Текст книги "Вчерашние розы"
Автор книги: Хизер Кэлмен
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 17 (всего у книги 23 страниц)
Глава 20
– Джейк все еще там! – вопила Хелли, вырываясь из рук пожарника. Она пыталась высвободиться и побежать обратно к окну подвала, но ее держали очень крепко.
– Послушайте.
Пожарник крепко прижал ее к себе, полностью лишив возможности двигаться.
– Начальник делает все, что возможно, чтобы спасти мистера Парриша. Не хватало только, чтобы в это вмешалась истеричка.
– Я не истеричка! Хелли вросла в землю и отказывалась уходить.
– И я не покину мистера Парриша, пока есть хоть какой-то шанс оказать ему помощь.
– Вы окажете ему помощь, когда и если это потребуется. А до этого вы будете ждать в безопасности на улице вместе со всеми. – С этими словами он оторвал девушку от земли и перекинул через плечо.
– Поставьте меня на землю! – орала Хелли, безуспешно пытаясь лягнуть его ногами.
Когда Хелли держали на весу, кринолин у нее задрался кверху, и она попыталась его поправить, но добилась лишь того, что потеряла все шпильки.
– Ну, пожалуйста, – начала она просить. – Пустите меня к нему.
Затем голос отказал ей, и она смогла только шептать.
– Как вы не понимаете, что я его люблю?
Но ее пленитель оставался глух ко всем мольбам. Он направился к воротам, ведущим на улицу. Хелли в отчаянии пнула его коленом в ребро. Ей необходимо попасть к Джейку! Совершенно абсурдно она была уверена, что пока она с ним, ему не грозит никакая опасность. Взвыв от боли, пожарник прижал ноги своей жертвы к своей груди и тем пресек все ее попытки.
«Помоги ему, Боже, – молила Хелли. – Пожалуйста. Я сделаю все, обещаю даже не наслаждаться его ласками. Конечно, если мы не поженимся. Все, только бы с ним ничего не случилось. И, пожалуйста…» Она прервала свою мольбу, чтобы ткнуть своего мучителя в затылок, но добилась лишь того, что сбила ему шлем набок, посадив себе синяк на кулаке. «Пожалуйста, заставь этого осла спустить меня на землю!»
И, словно в ответ на ее молитвы, Хелли увидела Давинию, спешащую ей навстречу.
– Хелли! Слава Всевышнему!
Давиния распознала бы огненно-рыжую гриву своей подруги где угодно, даже на плече пожарника. Пристроившись сразу же за его спиной, она сосредоточенно осматривала зареванное лицо Хелли.
– У тебя ничего не повреждено, дорогая моя?
– Нет.
Хелли забарабанила кулаками по спине пожарного.
– А вот Джейк – да. И он все еще в ловушке подвала.
Улучив момент, девушка смогла хорошенько ударить своего пленителя. Взвыв от боли, он опустил ее на засыпанную сажей улицу.
– Гром и молнии!
Давиния повернулась к обескураженному пожарнику, визжа, как сумасшедшая.
– Чертов дурень. Не стой здесь раскрыв рот, словно рыба на крючке. Немедленно освободи мистера Парриша! – Она толкнула парня. – Ну же, пошел!
Массируя себя чуть пониже спины, пожарник зло посмотрел на женщин и огрызнулся:
– Начальник Киллиан и его люди делают все возможное, чтобы спасти этого джентльмена. – Он поправил свой шлем. – Пойду посмотрю, смогу ли я им чем-нибудь помочь… если… вы, леди, обещаете оставаться здесь.
– Да иди же ты наконец!
Однако с места он не сдвинулся. Давиния начала нервно постукивать ногой и заверила его:
– Хорошо, мы обещаем.
Бросив на женщин последний предупреждающий взгляд, пожарник поспешил назад к окну подвала. Хелли попыталась было последовать за ним, но Давиния поймала ее за руку.
– Нет. Он прав – это слишком опасно. Хелли вырвалась.
– Мне наплевать. Я нужна Джейку.
– Нужна живая и невредимая.
Хелли молча трясла головой, повернувшись лицом к аду, который был когда-то домом Миссии. Перед ее испуганными глазами объятое пламенем строение пошатнулось и провалилось. Падая, оно издало леденящий душу звук, подобный человеческому крику, которому вторил вопль Хелли. В темном от черного дыма небе закружились, как рой бабочек, яркие искры, опускаясь на тлеющие теперь остатки деревянных конструкций.
