Текст книги "Великие евреи. 100 прославленных имен"
Автор книги: Ирина Мудрова
Жанр: Биографии и Мемуары, Публицистика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 19 (всего у книги 25 страниц)
1915–1992
советская поэтесса
Маргарита Иосифовна Алигер (Зейлигер) родилась 7 октября 1915 года в Одессе в еврейской семье. Родители её были служащими. Её отец всю жизнь мечтал заниматься сочинением музыки, но страшная нужда много лет заставляла его заниматься переводами технической литературы. Поэтому ему очень хотелось, чтобы хотя бы дочь смогла стать музыкантом. Но дочь бросила уроки музыки сразу после смерти отца. Ей тогда исполнилось всего десять лет.
После седьмого класса Алигер (тогда ещё Зейлигер) поступила в химический техникум, а потом устроилась на химический завод. Но душа ее тянулась к высокому искусству. А настоящая литература жила, как ей казалось, лишь в Москве. Поэтому в начале 1930-х годов, в свои 16 лет, Маргарита оставляет учёбу, Одессу и перебирается в Москву. Провалив экзамены в институт, снимает «угол», поступает на работу в библиотеку института ОГИЗ и в заводскую многотиражку.
Вскоре ее приняли в литобъединение при журнале «Огонёк», и уже в 1933 году в этом издании опубликовали два её стихотворения: «Будни» и «Дождь». В 1934–1937 годах Алигер училась в Литературном институте имени Максима Горького.
Замуж Маргарита впервые вышла в 1937 году за композитора Константина Макарова-Ракитина. Вскоре московские власти выделили супругам квартиру в композиторском доме на Миусской площади. От этого брака родился сын Дмитрий. Через год семью постигло страшное несчастье – маленький Дима умер от продолжительной болезни. В 1940 году родилась дочь Татьяна.
В первые дни войны в боях под Ярцево на Смоленщине погиб муж поэтессы. Его памяти она посвящает стихотворение «Музыка», одно из наиболее эмоциональных и выразительных в её творчестве.
Младшая дочь – Мария Алигер-Энценсбергер – родилась 28 июля 1943 года от связи Алигер и А.А. Фадеева, женатого в то время на актрисе Ангелине Степановой. Вторым мужем поэтессы стал немецкий поэт Ганс-Магнус Энценсбергер, за которым она уехала в Лондон и долгое время жила там. В это время поэтесса много занималась переводами.
Последним мужем Алигер был заместитель заведующего отделом культуры ЦК КПСС, литератор, фронтовик Игорь Сергеевич Черноуцан. По воле судьбы Алигер пережила всех своих мужей и детей. Первая дочь Татьяна стала поэтессой и переводчиком, как ее мать. В 1974 году она умерла от лейкемии.
В дни августовского путча 1991 года Маргарита Иосифовна приезжала в Россию, и даже собиралась перебраться на родину насовсем. 1 августа 1992 года поэтесса погибла в результате несчастного случая, упав в глубокую канаву неподалёку от своей дачи в подмосковном посёлке Мичуринец. (Существует версия, что Алигер покончила с собой в приступе тяжкой депрессии 6 октября 1991 года.) 5 августа 1992 года «Литературная газета» опубликовала некролог. Его подписали 25 известных поэтов и писателей, среди них Вознесенский, Евтушенко, Долматовский, Либединская, Матусовский, Окуджава, Разгон.
Похоронена Алигер на Переделкинском кладбище рядом со своими дочерьми.
Творческая биография Алигер полна как взлетов и признания, так и падениями и критикой. В 1938 году еще совсем молодая поэтесса стала членом Союза писателей СССР. Во время гражданской войны в Испании (1937 год) четверо поэтов: Долматовский, Симонов, Матусовский и Алигер сочинили стихотворное послание «героическому испанскому народу». С этого момента на стихи Алигер обратил внимание Сталин, которому они пришлись по вкусу.
До первого награждения в 1939 году («Знак Почёта») в активе Алигер был всего один не самый сильный сборник «Год рождения», изданный в 1938 году. Алигер это сама прекрасно сознавала. Она верила, что вторая книга будет лучше.
