Текст книги "Убийство – завтра"
Автор книги: Картер Браун
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)
– Сэм, вы не гангстер, – я погладила его руку. – У вас реакции обыкновенного человека, честного и порядочного, не убившего в своей жизни даже паука.
– Ваша жалость мне неприятна, оставьте меня, – Сэм резко повернулся и отошел к окну.
До рассвета было еще далеко. Сэм стоял, глядя в темноту. Его спина была красноречивее всех его телевизионных передач вместе взятых.
– Бренди! – сказала Долорес. – Бокалов хватило. Идите все сюда!
Неожиданно гостиную наполнили стоны, идущие как будто из-под земли. Я вдохнула в себя столько воздуха, что мигом отлетели все крючочки моего бюстгальтера.
– Бенни!
Я совсем забыла про него. А между тем подручный Майка очнулся и потирал больную голову.
– Кто это меня так? Вы, Мэвис?
– Чувствуется женская ласка, да?
Бенни снова застонал:
– Что скажут парни? Ведь все узнают, что меня вырубила девчонка! Пропал Бенни Мур! Мне не отмыться!
Только что я утешала Сэма, теперь пришлось утирать слезки Бенни:
– Вряд ли долетят до тебя их высказывания, дорогой. Ты-то ведь будешь в тюрьме.
Глава 12
Десять часов утра. Мы сидим в кабинете лейтенанта Джератти. Мы собрались по его настойчивой просьбе, больше смахивающей на приказ. Мы – это я с Долорес и Сэм с Эдди. Дамы расположились на кушетке, кавалеры – на жестких стульях.
Сегодня понедельник. А вчера, в воскресенье, в пятом часу утра, лейтенант считал трупы в доме Ромейнов. Как выяснилось, до трех он считает довольно быстро. Однако потом, когда всех нас доставили в полицейское управление, в отдел раскрытия убийств, мы поняли: в полиции работают неторопливые люди. Короче, нас продержали до одиннадцати.
Еще ночью в воскресенье, ожидая лейтенанта, я сложила в сумку свои вещи: купальники и пижаму в стиле «пудель». Выйдя из отдела раскрытия убийств, я направилась прямиком домой. С неописуемым наслаждением приняла душ, смазала ссадины и порезы заживляющей мазью и рухнула в постель. Я проспала воскресенье и проснулась в понедельник в семь утра. Потянулась и с удовольствием обнаружила, что Абигайль не повредила мне ни единого органа. Ну а кожа… Я думаю, мой организм справится с некоторыми ремонтными работами без труда. В десять я уже сидела в кабинете Джератти… Впрочем, вы это знаете.
Джератти сверлил нас взглядом, но ничего не говорил. Его глаза узрели мои коленки, я одернула юбку, но поздно: лейтенант заметил, что на коленках имеются симпатичные ямочки. Но как он к тому отнесся, я не поняла. Взгляд его был стальным.
Заговорил лейтенант так неожиданно, что я подпрыгнула.
– Я ознакомился с вашими показаниями. Ну и натворили вы дел! Любого из вас можно незамедлительно арестовать и предъявить обвинение. Никогда еще в моей практике не было ничего подобного! – он развел руками. – Вот хотя бы история с магазином в Венеции. Мисс Зейдлиц и мистер Варни разбивают окно и проникают в магазин, находят в нем краденый товар. И что же? Они сообщают об этом в полицию? Нет!
– Мы не успели, лейтенант, – промямлила я.
– Это вы будете объяснять господам присяжным, – произнес Джератти суровым голосом.
Потом посмотрел на Говарда.
– Вы работали на Ромейна в качестве телохранителя?
– Да.
– И не замечали, чем он занимается?
– Нет. Я был потрясен, когда все узнал… Ромейн производил впечатление мягкого интеллигентного человека. Разве у меня были причины подозревать его? В чем? Ромейн ведь не посвящал меня в свои игры.