Хелли оторопело опустилась на колени. Она снова и снова выкрикивала имя Джейка, затем смолкла – все кончено.
Ее охватила невыразимая боль. «Ее Джейк погиб. Погребен под тоннами обуглившегося хлама». Никогда она не услышит его голоса, который становился таким теплым, когда он называл ос леди Миссионеркой; никогда не увидит его обворожительной улыбки; и, что хуже всего, никогда не познает больше той умиротворенности, которую она ощущала, находясь в его объятиях, успокоенная биением его сердца.
Никогда она не познает любви так, как познала ее с Джейком Парришем.
«Боже правый! Помоги мне!» Хелли согнулась, схватившись за живот, «Боже, как больно!» Агония была невыносима, горе – парализующим.
Она почувствовала, как Давиния притянула ее к себе, и сквозь кровавый туман боли услышала ее голос. Хелли медленно подняла лицо и увидела, что ее подруга тоже плачет.
Обе молча обнялись, разделяя общее горе. Одна скорбела по своему лучшему другу, другая по тому, кто был ей дороже всего на свете.
Хелли закрыла глаза и, рыдая, уткнулась в плечо Давинии. В наполненной отчаянием темноте ее сознания всплывал образ Джейка таким, каким она запомнила его, покидая его постель.
Он был так прекрасен в утреннем свете! Джейк лежал, как мирно спящий на боку ребенок, подложив руку под голову.
Никогда ей не забыть его длинные ресницы и улыбающиеся губы, словно он видел особенно игривый сон.
Среди ночи он сбросил с себя простыню и теперь лежал во всем великолепии своей наготы. Ей так хотелось его потрогать.
Но ока была слишком большой трусихой, чтобы следовать велению своего сердца, и слишком смущена своим бесстыдством, чтобы встретить своего возлюбленного в утреннем свете. Поэтому она просто поцеловала его на прощание в щеку.
Хелли издала сдавленный крик. «Она тогда не знала, что это будет прощанием навеки».
– Ну, ну, Хелли, – прошептала Давиния, успокаивающе похлопывая ее по плечу. – Мы ведь не знаем наверняка, что они не спасли его. Может быть, с ним все в порядке.
Сильно икая, Хелли подняла голову и посмотрела на Давинию. Она выглядела удручающе неубедительно.
– Мэм?
Обе женщины мгновенно повернулись.
Это был коренастый пожарник, который оттащил Хелли от огня.
– Джейк? Он…
Хелли поперхнулась, не закончив вопроса. Ее слишком пугал ответ.
– Он жив. Но… – Пожарник нервно вертел в руках свой шлем.
– Где он? – Хелли вскочила.
По виду этого пожарного совершенно ясно, что с ним случилось что-то страшное.
– Отведите меня к нему.
Пожарник кивнул, взял ее за руку и проводил к резиденции Миссии. Когда они вошли в задний дворик, Хелли увидела группку пожарников, стоящих вокруг человека, распростертого на простыне. Уже издали она узнала в нем Джейка. Хелли рванулась к нему, выкрикивая его имя. Секунды, потребовавшиеся, чтобы добежать, показались Хелли вечностью.
– Джейк, дорогой, – прошептала она, опускаясь рядом с ним на колени.
Было видно, что он сильно пострадал. Дыхание напоминало легкий прерывистый свист, и при каждом выдохе из носа и рта появлялась пенящаяся густая слизь. Лицо покрыто сажей и кровью. Глаза его опухли настолько, что не открывались, и он, по-видимому, был без сознания.
Хелли вытерла удушающую слизь мягким уголком своей нижней юбки и была рада, что Джейк ее не видит, так как не могла остановить катящиеся по щекам слезы.
Она тщательно старалась подавить захватывающую ее панику. Первым делом Хелли приложила пальцы к его шее, пытаясь нащупать пульс на сонной артерии. Он был ужасающе частым. Недобрый знак. До этого ей только раз попадался пациент в подобном состоянии – ребенок, попавший в пожар на фабрике. Это случилось в Филадельфии, когда она была студенткой.
Ее наставник сказал, что у него обожжены дыхательные пути. Так было и у Джейка, и Хелли молила, чтобы он оказался счастливее.
– Начальник Киллиан, мадам. К вашим услугам, – представился ей мужчина средних лет.
Он опустился на колени рядом с Хелли.
– Он наглотался дыма и был без сознания к тому времени, когда мы его вытащили, но мы добрались до него раньше, чем это сделал огонь. Его ожоги не должны быть слишком опасными.
– Можем ли мы чем-нибудь помочь? Для мистера Парриша мы на все готовы.
Это был спаситель Хелли. В быстро собирающейся толпе послышался одобрительный шепот. По-видимому, Джейк был весьма популярен у этих людей.
– Нам надо доставить мистера Парриша домой, где я смогу должным образом его обработать, – сказала Хелли уверенно. – Только нести его надо в полусидячем положении, что немного облегчит ему дыхание.
Мрачно кивнув, начальник Киллиан отдал распоряжения своим подчиненным. Один пошел за носилками, другой – за повозкой. Все были рады помочь.
Двое пожарных осторожно подняли Джейку голову и плечи и положили их на колени Хелли, так что она могла следить за его дыханием. Она сидела, шепча ему на ухо слова любви, которые он не слышал. Хелли готовилась к величайшей битве в своей жизни.
Противником будет смерть, и обе они будут оспаривать друг у друга жизнь Джейка.
«Задыхаюсь… темно… холодно». Джейк пытался хоть что-нибудь увидеть сквозь клубящуюся черную мглу. Она была повсюду. Бесконечные тени окружали его, смыкались вокруг, душили. Он пытался дышать, заполнить лишенные кислорода легкие, но не мог – воздуха не было, только туман. Убийственно плотный, сырой туман, забивающийся глубоко внутрь его дыхательных путей. Закупоривающий их… душащий. От него болело в груди и жгло в горле.
«Если он не убежит, то погибнет». Джейк отчаянно искал какую-нибудь маленькую точку света, которая помогла бы ему выбраться из гнетущего мрака туда, где свободно гуляет воздух, туда, где тепло.
«Тепло?» С губ его сорвалось рыдание, когда в голове возникла ужасающая картина. Страшные воспоминания о жаре, дыме… и Хелли.
«Пожар. – Он вспомнил о пожаре. – Хелли… славная, милая Хелли. Спаслась? Да. Но я в ловушке… там жарко. Испепеляюще. И больно». Тогда откуда такой холод? Почему он так дрожит? «Странно. Холодно, как в могиле. Могиле?»
Паника» вязкая и липкая, парализовала все: движения, мысли, ощущения. Он хотел крикнуть и открыл рот. Ничего. Тишина.
«Тихо, как в могиле». Они решили, что он умер? Похоронили его заживо? Или он действительно умер, и это смерть – великая пустота, лишенная неба и ада? Вечная тьма…
Джейк снова попытался крикнуть. На этот раз о» услышал слабый хриплый крик. Свой крик. Нет, он не умер.
«Меня похоронили живым». Он отчаянно старался пробить крышку гроба. «Надо выбраться. На воздух… к свету. Бежать». Но кулаки били в пустоту, в безвоздушное пространство.
«Где же, черт возьми, он находится?» В ужасе он раскинул руки в поисках чего-нибудь твердого. Чего-нибудь знакомого. Опять ничего. Неизвестность и полнейшая дезориентация приводили его в бешенство.
Несмотря на то что каждое движение заставляло кричать от боли и задыхаться, Джейк лихорадочно шарил руками.
«Ему надо выбраться… прежде, чем он умрет». Он был чем-то обмотан по голому телу.
«Опутан… чем-то холодным… сырым. Саваном?»
Джейк вцепился в ткань. Она чуть отошла от его бедер. Он с отвращением попытался отодвинуться как можно дальше.
Теперь он почувствовал, как кто-то схватил его за плечи. Джейк выгнул спину и попытался вырваться.
– Все в порядке, любимый! – «Любимый?»
Он слышал голос Хелли? Или все это только жестокая игра воображения?
– X-х…ел-ли? – прошептал Джейк, отважно всматриваясь во мрак. «Боже! Сделай так, чтобы она была здесь».
– Тише, любимый. Я с тобой.
Джейк почувствовал щекой нечто холодное и шершавое.
«Хелли!» Да он всегда и повсюду узнает ее мозолистую ладонь. Страх сменился успокоением, и он расслабился. «Теперь все будет хорошо. Хелли здесь».
Сет со вздохом отпустил его плечи. «Боже! – думал он, когда Хелли снимала пропитанные мочой бинты с бедер друга. – Даже во время того ужасного кризиса, после ранения, Джейку не было так плохо». Это пугало Сета. Казалось, что он сойдет с ума, если чем-то не поможет Джейку:
– Я могу что-нибудь сделать?
– Свет, – проскрежетал в ответ Джейк. Ему хотелось увидеть Хелли.
Она обменялась с Сетом озабоченным взглядом. Что сказать Джейку? Что от жары и дыма его веки так опухли, что глаза закрылись и она не обещает восстановления зрения даже после того, как припухлость сойдет? Хелли прочистила глаза, как только могла, но не согласилась приоткрыть веки, чтобы определить, повреждены ли они. Осталось только ждать.
– Свет…
Голос звучал как слабый стон. Затем Джейк поперхнулся: в горло попало что-то густое и мокрое. Он разразился болезненным приступом кашля.
Хелли осторожно положила его голову себе на колени и держала, пока кашель не прекратился. Звук был такой, будто у него разрывалась грудь, а по сыпавшимся из глаз слезам она понимала, как Джейку больно.
Стерев слизь из носа и рта, она с ужасом увидела в ней кровь.
– Свет.
Тяжело сглотнув, Хелли попыталась говорить как можно обнадеживающе:
– У тебя так распухли веки, что глаза закрыты… это от жары и дыма. Через несколько дней все будет в порядке, милый.
Она молила, чтобы это оказалось правдой. Джейк молча пытался осмыслить значение ее слов… и фальшиво бодрой нотки в ее голосе. Не услышал ли он, как у нее чуть не прервалось дыхание?
«Странно. Когда слепнешь, любой незначительный оттенок голоса раскрывает стоящую за словами правду».
Джейк почувствовал неприятное ощущение в животе. «Ослеп». Не потому ли Хелли говорит так озабоченно? Старается ли она понежнее сообщить ему об этом? С губ Джейка сорвалось рыдание. Уже одна мысль о том, что придется пробыть всю оставшуюся жизнь в таком беспомощном состоянии, приводила его в отчаяние.
– С твоими глазами все будет в порядке. Я тебе обещаю.
И, если Бог простит ее за ложь, так и будет. Хелли видела страх в каждой напряженной линии его тела, и не было ничего, что бы она не сказала или сделала, чтобы успокоить Джейка.
– Ты веришь мне, дорогой? – прошептала она, нежно гладя его грудь.
Джейк кивнул и затих.
– Хорошо. Ты также вдыхал слишком много раскаленного воздуха и дыма, и у тебя отекли и забиты дыхательные пути, поэтому тебе так трудно дышать.
Хелли замолчала, прерванная очередным приступом кашля.
– Легкие слишком раздражены дымом и полны выделений. Я знаю, что это больно, но ты должен попытаться откашлять всю слизь. Ты сделаешь это ради меня?
– Постараюсь.
– Отлично.
Ей оставалось только надеяться, что у него хватит на это сил. За долгие часы с тех пор, как они прибыли к нему домой, Хелли успела полностью обследовать Джейка. Он был весь в синяках, словно его сильно избили. На предплечьи, которым он выбил оконную раму, кровоточила глубокая рана.
Хелли коснулась его забинтованной левой руки. Благодаря Сету Тайлеру она смогла правильно зашить его самые опасные раны.
Хелли благодарно улыбнулась Сету, который встал рядом с Джейком на колени, рассказывая довольно скабрезную историю о проститутке и осле. Когда все будет позади, она спросит, где Сет нашел медицинскую сумку взамен ее сгоревшей. В конце концов, это все-таки рождественская ночь.
– Хелли?
– Я здесь, любимый.
Хелли положила руку ему на щеку. Джейк, как котенок, уткнулся в нее. «По крайней мере, начальник Киллиан не ошибся насчет ожогов», – подумала Хелли, глядя на любимые черты. Лицо у Джейка было в таком состоянии, как если бы он сильно обгорел на солнце. Вероятно, ожоги доставляли сильную боль, но, если не возникнет инфекция, шрамов не останется.
Хелли видела, как Джейк пытался улыбнуться в самом забавном моменте истории, которую рассказывал Сет. Боже правый! Как же она его любит! Он такой сильный, храбрый и мужественный. Видеть его столь ранимым было для Хелли невыносимо.
Слезы навернулись у нее на глаза. Как сделать, чтобы ему стало лучше? К сожалению, она не многое может. Кроме молитвы.
И менять простыни, что она и делала с помощью Сета. Когда постель была перестелена и Джейк был удобно пристроен на груде подушек, а на глаза ему положен холодный компресс, Хелли начала готовить для него ванну.
Обмывая его интимные части, Хелли удивилась, с какой легкостью она это проделывала. Странно подумать, что всего два дня назад она так стеснялась его. Теперь все казалось совершенно естественным. Джейк явно не имел ничего против, так как после мимолетной напряженности при прикосновении мокрой тряпки расслабился и лежал смирно.
– Нравится… когда ты трогаешь… здесь, – заявил Джейк. И так оно и было. Хотя он был так же не способен в этот момент на эрекцию, как и к полету на Луну. Тем не менее ему нравилось, что Хелли ухаживает за ним так интимно. Откровенность ее действий заставляла Джейка верить в ее любовь.
Наткнувшись на зажатую между ног тряпочку, которой он прикрывался от глаз Хелли, она улыбнулась.
– Да ты шалун, Джейк Парриш, – поддразнивала она его, заканчивая свою работу. И накрыв его наготу теплыми покрывалами, добавила: – Не сомневаюсь, что ты скоро вернешься к старому и обвинишь меня в совращении.
– Никогда…
Договорить ему не дал страшный приступ кашля. Боже, как больно! Он был уверен, что умрет, если ему не удастся глотнуть воздуха.
Затем Джейк почувствовал, как Хелли взяла его за руку, и он ухватился за нее с отчаянием тонущего. Это прикосновение придавало ему силы, успокаивало его.
Джейк слышал, как Хелли бормотала:
– Я люблю тебя, люблю…
Кашель наконец прекратился, Джейк лежал слабый и дрожащий, борясь за свое дыхание. Хелли была в ужасе. Кашель звучал хуже, намного хуже. Ее испугало клокотание в груди, отчего Джейк становился слабее. Стараясь побороть панику в голосе, Хелли прошептала:
– Попытайся уснуть. Уже почти полночь. Тебе надо отдохнуть.
– Останешься?
Он задохнулся. Хелли сжала его руку.
– Навечно, – поклялась она.
Если бы только она могла обещать ему вечную жизнь.
Глава 21
На следующее утро стало ясно, что ранения Джейка были так серьезны, как Хелли и предполагала. За ночь состояние его ухудшилось, а к полудню температура начала повышаться с устрашающей быстротой.
Каждые вдох и выдох вызывали у него приступ кашля, причиняя страшную боль, из-за которой он сгибался пополам. И, как у загнанной лошади, на ноздрях и на губах Джейка появлялась пенящаяся кровавая слизь.
– Постарайся дышать медленно, дорогой, – уговаривала его Хелли, когда он забился в конвульсиях, издавая отчаянные задыхающиеся звуки.
Она нежно гладила его грудь, и больной наконец успокоился.
В своей слепоте Джейк был так беспомощен, так боялся остаться один! Всю ночь он отчаянно цеплялся за ее руку и панически стонал, если она хоть на мгновение нарушала этот контакт.
Никогда еще за свою недолгую врачебную практику Хелли не чувствовала такого ужаса, наблюдая, как человек борется за жизнь.
Незаметно лихорадка змеей прокралась Джейку в мозг, обвилась вокруг него и лишила последних остатков сознания. С горячкой пришло буйство.
Стиснув зубы, Джейк тщетно пытался поразить кулаками темных призрачных противников, притаившихся в углах его лихорадочного мозга, извергая ругательства достаточно красочные, чтобы заставить покраснеть много чего понаслышавшегося Сета Тайлера.
В один из моментов этой отчаянной битвы с демонами его сумеречного состояния Джейк свалился с кровати и ударился, раскрыв порез на виске. Чтобы держать его, пока Хелли обрабатывала рану, потребовалось шесть здоровых слуг-мужчин. Именно тогда Хелли и Сет неохотно согласились, что единственный способ избавить Джейка от подобных случаев – это привязать его к кровати.
Связанный, Джейк начал паниковать и реагировал так, будто с ним случилось нечто еще худшее, чем смерть. Он дико извивался и старался освободиться от пут. Когда же он наконец рухнул на матрас, то дрожал так, что тряслась вея огромная кропать.
Распластанный на кровати, обнаженный, кроме положенного между ногами полотенца, Джейк был сама беззащитность. Хелли пыталась успокоить его, нежно поглаживая щеку и грудь, но он только съеживался, и стоны его разрывали Хелли сердце. Он реагировал как человек, с которым дурно обошлись в прошлом, и он ожидает продолжения этого дурного обхождения. А ей оставалось только сидеть рядом и мучиться, глядя, как Джейк страдает.
Неистовство его достигло устрашающих размеров, когда Хелли помогала ему справить нужду. Джейк хрипло орал и рвался из пут так, что на запястьях у него образовались темные рубцы. Спина выгибалась дугой, и слезы градом катились из-под повязок на глазах.
– Все нормально, любимый.
Хелли плакала, устрашенная его поведением. Пытаясь успокоить Джейка, она гладила его бедро, но ее ласки только еще больше раздражали больного.
Улучивший немного времени для сна. Сет был разбужен криками Джейка и поспешил ему на помощь.
– Мне кажется, у него что-то повреждено внутри, – воскликнула Хелли, взглянув на стоявшего рядом с ней взъерошенного Сета. – Я меняю ему тряпку между ног, а он кричит, словно его режут. Я не понимаю.
Сет помолчал, обдумывая, как ему поступить. Джейк – человек гордый, и он не уверен, что ему хотелось бы, чтобы Хелли рассказали, как он страдал от рук армейских хирургов. Сет смотрел на корчащуюся на постели фигуру. Но как иначе он может объяснить его реакцию?
Он глубоко вздохнул и решился:
– Не знаю, что Джейк говорил вам о своей ноге, и говорил ли вообще, но…
– Он рассказал, как вы не разрешили врачам ее ампутировать, – тихо перебила его Хелли. – Очень смело с вашей стороны.
Сет горько улыбнулся:
– Временами приходит мысль, не свалял ли я дурака, стараясь спасти ему ногу. Рана иногда сильно гноилась. Я и подумать не мог, что человек может выжить в таком состоянии. Сет перевел взгляд с Хелли на свои ботинки.
– Могу только представить, какие муки ему пришлось пережить… – При воспоминании о пережитой его другом агонии у Сета пресекся голос. – Из-за того, что я не позволил им отрезать ногу, Джейка подвергли серии зверских операций и обработок. Они не давали ему хлороформа, потому что он чуть не умер, когда они применили его в первый раз. Так что они привязывали его к столу и делали операции без наркоза. Раза два у них не было морфина, чтобы смягчить его страдания. Человек послабее умер бы от болевого шока.
Хелли смотрела на мечущегося на кровати и что-то бормочущего Джейка.
– Бедненький мой.
Хелли хотелось заплакать от жалости.
Сет протянул руку и потрогал веревку на правом запястья Джейка.
– Когда его связали, он был страшно напуган, что лежит беспомощным и полностью в их власти.
– Он, вероятно, был очень слаб. Конечно же, они могли бы вместо этого его держать.
– Они попытались, но боль взбесила Джейка настолько, что им это не удавалось. Даже сильно ослабев от раны, Джейк был слишком сильным для санитаров.
Прошел остаток дня, и наступили сумерки. Джейк потерял сознание. К полуночи его дыхание превратилось в слабо сдавленное посвистывание, и губы приобрели синеватый оттенок, так хорошо знакомый Хелли. Джейк задыхался.
Сердце Хелли упало. Если она сейчас же не облегчит ему дыхание, Джейк умрет. С таящимся в животе страхом Хелли разбудила Сета, который прикорнул на койке рядом с Джейком. – Сет, – тряхнула его Хелли.
Годы, проведенные в армии, приучили Сета к чуткому сну, и он почти тотчас же проснулся, откинул свою спутанную гриву с глаз и уставился на Хелли. Отчаянное выражение на ее лице заставило его сжаться от страха.