В 1942 году поэтесса написала поэму «Зоя», посвящённую подвигу Зои Космодемьянской. За это произведение в следующем году она получила Сталинскую премию. Алигер передала её в Фонд обороны.
Поэтесса была военным корреспондентом в блокадном Ленинграде. Там она сблизилась с Анной Ахматовой. Они были очень разными – и как люди, и как поэты. Тем не менее в 1960-е годы Ахматова нередко искала уюта и спокойствия в Лаврушинском переулке, в московской квартире у Алигер.
Особое место в творчестве поэтессы занимает поэма «Твоя победа», напечатанная в 1946 году. В ней она впервые обратилась к теме судьбы гонимого еврейского народа. Поэма была подвергнута суровой критике и в дальнейшем перепечатывалась с изъятием фрагмента, посвященного еврейской теме.
Критика по-разному относилась к творчеству Маргариты Алигер. Еще до смерти Сталина ее творчество было названо упадническим. А после смерти вождя поэтесса и вовсе была объявлена «посредственной».
Поэтесса входила в состав правления Союза писателей, была членом редколлегии журнала «Воскресенье литературное» (1992 год). Алигер всегда активно занималась переводами. Сначала предметом ее трудов было творчество поэтов союзных республик, затем охват работы расширился. За всю жизнь она осуществила переводы с подстрочников около 40 поэтов – с болгарского, грузинского, еврейского (идиш), азербайджанского, украинского, латышского, узбекского, венгерского, литовского, корейского языков. За переводческую деятельность была награждена международной премией имени П. Неруды (1989 год).
В своей поэзии поэтесса создавала героико-романтический образ современника – энтузиаста первых пятилеток («Год рождения», 1938 год; «Железная дорога», 1939 год; «Камни и травы», 1940 год), бойца на фронтах и труженика в тылу Великой Отечественной войны («Памяти храбрых», 1942 год; «Лирика»).
1 августа 1992 года Маргарита Алигер трагически погибла.
Похоронена на Переделкинском кладбище в Подмосковье.
Барто Агния Львовна1906–1981
советский детский поэт
Агния Львовна (Гитель Лейбовна Волова) родилась 17 февраля 1906 года в Москве в образованной еврейской семье ветеринарного врача. По свидетельствам ее дочери – Татьяны Андреевны Щегляевой, – год рождения Агнии 1907. Дело в том, что когда Агнии было 17 лет, чтобы получать паек для служащих (селедочные головы), она устроилась на работу в магазин одежды. На службу тогда принимали только с 18 лет, и ей пришлось прибавить себе год.
Агния получила хорошее домашнее воспитание, которым руководил отец. Вспоминать свое детство Барто не любила. Домашнее начальное образование, французский язык совсем не напоминали пролетарское детство. Семья Воловых вела типичную для интеллигентов того времени жизнь: умеренная оппозиция к властям и вполне обеспеченный дом. Хозяйство вела мать – Мария Ильинична, а отец – Лев Николаевич – помимо работы занимался воспитанием дочери (например, по детским книжкам Л.Н. Толстого учил ее читать) и видел её будущее не иначе как в балете.
Агния прилежно занималась танцами, но большого таланта в этом занятии не обнаруживала. А вот стихотворчеством она увлеклась рано, вслед за гимназическими подругами. Десятилетние девочки тогда все были поклонницами молодой Ахматовой, и первые поэтические опыты Агнии были очень романтичны. Чуть позже, в годы учебы в хореографическом училище, в одном из парков Москвы она присела отдохнуть на лавочку – и нашла там забытый томик стихов Маяковского. С того дня поэзия приобрела для неё новый смысл. Агния стала писать все больше и все чаще, и также часто выслушивать не всегда лестные рецензии на написанное от своего отца. Он вообще был главным ее слушателем и критиком стихов. Ему хотелось, чтобы она писала «правильно», строго соблюдая определенный размер стихотворения, а в ее строчках размер постоянно менялся (отец считал это упрямством со стороны дочери). Впоследствии смена размера станет одной из отличительных черт поэзии Барто. Правда, и позже за это критиковали ее стихи.
Юность Агнии Воловой пришлась на годы революции и гражданской войны. Но ей удавалось жить в собственном мире, где мирно сосуществовали балет и сочинение стихов. Однако чем старше становилась Агния, тем яснее было, что ей не стать ни великой балериной, ни «второй Ахматовой». В хореографическое училище на выпускные экзамены приехал нарком просвещения Луначарский. После экзаменационных выступлений ученицы показывали концертную программу. Среди прочих со стихами собственного сочинения «Похоронный марш» выступала Барто. Послушав ее, нарком посоветовал Агнии продолжать писать и сказал, что она рождена писать веселые стихи. Много лет спустя Агния Бар-то с иронией говорила, что начало ее писательской карьеры было довольно оскорбительным. Ведь ей хотелось, чтобы ее считали «серьезным» поэтом, а не детским. В 1925 году были опубликованы первые стихотворения Барто – «Китайчонок Ван Ли» и «Мишка-воришка».
В 18 лет, сразу после смерти отца, Гетель вышла замуж за потомка шотландского дворянина Павла Барто. С тех пор ее называли тем именем, под которым она известна сейчас – Агния Барто. Павел был детским писателем – более опытным и не менее талантливым, чем юная жена. «Девушка-ревушка», «Девочка чумазая» и несколько других стихотворений были написаны супругами в соавторстве. Вскоре родился их сын Эдгар (Гарик). Однако соревнование двух творческих людей не могло закончиться счастливо, супруги разошлись.
Второй муж Барто – А.В. Щегляев, ученый-энергетик, доктор наук, академик, от которого она родила второго ребенка – дочь Татьяну. Андрей Владимирович был одним из самых авторитетных советских специалистов по паровым и газовым турбинам. Он был деканом энергомашиностроительного факультета МЭИ, и его называли «самым красивым деканом Советского Союза». В их с Агнией доме часто бывали писатели, музыканты, актеры – неконфликтный характер Агнии Львовны притягивал к себе самых разных людей. Плодотворным оказалось сотрудничество Барто с С.Я. Маршаком, редактировавшим первые ее произведения.
Конец 1920—1930-х годов – период расцвета дарования Барто. В 1936 году издан знаменитый цикл миниатюр «Игрушки» – до настоящего времени самое известное произведение Барто. Во время встречи с Барто Юрий Гагарин подарил ей свою фотографию, на обороте которой записал строчку «Уронили мишку на пол». В 1937 году Агния Львовна впервые выехала за границу. Она была делегатом Международного конгресса в защиту культуры, который проходил в Испании. В осажденный Мадрид в качестве самых верных и пламенных друзей партия направила советских литераторов. В окрестностях Валенсии с Агнией Львовной произошел курьезный случай. На остановке у заправочной станции писательница увидела магазинчик, где среди сувениров, одежды и всего прочего продавались и кастаньеты. Пока Агния объяснялась с продавщицей, послышался характерный гул и в небе появились самолеты с крестами. А автобус с советскими писателями все стоял и ждал Барто!
Поэтесса близко дружила со многими деятелями культуры, и в том числе с Фаиной Раневской и Риной Зеленой. В 1940 году они вместе написали сценарий комедии «Подкидыш». Этот фильм – кладезь юмора, забавных ситуаций и яркого актерского дарования, очаровывает и сегодня, его сценарий разошелся цитатами.
С началом войны Андрей Щегляев вывез семью в эвакуацию в Свердловск, Барто не желала спокойной жизни. Прорывалась в прифронтовую Москву – записывать передачи на Всесоюзном радио – и рвалась на фронт. В результате она месяц поработала на западном фронте корреспондентом «Комсомольской правды». В эвакуации в Свердловске, чтобы лучше понять психологию рабочего, поэтесса освоила токарное дело и получила второй разряд. А в мае 1945-го, когда весь народ ликовал и радовался Победе, в жизни Агнии Барто случилась трагедия – ее 18-летнего сына Гарика, ехавшего на велосипеде по московским улицам, сбил грузовик. Стихи ушли из ее дома, женщина погрузилась в себя. Однако в 1947 году она написала поэму «Звенигород» о детях-сиротах, где довольно идиллически описала жизнь в детдоме. С этой поэмы начался новый серьезный этап ее жизни.
В послевоенные годы Барто продуктивно работала. Вышли сборники ее стихов, она бывала в Болгарии, Исландии, Японии, Англии и других странах. На протяжении всей жизни Барто занималась общественной деятельностью и занимала самые высокие посты в учреждениях литературы и общественных организациях. Однажды уборщица из Караганды написала писательнице о потерянной во время войны дочери. Агния Львовна обратилась в специальный отдел милиции, и через несколько месяцев девочку действительно нашли. Журнал «Огонек» описал момент воссоединения семьи. С того дня на дом к Агнии Барто приходили 70—100 писем ежедневно с просьбами найти детей, братьев, сестер. С раннего утра и до позднего вечера писательница перечитывала послания, считая своим долгом сделать все возможное. Вскоре по ее просьбе на радио «Маяк» стала выходить передача «Найти человека». В 1964–1973 годах Барто вела эту программу о поисках семей и детей, потерявшихся во время Великой Отечественной войны. На основе программы была написана прозаическая книга «Найти человека» (1968 год), показывающая любовь к детям и понимание детской психологии. Благодаря изобретенному ею методу воспоминания за девять лет этих поисков было восстановлено 927 семей.
В 1970-м году умер ее муж, Андрей Владимирович. Последние несколько месяцев он провел в больнице, Агния Львовна оставалась с ним. Она пережила мужа на одиннадцать лет. Все это время не переставала работать: написала две книги воспоминаний, более сотни стихов. Она не стала менее энергичной, только начала страшиться одиночества. Часами разговаривала с подругами по телефону, старалась чаще видеться с дочерью и внуками. И удивительной казалась ее способность, несмотря на перипетии в личной и общественной жизни, оставаться понятной для детей. Как когда-то в годы революции она продолжала любить стихи и учиться балету, так и теперь она оставалась детским писателем, чутким человеком, способным отозваться на чужие чувства. По воспоминаниям дочери, она всегда была скромной, о прошлом вспоминать не любила. Молчала и о том, что десятки лет помогала семьям репрессированных знакомых: доставала дефицитные лекарства, находила хороших врачей; о том, что, используя свои связи, много лет «пробивала» квартиры – порой для людей совершенно незнакомых.
Агния Барто, пожалуй, самая известная советская детская поэтесса. Большинство ее стихов написано для детей – дошкольников или младших школьников. Стиль ее произведений очень лёгкий, их нетрудно читать и запоминать. Поэтому стихотворения Барто любят не только родители и воспитатели, но и сами дети. Выучив стихотворения Барто однажды, мы помним их в течение всей жизни.
1 апреля 1981 года Агния Барто умерла.
Похоронена в Москве на Новодевичьем кладбище.
Драгунский Виктор Юзефович1913–1972
советский писатель
Виктор Драгунский родился 30 ноября 1913 года в Нью-Йорке в семье эмигрантов из России. Вскоре после этого родители вернулись на родину и обосновались в Гомеле. Виктор рано начал работать, чтобы обеспечить себе пропитание, ведь во время войны его отец умер от тифа. Его отчим И. Войцехович, красный комиссар, погиб в 1920 году. В 1922 году появился другой отчим – актёр еврейского театра Михаил Рубин, вместе с которым семья объездила всю страну. В 1925 году они все вместе переехали в Москву. Но однажды Михаил Рубин уехал на гастроли и домой не вернулся. Что произошло – так и осталось неизвестным.
В 1930 году, уже работая, Драгунский стал посещать «Литературно-театральные мастерские» А. Дикого. Уже в 1935 году Виктор начал выступать как актёр в Театре транспорта (ныне Театр им. Н.В. Гоголя). Одновременно Драгунский занимался литературной работой: писал фельетоны и юморески, придумывал интермедии, сценки, эстрадные монологи, цирковые клоунады. Сблизился с цирковыми артистами и даже какое-то время работал в цирке! Постепенно пришли роли. Он сыграл несколько ролей в кино (фильм «Русский вопрос», режиссёр Михаил Ромм) и был принят в Театр киноактёра.
Но в театре с его огромной труппой, куда входили именитые кинозвёзды, молодым и не очень известным актёрам не приходилось рассчитывать на постоянную занятость в спектаклях. Тогда у Драгунского возникла идея создания небольшой самодеятельной труппы внутри театра. Впоследствии эта идея вылилась в создание ансамбля литературно-театральной пародии «Синяя птичка», просуществовавшего с 1948 по 1958 годы. Руководителем ансамбля был, конечно, Драгунский. Вскоре туда стали приходить и актёры других московских театров. Постепенно маленькая труппа приобрела значимость и неоднократно выступала в Доме актёра (тогда Всероссийское театральное общество), где в то время директорствовал Александр Моисеевич Эскин.
Пародийные весёлые спектакли имели настолько шумный успех, что Драгунский был приглашён создать подобный коллектив с тем же названием в Мосэстраде. Для постановок в «Синей птичке» совместно с Людмилой Давидович сочинил текст к нескольким песням, которые впоследствии стали популярными и приобрели вторую жизнь на эстраде: «Три вальса», «Чудо-песенка», «Теплоход», «Звезда моих полей», «Берёзонька».
С 1940 года начинается публикация произведений Драгунского. Это были в основном фельетоны и юмористические рассказы, позже собранные в сборник «Железный характер» (1960 год). Писатель не перестает писать, интермедии, клоунады, сценки для эстрады и цирка. Когда началась Великая Отечественная война, Виктор Драгунский был зачислен в ополчение.
Самым известным изданием Виктора Юзефовича стала серия «Денискины рассказы». С 1959 года Драгунский пишет весёлые рассказы про вымышленного мальчика Дениса Кораблёва и его друга Мишку Слонова. Небольшие, но занимательные и веселые зарисовки из жизни обычных мальчишек становятся популярны. Их герой – озорной Дениска Кораблёв – часто попадает в поучительные и удивительные истории. Мастерство и талант писателя позволили ему рассказать читателям о самых бытовых и ежедневных ситуациях ярко и радостно. Виктор Юзефович замечал незаметные вещи, находил интересное и необыкновенное в самом обыденном. В героях Драгунского несложно увидеть себя, детям нравилось, что в книжке описывалась их жизнь, а взрослые вспоминали свое детство, свои шалости и озорство, приключения, происходившие с ними когда-то. Имя Дениска было выбрано не случайно – так звали сына писателя.
По мотивам «Денискиных рассказов» выходят фильмы «Весёлые истории» (1962 год), «Девочка на шаре» (1966 год), «Денискины рассказы» (1970 год), «По секрету всему свету» (1976 год), «Удивительные приключения Дениса Кораблёва» (1979 год), короткометражки «Где это видано, где это слыхано», «Капитан», «Пожар во флигеле» и «Подзорная труба» (1973 год). Кроме того, Драгунский был сценаристом фильма «Волшебная сила искусства» (1970 год), в котором в качестве героя также выведен Дениска Кораблёв. Эти произведения принесли их автору огромнейшую популярность, именно с ними и стало ассоциироваться его имя. Имя главного персонажа – Дениска – было выбрано не случайно: так звали сына писателя. Ценность этих рассказов еще и в том, что Виктор Драгунский писал не только задорные истории, но также немного грустные и поучительные («Человек с голубым лицом»). Они свидетельствуют о любви к детям, знании их психологии, душевной доброте писателя.
Однако Виктор Драгунский писал прозаические произведения для взрослых тоже. В 1961 году вышла повесть «Он упал на траву» о самых первых днях войны. Герой её, молодой художник, как и сам автор книги, несмотря на то, что его по инвалидности не призвали в армию, записался в ополчение. Повесть «Сегодня и ежедневно» (1964 год) посвящена жизни работников цирка, главный герой которой – клоун. Это книга о человеке, существующем вопреки времени. Клоун Николай Ветров – большой талант и профессионал, он способен спасти программу выступления и поднять сборы в провинциальном цирке. Однако герой живет не в ладу с собой, ему неуютно и как-то неловко в жизни. Произведения Драгунского – как детские, так и взрослые – показывают, как тонко писатель чувствовал и понимал людей.