– Из показаний следует, что Майк Англичанин подготовил заговор с целью физического устранения Реймонда Ромейна. Он собирался сам стать во главе этого преступного бизнеса. Майк Англичанин заставил мисс Палмер, – Джератти бросил взгляд на Долорес, – притвориться ясновидящей и в передаче Варни «предсказать» смерть Ромейна. Таким образом он хотел деморализовать его и, воспользовавшись ситуацией, убить, что впоследствии и совершил. «Предсказание» должно было пустить следствие по ложному следу – искать убийцу на телевидении. Далее Англичанином была убита жена Ромейна. Совершенно случайно, намереваясь убить мисс Зейдлиц, Майк Англичанин стреляет в мисс Пинчет и убивает ее. Сам Англичанин был убит мистером Говардом. Говарда спасло то, что он действовал в порядке самозащиты, и этому есть три свидетеля.
– Да, мне повезло, – усмехнулся Эдди.
– Теперь поговорим об убийстве мистера Бартона, частного детектива из Лонг-Бич. Мисс Палмер в свое время не сообщила в полицию об этом убийстве и тем самым стала соучастницей преступления.
Джератти грозно посмотрел на Долорес. Она побледнела.
– Однако мы учли, что мисс Палмер приложила немало усилий по спасению мисс Зейдлиц и фактически освободила ее… Короче: отдел не будет возбуждать дело против мисс Палмер. Мистера Бартона убила Абигайль Пинчет, тело прятал Майк Англичанин. Оба они мертвы, и дело о смерти Бартона закрыто.
Долорес перевела дух.
– Благодарю вас, лейтенант.
– Рано радуетесь. В Майами против вас возбуждено дело по факту вымогательства денег на протяжении последних трех лет. Я должен задержать вас и завтра отправить туда.
Долорес закрыла лицо руками: она была в отчаянии.
– Я не закончил. Мы установили, что на банковском счете Абигайль Пинчет лежит восемнадцать тысяч долларов. Если дело против вас будет выиграно истцом, убытки будут возмещены из этих денег. Возможно, наказание окажется не столь суровым: год условно. Если все произойдет именно так, считайте, что вам повезло. Я надеюсь, что вы искренне раскаиваетесь и больше никогда не будете заниматься этим грязным ремеслом.
По звонку Джератти пришел дежурный полицейский, и Долорес покинула нас.
– Хочу сказать несколько слов мистеру Варни, – Джератти повернулся в сторону Сэма. – Я внимательно изучил видеозаписи ваших последних передач и рекомендую вам впредь быть крайне осторожным в выборе героев своих передач, если только вы не хотите превратиться в филиал гангстерских «контор». В конце концов, время и место сделок преступники узнавали от вас.
– Я приму к сведению… Да-да, конечно, лейтенант, – скороговоркой произнес Сэм.
– Говард! Вам, очевидно, придется покинуть Лос-Анджелес, – Джератти прищурился и посмотрел на Эдди. – И учтите, пока вы не уедете из города, мы будем следить за каждым вашим шагом.
– Я уже думал о небольшом путешествии.
– Могу предложить вам охрану до самого аэропорта и даже до трапа самолета, – ледяным тоном сказал Джератти. – Мне необходимы гарантии того, что вас нет в городе, – он встал. – Все свободны, кроме мисс Зейдлиц.
Эдди и Сэма как ветром сдуло. Я с тоской посмотрела им вслед. Что еще хочет от меня этот лейтенант?
И вдруг словно роза расцвела на заснеженной вершине – Джератти широко улыбнулся мне. От удивления я раскрыла рот.
– Варни рассказал мне, как было дело, – объяснил Джератти. – Это вы обнаружили в магазине Ромейна подвал, набитый коробами с мехом. Между прочим, вы еще не знаете, что страховая компания готова выплатить премию: двенадцать тысяч долларов. Не будем говорить о том, что подвал вы обнаружили случайно – зацепились за штырь, торчавший из пола, вот и все. Поговорим лучше о деньгах. Конечно, это не мое дело, как вы их потратите, но позволю себе заметить, что есть немало организаций, собирающих добровольные пожертвования. Вот и у нас в полицейском управлении есть фонд вдов и сирот, членов семей погибших полицейских, и вы могли бы поддержать их своими деньгами.
– Ну, разумеется! Такой суммой можно поделиться и с сиротами, – воскликнула я. – Но вначале я хотела бы подкрепить именно ваши силы хорошим обедом! Как только получу деньги – приглашу вас на ленч. Вам нравится такое предложение?
– Буду с нетерпением ждать звонка, – второй раз улыбнулся лейтенант.