– Джейк? Он не…
– Нет! – прервала его Хелли, не желая слышать страшного слова. Она чувствовала близкое присутствие смерти и суеверно думала, что, произнося это слово, можно было накликать ее на Джейка.
Мотнув головой, она повторила:
– Нет. Но будет, если мы ему не поможем. Мне надо… – Голос у нее осекся.
– Хелли? – Сет схватил ее за руку. – Скажите, что вам нужно? Вы только скажите, я сделаю все.
Хелли тяжело сглотнула:
– Мне надо сделать надрез в его горле, чтобы помочь ему дышать. Мне нужна ваша помощь.
Сет побелел от ее предложения.
– А больше ничего нельзя придумать? – Он видел эту кровавую процедуру во время войны и слишком хорошо знал о возможных последствиях. Но одного взгляда на своего друга было достаточно, чтобы согласиться. Хелли права, другого не дано.
Глядя, как Хелли быстро разложила свои хирургические инструменты, Сет спросил:
– У вас есть все, что надо?
– Вы должны рассказать мне как-нибудь, где вы раздобыли эту сумку. – При этом Хелли извлекла из нее несколько странных приборов и серебряную трубочку. – А что касается вашего вопроса, то да, в этой восхитительной сумке есть абсолютно все необходимое.
– Отлично. Значит, надо полагать, доктор Варне не солгал. Хелли чуть не подпрыгнула.
– Доктор Варне?
Сет попробовал улыбнуться:
– Почтенный доктор Барнс столь же неловок в картах, как и в медицине, и я просто взял ее за карточные долги. Он уверял меня, что это лучший медицинский набор во всем Сан-Франциско.
– Вы просто восхитительны, Сет, и я найду способ отблагодарить вас за эту сумку.
– Вы уже более чем отблагодарили меня тем, что сделали для Джейка.
– Джейку повезло, что у него есть такой друг, как вы.
– И еще больше в том, что его любит такая женщина, рак вы. – Он плутовато подмигнул. – Да, если бы Джейк не был моим лучшим другом, я бы немедленно начал волочиться за вами.
– И если бы я не была так влюблена в Джейка, то, вероятно, бросилась бы к вашим ногам, – подмигнула ему в ответ Хелли.
Затем она повернулась, чтобы отмерить в шприц добрую дозу морфина. Она знала, как бы противился этому Джейк, будь он в состоянии думать. Но и здесь у нее не было выбора. Ей надо было, чтобы он во время операции лежал спокойно, а так как он был вне себя, она не могла придумать ничего другого.
– Прости меня, любовь моя, – пробормотала Хелли. себе под нос, делая ему укол.
При введении иглы Джейк боролся с хваткой Сета, но вскоре, когда лекарство начало действовать, затих и расслабился. Хелли принялась за свою грязную работу.
Брея Джейку шею, она чувствовала на себе взгляд Сета и знала, что он внутренне молит ее об успокоении и уверенности, но ей нечего было ему дать.
– Вам придется держать ему голову, пока я работаю, – сказала Хелли, чтобы нарушить тишину. И, когда все было готово, подняла свой скальпель.
Трепещущими руками она скользнула по нежной коже Джейка у основании горла. Он выглядел таким беспомощным в ожидании того, что могло оказаться фатальным порезом. «Чуть поколебавшись, Хелли положила скальпель.
– Не могу, – выдохнула она. – Я боюсь. Сет отпустил голову Джейка и обнял Хелли. Гладя ей спину, он пробормотал:
– Конечно же, вы сможете, Я в вас верю. И Джейк тоже. Вы и понятия не имеете, сколько часов он расхвали вал ваше удивительное медицинское умение. Он уже надоел этим всем своим друзьям.
– Правда?
– Чтоб мне провалиться, – побожился Сет, – Он даже говорил, что доверил бы вам свою жизнь. Мы все знаем, чего стоит такая рекомендация Джейка, учитывая его весьма невысокое мнение о медицинской профессии.
– Но он, правда, говорил это?
Глаза Хелли наполнились благодарностью к Сету.
– Ей-богу, вот вам святой крест.
С этими словами он вытащил носовой платок, который, как и полагалось у Сета, оказался оранжевым.
– Он утверждал, что нет ничего, чтобы вы не могли сделать в том, что относится к врачеванию. Не хотите же вы, чтобы он оказался лжецом?
Хелли вытерла глаза и высморкалась. Сет поднял скальпель и вручил его Хелли.
– Ради Джейка докажите, что он прав.
Хелли посмотрела на нож, потом на Сета. Он подмигнул ей, и это придало доктору необходимую сейчас смелость. На этот раз, когда она прижала сталь к горлу Джейка, руки ее нисколько не дрожали. Она действовала быстро, но осторожно и сделала все необходимые надрезы. Джейк, по-видимому, не ощущал боли, и она была этому чрезвычайно рада. Кроме сильного приступа кашля, когда она вставляла в надрезы загнутую серебряную трубочку, ничто не мешало Хелли проводить эту процедуру.
Закрепив трубочку у него в горле, Хелли начала тяжелую работу по прочистке дыхательных путей. Задача была, неприятной и заставила Сета отвернуться, чтобы не стошнило. Но в желании спасти жизнь любимого Хелли презрела всякое отвращение.
– Ну вот, какое-то время с ним будет все в порядке, – проговорила она. – Теперь только надо тщательно следить за ним. Надо регулярно отсасывать слизь и быть уверенными, что он не сдвинет трубку.
Сет скорчил гримасу, увидев странный ручной насосик.
– И как долго?
– Если все пойдет хорошо, примерно день или около того. К тому времени отек дыхательных путей спадет и выделения прекратятся. Тогда можно будет удалить трубку.
Она заметила, как Сет вздрогнул от отвращения, поглядев на насосик.
Хелли понимала, чего это ему стоило, когда он предложил:
– Если вы покажете мне, как это делается, я помогу вам откачивать.
Хелли глубоко тронула его искренняя привязанность Джейку. Благодарно пожав ему руку, она прошептала:
– Я вам уже говорила, Джейку повезло, что у него такой друг.
– Это мне повезло. Я бы и сейчас был бы в сточной канаве, если бы не Джейк. Конечно, если бы не умер от пьянства и тяжелой жизни.
Хелли рассмеялась. Сточная канава. Сет Тайлер? Но во всем Сан-Франциско не найти более элегантного мужчины. Исключая, конечно, Джейка. Гак она ему и сказала.
– Вам надо было видеть меня лет десять назад, – рассмеялся Сет. – У меня не было и двух центов, чтобы позвенеть ими, И пахло от меня так, что леди, завидя меня, пере ходили на другую сторону улицы.
– Вы, конечно, шутите, чтобы поддразнить меня!
Но, взглянув на Сета, Хелли увидела, что он был совершенно серьезен. Она наклонилась, чтобы смочите растрескавшиеся губы Джейка кусочком льда, и спросила:
– Как вы с ним встретились?
– Это было в 57-м. Я разрабатывал заявку на серебряную руду в Маунт-Девидсоне и наткнулся, как я полагал, на весьма перспективную жилу. – Сет грустно улыбнулся. – У меня не было денег, чтобы разрабатывать эту заявку, и я обращался во все банки Вирджиния-Сити за займом. Разумеется, все они выпроваживали меня ни с чем. И так в поисках поддержки я вернулся в Сан-Франциско.
Он замолчал, чтобы осмотреть лежащего на кровати.. – Никогда не забуду, как я первый раз увидел Джейка. Он выглядел, как юный принц. Когда он вошел, я был в банке, выклянчивая займ. Все сразу же обратили свое внимание на него и чуть не падали ниц, чтобы он их заметил. Мне тотчас грубо указали на дверь. В конце концов, мое присутствие могло оскорбить могущественного мистера Парриша. Помню, как я выкрикивал свое предложение, когда меня выталкивали на улицу. Сет вздохнул:
– Как же я ненавидел Джейка Парриша в этот момент. Ненавидел за его деньги и положение, за власть, которой он обладал. Можете представить мое изумление, когда он вышел вслед за мной и предложил мне руку, чтобы подняться.
– Он так сделал?
– Да. Сначала я отказывался замечать его присутствие, продолжая ненавидеть. Но затем он сказал мне, что случайно подслушал мое предложение и может заинтересоваться в капиталовложении. Не обращая внимания на удивление прохожих, он поднял меня на ноги. Затем отвел в ресторан и по-настоящему накормил. Но самое лучшее – он действительно выслушал меня.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.