Писатель скончался в Москве 6 мая 1972 года.
Похоронен на Ваганьковском кладбище.
Маршак Самуил Яковлевич1887–1964
советский поэт
Самуил Маршак родился 3 ноября 1887 года в Воронеже в еврейской семье. Отец его, Яков Миронович, работал мастером на мыловаренном заводе. Мать, Евгения Борисовна Гительсон, была домохозяйкой. Фамилия «Маршак» является сокращением, означающим «Наш учитель рабби Аарон Шмуэль Кайдановер» и принадлежит потомкам этого известного раввина и талмудиста (1624–1676 годы).
Раннее детство и школьные годы Самуил провёл в городке Острогожске под Воронежем. Учился с 1898 года в Острогожской гимназии. В гимназии учитель словесности привил любовь к классической поэзии, поощрял первые литературные опыты будущего поэта.
Одна из поэтических тетрадей Маршака попала в руки Владимира Васильевича Стасова, известного русского критика и искусствоведа, который принял горячее участие в судьбе юноши. С помощью Стасова Самуил переезжает в Петербург и учится в одной из лучших гимназий – петербургской 3-ей гимназии, одной из немногих, где после реформы сохранилось в полном объеме преподавание древних языков. Целые дни проводит он в публичной библиотеке, в художественном отделе, где работал Стасов. По его инициативе был организован ряд выставок древнерусских рукописей. До конца жизни Стасов заведовал Художественным отделом. На этом посту постоянно консультировал писателей, художников, композиторов, собирал рукописи русских деятелей искусства.
На даче у Стасова, в деревне Старожиловке, в 1904 году Маршак встретился с Горьким и Шаляпиным, и эта встреча повела к новому повороту в судьбе. Горький отнёсся к нему с большим интересом и пригласил его на свою дачу в Ялте, где Маршак жил в 1904–1906 годах и учился в ялтинской гимназии. Вскоре после бурных месяцев 1905 года в Ялте начались повальные аресты и обыски. Здесь в это время властвовал свирепый градоначальник, генерал Думбадзе. Многие покидали город, чтобы избежать ареста. Семья Горького покинула Ялту. Маршак вернулся в Петербург, куда к тому времени перебрался его отец, работавший на заводе за Невской заставой. Стасов незадолго до того умер, Горький был за границей.
Печататься Маршак начал в 1907 году, опубликовав сборник «Сиониды», посвященный еврейской тематике; одно из стихотворений было написано на смерть Теодора Герцля. Герцль – еврейский общественный и политический деятель, основатель Всемирной сионистской организации, провозвестник еврейского государства и основоположник идеологии политического сионизма. Своей задачей Герцль ставил образование независимого еврейского государства.
Маршак перевёл несколько стихотворений Хаима Бялика с идиша и иврита. Бялик – еврейский поэт и прозаик, классик современной поэзии на иврите и автор поэзии на идише.
В 1911 году Самуил Маршак с группой еврейской молодежи совершил путешествие по Ближнему Востоку: из Одессы они отплыли на корабле, направляясь в страны Восточного Средиземноморья – Турцию, Грецию, Сирию и Палестину. Маршак поехал туда корреспондентом петербургской «Всеобщей газеты» и «Синего журнала». Лирические стихотворения, навеянные этой поездкой, принадлежат к числу наиболее удачных в творчестве молодого Маршака.
В самом начале 1912 года Маршак заручился согласием нескольких редакций газет и журналов печатать его корреспонденции и уехал учиться в Англию. Он и его молодая жена поступили в Лондонский университет. Маршак стал студентом факультета искусств. На этом факультете основательно изучали английский язык, его историю, а также историю литературы. Особенно много времени уделялось Шекспиру.
Во время каникул Маршак много путешествовал пешком по Англии, слушал английские народные песни. Уже тогда начал работать над переводами английских баллад, впоследствии прославившими его.
В 1914 году Маршак вернулся на родину, работал в провинции, публиковал свои переводы в журналах «Северные записки» и «Русская мысль». В годы Первой мировой войны занимался помощью детям беженцев.
В 1920 году, живя в Екатеринодаре, Маршак организует там комплекс культурных учреждений для детей, в частности создает один из первых в России детских театров и пишет для него пьесы. В 1923 году он выпускает свои первые стихотворные детские книги: «Дом, который построил Джек», «Детки в клетке», «Сказка о глупом мышонке». Является основателем и первым заведующим кафедрой английского языка Кубанского политехнического института.
В 1922 году Маршак переехал в Петроград, вместе с учёным-фольклористом Ольгой Капицей руководил студией детских писателей в Институте дошкольного образования Наркомпроса, организовал в 1923 году детский журнал «Воробей» (в 1924–1925 годах – «Новый Робинзон»), где в числе прочих печатались такие мастера литературы, как Борис Житков, Виталий Бианки, Евгений Шварц.
На протяжении нескольких лет Маршак руководил Ленинградской редакцией издательства «Молодая гвардия», которое издавало книги начинающих писателей-фантастов, общественно-политические и научно-популярные книги, детские и юношеские журналы, альманахи.
Маршак имел отношение к журналу «Чиж». «Чиж» – ежемесячный журнал для самой младшей возрастной группы читателей – сначала выходил в качестве приложения к журналу «Ёж». Редакция располагалась на Невском проспекте в Ленинграде. Одну комнату занимали редакторы, вторую – художники, маленький угловой кабинет – С. Маршак. К январю 1930 года был подготовлен и выпущен первый номер «Чижа». В нем впервые опубликовано стихотворение С. Маршака и Д. Хармса «Весёлые чижи».
В 1934 году на Первом съезде советских писателей Маршака избрали членом правления Союза писателей СССР.
В 1937 году созданное Маршаком детское издательство в Ленинграде было разгромлено. В 1938 году Маршак переселился в Москву. В 1939–1947 годах он был депутатом Московского городского Совета депутатов трудящихся.
В годы Великой Отечественной войны писатель активно работал в жанре сатиры, публикуя стихи в «Правде» и создавая плакаты в содружестве с Кукрыниксами. Маршак передавал крупные суммы денег для созданных в Литве интернатов и детского сада для еврейских детей-сирот, родители которых погибли во время холокоста. В конце 1945 и в начале 1946 года, когда началась тайная переправка этих детей через Кёнигсберг в Польшу, а оттуда – в Палестину, Маршак прислал для этих целей большую сумму денег.
Практически во всё время своей литературной деятельности (более 50 лет) Маршак продолжает писать и серьёзную, «взрослую» лирику. В 1962 году у него вышел сборник «Избранная лирика»; ему принадлежит также отдельно избранный цикл «Лирические эпиграммы».
Маршак – замечательный русский словесник, его стихи изящны, образны, очень хорошо читаются и заучиваются.
Действие в стихотворениях очень наглядно и динамично, характеры, пейзажи и события прорисованы ярко и выпукло. Маршак и сегодня – один из главных детских писателей в России, именно его стихи для многих детей становятся самыми первыми в жизни. Особенно выделяются детские сказки: «Двенадцать месяцев», «Горя бояться – счастья не видать», «Умные вещи», «Три поросёнка» и другие.
Кроме того, Маршак – автор ставших классическими переводов сонетов Вильяма Шекспира, песен и баллад Роберта Бёрнса, стихов Уильяма Блейка, Уильяма Вордсворта, Джона Китса, Редьярда Киплинга, Эдуарда Лира, Алана Милна, Джейн Остин, а также произведений украинских, белорусских, литовских, армянских и других поэтов. Он переводил также стихи Мао Цзэдуна. За переводы из Роберта Бёрнса Маршак был удостоен звания почётного гражданина Шотландии.
Маршак несколько раз заступался за Бродского и Солженицына. Первому он требовал «поскорее достать переводов текстов на Ленфильме», за вторым заступался перед Твардовским, требуя опубликовать его произведения в журнале «Новый мир».
Маршак четырежды был награждён Сталинской премией.
Самуил Яковлевич Маршак скончался 4 июля 1964 года в Москве.
Похоронен на Новодевичьем кладбище.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.