– Но прежде я непременно сделаю себе обновку – куплю платье.
– Надеюсь, не такой длины, как у монахинь, – глаза Джератти блестели. – Из всех ног, что бывали в этом кабинете, ваши ноги – самые достойные!
Я вышла от Джератти в прекрасном настроении. Уже в дверях наткнулась на встревоженный взгляд Эдди. Говард специально задержался, чтобы узнать, что со мной.
– Все в порядке? – спросил он.
– Лучше не бывает. Меня ждет награда от страховой компании, – и я все рассказала Эдди.
Он вздохнул с облегчением и предложил отметить это хорошей выпивкой.
– Но сегодня понедельник, рабочий день, – несмело запротестовала я. – Наверное, у двери моего агентства уже собрались клиенты…
– Придут в другой день! – Эдди был тверд в своем намерении отпраздновать победу над «силами зла».
И он осуществил то, что задумал! Мы целый день катались по побережью, купались, загорали, резвились, как дети. Страхи остались в прошлом. Не было никого, кто мог бы помешать нам наслаждаться жизнью.
В шесть часов вечера Эдди остановил машину у дома Ромейнов.
– Хозяев нет, и я не останусь в этом доме ни на час, – сказал он. – Соберу свои вещи и перееду в отель. А потом вообще умотаю из Лос-Анджелеса.
– Ты действительно собрался в путешествие или сказал то, что Джератти хотел от тебя услышать? У тебя есть деньги для вояжа?
– Разумеется. И их надо потратить.
Мы вошли в дом. В гостиной было грязно, неприбрано. Дух запустения уже поселился здесь. Вот что происходит, когда умирает хозяйка. Я вздохнула: о, Бабл! Два дня назад она была жива… А еще раньше примчалась ко мне в агентство и устроила скандал… Я вспомнила, как Бабл замахнулась на меня сумочкой. Интересно, как она узнала, что мистер Ромейн был у меня? По чековой книжке? Но там была отмечена только сумма гонорара. О том, что Ромейн обратился к услугам частного детектива, знали двое: сам Ромейн и его телохранитель. Ну уж, конечно, Эдди ничего не говорил Бабл!
– Плесни мне сухого мартини, – попросил Эдди. – А я тем временем побросаю в саквояж свои шмотки.
Когда Эдди вернулся в гостиную, в руке у него был черный саквояж.
– Ну, где выпивка? – он сел, взял из моих рук бокал. – Я пью за нас, Мэвис! Впереди у нас ночь, полная чудес! Наша ночь.
Мы выпили.
– Да, забыл сказать тебе, – Эдди посмотрел на часы. – Я должен повидаться с одним человеком. Он придет через полчаса.
– Не возражаю, – улыбнулась я. – Вы посидите здесь, а я пройду на кухню.
– Нет-нет, – Эдди замотал головой. – Можешь остаться, тем более, что ты знаешь этого человека.
– Кто же он?
– Сюрприз. А теперь иди сюда, – Эдди прижал меня к себе. – Какая ты красивая, Мэвис!
Голос его слегка вибрировал от страсти. Для меня этот голос был лучше любой мелодии.
– Кажется, я еще не говорил тебе слов любви, – он перешел на шепот. – Мне потребуется уйма времени, потому что я хочу сказать тебе о многом.
Руки Эдди ласкали мои плечи, грудь…
– Сейчас ты увидишь, как я умею слушать, – это были мои слова.
Он начал целовать меня. Как он целовал!.. Я закрыла глаза и утонула в море любви. Потом выплыла и закачалась на волнах… Какие это были восхитительные ощущения! Так продолжалось бы целую вечность, но, повинуясь какому-то неясному толчку изнутри, я открыла глаза.
Что такое?! Эдди тоже закрыл глаза, но какое презрение написано на его лице! Циничная ухмылка то и дело искажает его черты.
Что же это происходит? Я почти раздета – на мне осталась одна нейлоновая комбинация. Эдди торопливо и пресыщено шарит по моему телу – кажется, именно так он забавлялся с Бабл. Значит, я заменила ее? Как говорится, вся к услугам.
Я оттолкнула Эдди и бросилась к своему платью, стала быстренько его натягивать.
– Мэвис, что случилось? – у Эдди округлились глаза.
– