сам вырыл себе яму и попал в нее, хотя с самого начала знал, что все кончится именно этим. Но временами он так сильно хотел Блэр, что готов был во всем ей подыгрывать.
Конечно, он малость переусердствовал, напугав дочь Хантингтона долгим тюремным заключением, которое якобы ему грозило. Но он в самом деле очень дорожил каждым мигом общения с ней, наслаждался ее любовью и самоотверженным стремлением наставить его на путь истинный. Его понесло, и он не смог вовремя остановиться.
Щека Крэга еще горела после ее пощечины. Он прекрасно понимал, что она о нем думает.
Интересно, посвятит ли Хантингтон во все подробности случившегося свою дочь? Надо думать, нет. А впрочем, это не важно. Крэг любит Блэр, и если Хантингтон спросит его об этом, он ответит честно.
Крэг медленно поднялся по лестнице и снялся с якоря. Пора пустить лодку полным ходом, дав волю ее скоростному мотору. Теперь за ним никто не следит. Работа окончена. Ему хотелось поскорее отвести «Принцессу» в порт, вернуться в Вашингтон и заняться наконец своим делом – делом, которое он знал лучше всего: хождением по лезвию бритвы.
Но перед глазами упорно стояла его пленница, его принцесса. Он чувствовал ее запах, она была повсюду – невидимый призрак, сотканный из нежности, силы, гордости, преданности. Прелестный немеркнущий призрак, который не желал облегчить его одиночество и страдания.
Он завел мотор, и лодка стремительно понеслась по воде – как будто он надеялся обогнать ветер и те видения, которые роем кружились в голове. «Все кончено, Тейлор», – повторял он снова и снова, но не мог с этим смириться.
Крэг держался берега, ибо теперь его не пугали разрозненные поселения, мимо которых он проплывал. Его обдавало белой морской пеной, соленый ветер бил в лицо. Но, увы, это не избавляло его от воспоминаний. И от любви.
Его преследовал даже ее голос – он сплетался с ветром и будто звучал непрестанным шепотом, нежным и мелодичным: «Я люблю тебя, Крэг».
Он вдруг выключил мотор, и «Принцесса», прервав свой стремительный бег, медленно поплыла по легким волнам. Крэг громко расхохотался. Он смеялся над самим собой.
– Тебе остается только надеяться, что терпение и настойчивость принесут свои плоды, Тейлор, – проговорил он.
Стемнело. Если включить армейский скоростной двигатель, можно за несколько часов добраться до Белиза.
У него было время, чтобы передохнуть.
Бодрой пружинистой походкой подойдя к лестнице, он спустился в каюту и, порывшись в холодильнике, нашел пиво.
Откупорив бутылку, он приподнял ее, салютуя, и провозгласил:
– За тебя, Тейлор. За терпение и настойчивость.
Он повернулся к кровати и уставился на смятые простыни.
– И за тебя, принцесса! – прошептал он. – Ладно, давай начистоту: признаюсь, я слегка намутил, обманул тебя. А что еще мне оставалось? Подумай как следует, и сама все поймешь. Но учти, милая: мне доводилось бороться с самыми неукротимыми фанатиками нашего времени. Так неужели ты думаешь, что какая-то пощечина остановит бесстрашного Крэга Тейлора? И не мечтай, малышка!
Ей нужно время, чтобы остыть. Говорят, у рыжих огненный темперамент. Что ж, пожалуй, люди правы. Но Блэр – отнюдь не та избалованная дамочка, какую он ожидал увидеть в самом начале. Это разумная женщина. Она поймет все, что скажет ей Хантингтон.
Правда, никакие объяснения Хантингтона не дадут ответ на вопрос: зачем Крэг пугал ее тюремным заключением? Все это было придумано только ради того, чтобы заманить ее в постель.
Вот здесь он действительно виноват. Здесь ей придется его простить.
Но простила же она своего отца, причем безоговорочно, – потому что любила его.
«И меня она тоже любит», – подумал Крэг мрачно и одним глотком допил пиво.
В ту же ночь он доставил «Принцессу» в Белиз и скоро уже крепко спал в гостиничном номере с кондиционером в курортном приморском городке.
Постель была удобной, однако, проснувшись утром, Крэг пожалел, что он не в каюте убогой лодки. Ему не хватало тепла, которое могла дать только одна вспыльчивая девушка с рыжими волосами.
Два дня спустя Крэг размашисто шагал по вестибюлю к кабинету шефа. Он принял решение.
Лорна Паттерсон, давняя секретарша шефа, приветливо улыбнулась, заметив его приближение.
– Тейлор! – радостно воскликнула она. – Ты вернулся!
Но он уже проскочил мимо ее стола. Лорна была поражена. Одно из качеств, снискавших Крэгу любовь персонала и коллег, состояло в его умении чувствовать людей и находить к ним подход. Он никогда не проходил мимо Лорны, не отпустив комплимента по поводу нового платья или прически. Не прибегая к лживой лести, он умел дать ей почувствовать себя красивой, и за это она его любила.
Но сегодня Крэг был так поглощен своими мыслями, что, едва кивнув в ответ на ее «Он у себя», удостоил секретаршу лишь тенью своей обычной ободряющей улыбки.
Лорна услышала голос шефа:
– Тейлор! Я ждал тебя. У нас неприятности. Новая политика в…
– Подождите, – твердо оборвал его Крэг, – мне надо с вами поговорить. Я хочу, чтобы меня пере…
Тут дверь плотно затворилась, и больше Лорна ничего не услышала.
Через полчаса Крэг вышел из кабинета вместе с шефом. Вид у обоих был совсем не веселый.
– Сколько времени вы мне даете? – спросил Крэг.
– Неделю, – виновато ответил шеф.
Несколько секунд Крэг в упор разглядывал начальника.
– Но потом – все, – сказал он тихим, но твердым тоном, не терпящим возражений.
– Потом – все, – согласился шеф, явно расстроенный. Он открыл рот, как будто собирался что-то сказать, и снова закрыл. Это удивило Лорну, ибо шеф никогда не испытывал затруднений в словах, причем в девяти из десяти случаев ревел, как разъяренный бык. Она чуть было сама не потеряла дар речи, когда он открыл рот во второй раз и мягко произнес: – Спасибо, Крэг.
Лицо Крэга, обычно такое непроницаемое, отразило целую гамму чувств: напряжение, боль, сожаление, покорность и стойкость. Наконец он вымученно улыбнулся, но эта улыбка не коснулась его необыкновенных глаз.
– Ладно, шеф, согласен на ваш компромисс.
– Не волнуйся, Тейлор. Когда вернешься, все будет сделано. Я тебе гарантирую.
Шеф ушел к себе в кабинет, а Крэг на некоторое время погрузился в задумчивость. Наконец он заметил, что Лорна смотрит на него с сочувствием, хотя даже понятия не имеет о том, что у него стряслось.
Крэг улыбнулся – несколько рассеянно, но Лорне все равно стало приятно. Он присел на угол ее стола.
– Ну что, Лорна, как дела?
– Хорошо, – откликнулась секретарша, – все как обычно.
И она выложила ему последние новости отдела. Крэг все так же улыбался, но было видно, что он слушает ее просто из вежливости. Вот это мужчина, думала Лорна, крепкий, как кремень, и в то же время галантный. Не человек, а живая легенда. Пират, современный Робин Гуд, грешник, святой. Она не входила в число его любовниц, но была его верной подругой.
– Тейлор, – вдруг сказала она и замолчала в нерешительности. Он никогда не говорил с ней на личные темы, но у него был такой несчастный вид! – Я могу тебе чем-нибудь помочь? Если у тебя неприятности, я охотно тебя выслушаю.
Наконец-то его улыбка стала искренней. Он ласково взъерошил ей волосы.
– Спасибо, Лорна, но ты мне ничем не поможешь. – Поморщившись, Крэг встал и отошел от ее стола. В дверях он вдруг резко обернулся. – А впрочем, скажи мне, способны ли женщины идти на компромисс?
Лорна озадаченно сдвинула брови. Кто-кто, а Крэг имел возможность выбирать себе женщин по вкусу и менять их как перчатки. Его видели в обществе первых красавиц мира. Но, насколько она знала, он никогда не относился всерьез к этим романам. Чтобы у него вдруг возникли проблемы с женщиной? Такое даже трудно себе представить!
– Ну конечно, женщины идут на компромисс, когда это необходимо! – заверила она его.
– Да, я так и думал, – согласился Крэг, но, кажется, это не прибавило ему оптимизма. Он снова рассеянно улыбнулся и помахал рукой на прощание. – Хотя едва ли можно рассчитывать на компромисс с человеком, который хочет тебя придушить, – с удивлением услышала Лорна его тихое бормотание.
Через несколько минут Крэг стоял на улице и задумчиво смотрел на Капитолийский холм.
Сначала секретное задание, теперь компромисс…
«Да отпустите же меня, наконец! – мысленно возопил он. – Если я пойду на компромисс, потом может быть уже поздно».
Однако он не мог просто взять и уйти, хлопнув дверью. Его понятие чести не позволяло ему так поступить.
Крэг долго стоял, не замечая, что на дворе уже поздняя весна. А поздняя весна в Вашингтоне – чудесная пора. Утопали в цвету вишни, голубело прозрачное небо, в прохладном воздухе разливалась приятная свежесть.
Одна неделя…
А потом он добьется ее прощения и предложит ей компромисс.
Но она никогда на него не пойдет. Ему не забыть того срыва, который был у нее, когда она нашла пистолет. Она скорее согласится проводить его в тюрьму, чем на опасное задание.
Его руки сами собой сжались в кулаки. Она будет его – во что бы то ни стало!
Чтобы вернуть эту женщину, он должен заставить ее понять, что она принадлежит ему, и придется сделать это еще до отъезда. Да, но как? Если он явится в дом Хантингтона, она даст ему пощечину. Впрочем, есть один шанс: вечеринка у Меррилов. Она наверняка там будет.
Он применит все известные ему хитрости, лишь бы убедить ее, что она его – и душой, и телом.
Это будет дипломатическая война, которую он обязательно выиграет, пусть и не слишком дипломатическими средствами.
Глава 12
– И все-таки я не понимаю, – мрачно сказала Блэр.
Она наконец была дома вместе с отцом, в его вашингтонском коттедже, и смотрела в окно на Капитолийский холм, стискивая в пальцах длинную ножку бокала с мартини.
– Ты знал, что бригаде помощи голодающим грозит опасность, и никого не предупредил, потому что сведения о нападении были секретными? – ошеломленно спросила она.
– Блэр… – Эндрю Хантингтон сделал долгий глоток из своего бокала и прошелся вдоль окна. – Мы внедрили к повстанцам своего человека. У него было очень сложное задание – войти к ним в доверие. Мы не могли разгласить то, что он нам сообщил. Если бы произошла утечка информации, они бы немедленно его схватили. На кону стояла его жизнь…
– А как же бригада помощи голодающим? – перебила Блэр. – Ты хотел, чтобы их убили?
Нет, она не верила, что ее отец мог принести в жертву невинных людей, которые к тому же занимались гуманным делом!
Хантингтон поморщился, услышав тон дочери.
– Ты не понимаешь, – мягко сказал он, – остальным членам бригады ничего не грозило. В опасности была только ты. Повстанцы хотели похитить тебя ради выкупа, чтобы добыть деньги на боевые операции, оружие, амуницию и продовольствие. Бригада помощи голодающим их совершенно не интересовала. А просто взять и вызвать тебя домой я не мог: тебе не дали бы и на два шага отойти от лагеря. Все могло кончиться трагически. Но даже если бы каким-то чудом тебе удалось избежать плена и благополучно улететь, то они могли запытать до смерти нашего агента и устроить кровавую резню среди мирного населения или в той же бригаде помощи голодающим, о которой ты так печешься.
– Но можно же было все мне рассказать – я бы поняла! – мягко возразила Блэр.
– Поняла бы? – Сухо улыбнувшись, Хантингтон покачал головой. – При малейшем намеке на опасность ты решила бы, что я, твой отец, затеял все это только ради того, чтобы тебя спасти. И потом, я знаю тебя. Ты бы ни за что не бросила своих друзей. – Он взмахнул рукой, пресекая ее возражения. – Но твоим друзьям ничего не угрожало. Как только ты исчезла, про них тут же забыли. Повстанцам нужны деньги, им нет смысла нападать без выгоды. Вот почему мы решили инсценировать похищение: надо было сделать вид, будто тебя выкрала другая террористическая группировка.
– Хорошо, папа. – Блэр вздохнула. – Теперь я понимаю, почему вся эта операция была засекречена: случись утечка информации, вашего человека могли убить. Я понимаю, что, организовав это псевдопохищение, вы хотели предотвратить настоящую трагедию. Я понимаю, почему ты послал… Тейлора. – Она с отвращением произнесла имя. – Он должен был следить за мной, а в самый критический момент забрать меня из лагеря. Но зачем нужна была эта комедия в лодке? Почему бы ему сразу не сказать мне всю правду, как только мы вышли из лагеря?
– Тейлор не мог ничего тебе сказать, потому что и сам ничего не знал, – медленно произнес Хантингтон. – Он подчинялся непосредственно мне, а я приказал ему молчать о том, что он выполняет правительственное задание.
– Но почему?! – воскликнула Блэр.
– По нескольким причинам, – сказал Хантингтон, потирая висок и взвешивая свой ответ. – Послушай, Блэр, не я устроил весь этот спектакль. Мне приказывали сверху, и не важно, что я сам, как отец, думал и чувствовал по этому поводу: мне приходилось действовать сообразно обстоятельствам. Крэг не мог тебе ничего сказать, потому что… – Его голос слегка дрогнул. – Потому что ты была еще в опасности. Угроза рассеялась лишь в тот день, когда мы встретились в море. Вот почему ты плыла на «Принцессе». Она выглядит полной развалюхой, на самом же деле это одно из наших боевых судов. Мы не могли послать за тобой самолет или вертолет: это привлекло бы внимание. Надо было вывезти тебя без спешки и очень осторожно. Мы знали, что Белиз – ближайший безопасный порт.
Грустно улыбнувшись, Блэр покачала головой.
– Папа, я ничего не говорю про затраченное время. Когда мы вышли в море, я поняла, что мы плывем вдоль берега, хотя и не знала, где именно. Мне странно другое: зачем надо было держать меня в неведении после того, как мы выбрались из лагеря? Почему Тейлор сразу не сказал мне, что работает на тебя и хочет только одного: привезти меня к тебе?
Хантингтон так долго молчал, что Блэр уже хотела повторить свой вопрос, но тут вдруг увидела, что лицо его искажено страданием, а руки дрожат.
– Папа, – встревоженно спросила она, подходя ближе, – что с тобой?
– Ничего, – пробормотал он, отмахнувшись, и заговорил дребезжащим голосом: – Я уже сказал тебе, Блэр: я не мог делать никаких скидок на то, что ты моя дочь. Мои приказы были засекречены. В случае провала ты попала бы в плен к повстанцам и могла им что-нибудь сказать. Это надо было исключить.
– Но я ничего бы им не сказала… – начала Блэр и осеклась, увидев, как поморщился отец. По спине ее побежали мурашки. Она все поняла прежде, чем он заговорил.
– Послушай, Блэр, обычно эту фразу говорят в шутку, но это вовсе не шутка: есть много способов развязать язык. В плену ты бы в конце концов рассказала все, что знала. Так что лучше тебе было не знать ничего, дабы не подвергать опасности бригаду помощи голодающим, нашего агента и мирных местных жителей.
В течение путешествия Блэр иногда испытывала страх, но только сейчас ее сердце сковал панический ужас: она вдруг отчетливо представила себе, что могло с ней случиться в плену у настоящего террориста-фанатика.
– А Тейлор? – спросила она. – Если бы схватили меня, то и его тоже.
– Тейлор никогда бы не раскололся, – мягко объяснил отец.
– Ой, перестань, папа! Только не надо кормить меня сказками про Джеймса Бонда.
– Тейлор ни за что не выдаст секретную информацию, – повторил Хантингтон тихо, но уверенно, стараясь не встречаться взглядом с дочерью.
Блэр поджала губы. В дальнейших объяснениях она не нуждалась. Все и так было ясно. В среде Крэга некоторые вещи принимались безоговорочно. Если на кону стояла жизнь другого человека, ты должен был жертвовать своей.
Залпом допив остатки мартини, она подошла к симпатичному маленькому бару, стоявшему рядом с серым замшевым диваном, и снова наполнила опустевший бокал. Но вино не избавляло от странной мучительной боли, от которой сжималось ее сердце.
– Нам пришлось держать операцию в секрете до тех пор, пока не обезвредили всех повстанцев-террористов, что случилось за день до нашей с тобой встречи. По нашему уговору Крэг должен был привезти тебя в укромную гавань Белиза, но, узнав о разгроме повстанцев, я не мог усидеть на месте: мне не терпелось тебя увидеть. – Хантингтон расхаживал у окна, пока Блэр молча обдумывала его слова. – Наш агент вывел повстанцев прямо на регулярные войска, когда они пытались совершить очередной диверсионный акт. Основной костяк разбит, а значит, скоро сдадутся в плен и мелкие, рассредоточенные террористические группы.
Блэр по-прежнему молчала, и Хантингтон, не выдержав, присел рядом с дочерью на диван, взял за руку и заглянул ей в глаза.
– Блэр, я всегда старался, чтобы моя работа тебе не навредила. Мне очень жаль, что так вышло.
– Ох, папа! – пробормотала Блэр, выходя из задумчивого оцепенения и видя его напряженное, несчастное лицо. Расплескивая вино из своего бокала, она обхватила его за шею и прижалась к нему. – Все хорошо, папа, все уже кончилось. – Она вдруг замерла. – Ведь они охотились за тобой, папа? Ты был их главной мишенью, а я всего лишь средством.
Хантингтон пожал плечами.
– Все кончилось, Блэр, – повторил он за ней, отстраняясь, и улыбнулся. – Знаешь, милая, если бы все зависело только от меня, я и тогда бы велел Тейлору держать тебя в неведении, чтобы ты ни о чем не догадалась и не стала рваться ко мне. Если бы ты знала, что Крэг не причинит тебе серьезного вреда, то свела бы его с ума бесконечными попытками побега.
– Папа! – укоризненно воскликнула Блэр. – Неужели ты мне совсем не доверяешь?
Хантингтон снова пожал плечами.
– Впрочем, это не важно. Не я снабжаю задания грифом «Секретно».
– И ты не можешь нарушить секретность даже ради меня? – мягко спросила Блэр.
Хантингтон долго думал над ответом, но, отвечая, прямо смотрел в глаза дочери.
– Нет, Блэр. – Он вздохнул, и она увидела, как сильно он устал, сколько страха и тревог пришлось ему пережить из-за нее. – Я служу своей стране, – произнес он без пафоса, но с достоинством, – и хотя надо признать, что моральные принципы некоторых людей бывают весьма расплывчатыми, в своих я никогда не путаюсь. Ты мой единственный ребенок, Блэр, и я с радостью отдам за тебя жизнь. Не смотри на меня так. То же самое скажет любой отец. Я все еще надеюсь, что когда-нибудь ты сможешь в этом убедиться, но приказы правительства для меня закон.
Блэр коснулась его щеки. Глаза ее светились нежностью и гордостью.
– Понимаю, папа, и люблю тебя за это!
– То, что случилось, было неизбежным, – тихо сказал он, – но я сделал все от меня зависящее, чтобы свести риск к минимуму. Я затребовал Тейлора, потому что много лет наблюдал за ним и знал, что он лучше всех подходит для этого задания.
Блэр опустила глаза, встала с дивана и, по недавнему примеру отца, принялась расхаживать взад-вперед перед большим окном.
– Тейлор… – произнесла она задумчиво. – Да, Тейлор. Что ж, каковы бы ни были обстоятельства, ты мог не волноваться, что я сбегу от этого человека. По-моему, от него не сбежит даже танк Шермана.
– Скажи, Блэр, – неуверенно спросил Хантингтон, – он не обидел тебя?
«Ах, папа, – промелькнула у нее мысль, – ты даже не представляешь, как сильно он меня обидел!»
– Нет, – успокоила она его и добавила, поморщившись: – Можно сказать, что нет. – Удар в челюсть теперь казался сущим пустяком. – Но иногда мне было страшновато. Ох, папа, – раздраженно проговорила Блэр, – скажи, что вообще мы делаем в Центральной Америке? Хотя нет, не надо ничего говорить! – Она протестующе подняла руку. – Не желаю больше слышать это слово – «секретно»!
Хантингтон нахмурился и пристально посмотрел на дочь. Она старалась казаться беззаботной, чтобы не волновать его, но в глубине ее изумрудных глаз таились гнев и раздражение. Блэр восприняла его объяснения именно так, как он и ожидал: сухо, но с пониманием. Она осознала всю сложность ситуации и легко вошла в его положение: ведь ему приходилось заботиться не только о ее жизни, но и о жизнях других людей.
Теперь все позади. Она дома, в безопасности.
Он поцеловал ее в щеку.
– Я вовсе не собираюсь говорить «секретно». Твой вопрос – это тема для целой дискуссии. Я могу лишь сказать, что служу в государственном департаменте почти сорок лет и за это время нередко видел, как люди совершали ошибки. Часто бывало, что я не соглашался с политикой правительства. Но по роду своей службы я подчиняюсь людям, которые избраны большинством народа. Таковы правила игры. – Он замолчал и смущенно взглянул на дочь. – Так ты простила меня?
Блэр поцеловала отца в щеку.
– Мне не за что тебя прощать, папа. Я благодарна тебе за то, что жива, за то, что я здесь, с тобой.
Блэр вдруг почувствовала внезапный укол в сердце. Да, она благодарна отцу и рада быть рядом с ним. Но как же ей одиноко! С тех пор как она впервые увидела Крэга, не прошло и двух месяцев, а он стал центром ее жизни – ив любви, и в страсти, и в ненависти, и в ярости. Все последнее время, ложась спать, она знала, что скоро придет он и пристроится рядом. Теперь этого не будет.
Даже когда она потребовала, чтобы Крэг к ней не прикасался, он все равно был близко, в ее постели. Она спала до смешного крепко и к утру обязательно оказывалась в его крепких, надежных объятиях.
«Этот человек тебя одурачил», – напомнила она себе. Как будто прочитав мысли дочери, Хантингтон тихо сказал:
– Ты должна простить и Тейлора, Блэр. Ведь он не хотел участвовать в этом деле. Он был в ярости, когда мы послали его на это задание. Ему казалось, что его отправляют нянчиться с малым ребенком.
Превосходно, мстительно подумала Блэр. Значит, Тейлор не хотел иметь с ней дела? Ну что ж, ему удалось с ней поквитаться. Она пала жертвой его нелепого вранья и теперь, оглядываясь назад, особенно остро чувствовала свое унижение. О Боже, какой же она была дурой! Дурой и осталась, потому что даже сейчас все так же хотела его и любила.
Нет, твердо сказала она себе. Это хорошо, что он считал ее всего лишь «принцессой» – спесивой и взбалмошной. Он не любил ее, и слава Богу, потому что ей больше не выдержать мысли о том, что любимый человек постоянно подвергает себя опасности. Надо забыть Крэга, иначе опять придется жить в каждодневном, выматывающем душу страхе.
Тут Блэр заметила, что отец смотрит на нее с участливым интересом. Не желая, чтобы он читал ее мысли, она презрительно бросила:
– Интересно, какого рода дипломатией занимается Крэг Тейлор? Неужели среди дипломатов не осталось степенных, воспитанных людей?
Хантингтон слушал вопросы дочери с ощущением, что за ними кроется нечто большее. Она была умной женщиной и не стала бы обижаться на человека только за то, что тот выполнял свой долг. Он отвечал медленно, нерешительно, потому что, во-первых, в голове его уже зрела догадка, а во-вторых, ему было очень трудно объяснить, в чем, собственно, состояла суть работы Крэга Тейлора.
– Тейлор… э… он дипломат, который специализируется на сложных ситуациях.
– Ты хочешь сказать, опасных?
Хантингтон пожал плечами.
– Он хороший человек, – мягко добавил он.
«Кто бы спорил», – язвительно подумала Блэр.
– Да, – проговорила она, и в тоне предательски прорвалась затаенная боль. Она вымученно улыбнулась и протянула отцу пустой бокал. – Налей мне еще, пожалуйста, папа. Думаю, мне позволительно слегка захмелеть.
Захмелеть? Нет, ей хотелось напиться до одури, чтобы хоть на несколько часов забыть о случившемся, не думать о Крэге и избавиться от мучительного томления в крови.
– Конечно, милая, – согласился Хантингтон, стремительно встал с дивана и наполнил оба бокала, не забыв положить ей маслину. Подав дочери бокал, он открыл свой ониксовый портсигар, взял одну сигарету себе, а другую предложил ей.
– Нет, спасибо, папа, – сказала она и сухо добавила: – Разве ты не заметил? Я бросила курить.
Хантингтон удивленно приподнял брови. Блэр курила мало, но все ее предыдущие попытки бросить оканчивались ничем.
– Правда? Как же тебе это удалось?
Его дочь пожала плечами и слегка усмехнулась.
– Наверное, я просто собрала волю в кулак. – Она вдруг широко зевнула и виновато взглянула на отца. – Пожалуй, возьму это с собой наверх, – сказала она, кивнув на свой бокал, – подольше посижу в горячей ванне, а потом лягу спать. Трудно привыкнуть к смене часовых поясов.
Она вновь обняла отца и улыбнулась ему тепло и нежно.
– Спокойной ночи. – Блэр направилась к лестнице, ведущей на второй этаж – туда, где, по распоряжению отца, для нее всегда были готовы ванная комната и спальня.
– Блэр! – тихо окликнул Хантингтон, и она остановилась на полпути.
– Да, папа?
– Пожалуйста, не держи зла на Тейлора. Он действительно хороший человек.
Губы ее тронула слабая улыбка.
– Едва ли его волнует, держу я на него зло или нет. Мы с ним вряд ли когда-нибудь увидимся вновь. Но ты прав, папа, он хороший человек. Просто потрясающий. В следующий раз, если тебе опять понадобится кого-нибудь похитить, посылай только его. Ему бы надо дать прозвище Тейлор-варвар.
Хантингтон сдержал усмешку.
– Он вел себя как тиран? – спросил он, заранее зная ответ. – И все же прости его. Как я говорил, он не хотел участвовать в этом деле.
Конечно, не хотел, с горечью подумала Блэр. Бедняга Тейлор! Человек-боец, любящий риск и опасности, а его послали нянчиться с благочестивой богатенькой вдовой. Нет, с маленькой избалованной принцессой, выражаясь его же словами. Хотя, надо признать, она сама впорхнула в его объятия и тем самым неплохо его развлекла. Что ж, этот человек сполна выместил на ней свое негодование!
Он повел ее по пути наслаждения, и она безропотно пошла, не выказав ни малейшего сопротивления.
Но самое страшное, что даже сейчас, войди он в эту комнату с притворными словами любви на устах, она бы не помня себя бросилась ему на шею… Нет. Она не желает иметь никаких дел с этим лживым искателем приключений!
Надо лечь спать, чтобы перестать думать, не дать сердцу разорваться от гнева, страха, облегчения и потребности, которая сильнее всех остальных эмоций, – потребности любить.
Хантингтон внимательно смотрел на дочь, пытаясь понять, в чем дело. Он опустил глаза, пряча свое радостное открытие, поскольку увидел ответ в ее страдающем лице. Впервые после смерти мужа Блэр испытывала какие-то чувства к мужчине, иначе бы не стала так себя вести. До этого со всеми своими приятелями и спутниками на вечеринках она была вежлива, но отчужденна. Никто из них не трогал ее сердца.
– Блэр?
– Прости, папа, я задумалась. Что?
– Пожалуйста, не сердись.
– Я не сержусь, папа.
– Не сердись на Тейлора. Мне кажется, он впервые получил задание, которое оказалось ему не по зубам.
– Ну и что? – спросила Блэр, пытаясь скрыть раздражение. – Наверняка он скоро улетит еще куда-нибудь.
– Он не только летает на задания, но и проводит много времени в Вашингтоне.
– Зато я не собираюсь оставаться здесь надолго.
– Что это значит? – резко спросил Хантингтон, поморщившись. Он никак не мог привыкнуть к мысли о том, что его дочь уже взрослая.
– Папа, – твердо заявила она, встретив улыбкой знакомый властный тон. А какому отцу легко поверить, что его ребенок уже не маленький? – Я должна отработать еще три месяца в бригаде помощи голодающим и не хочу бросать начатое.
Хантингтон сдвинул брови.
– Блэр, мы еще не совсем уладили ситуацию. Пройдет несколько недель, прежде чем…
– Да погоди ты! – засмеялась Блэр. – Я же не собираюсь возвращаться туда завтра. – Глаза ее озорно блеснули. – Сначала я побуду с тобой – допустим, те же три месяца. Ну как, согласен?
Хантингтон невесело усмехнулся:
– Что ж, пожалуй, это справедливо.
Она изменилась, подумал он не без грусти. Где-то там, в джунглях, а может, в лодке, что-то произошло с его дочерью. Блэр всегда была самостоятельной, но теперь в ней появилась уверенность, надолго пропавшая после смерти Рэя Тейла.
– На этой неделе будет день рождения Джорджа Меррила, ты его знаешь. Твоему старику нужна спутница. Может, ублажишь беднягу и пойдешь со мной?
– Ублажить? – Блэр ласково улыбнулась. – Конечно, я пойду с тобой. На этой вечеринке у меня будет самый завидный кавалер.
Хантингтон смотрел на дочь с невинной улыбкой. Он опять манипулирует ее жизнью, ну и что? Ведь он ее отец, а годы не делают его моложе. Если не подстегнуть события, то можно и не дожить до появления внуков.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.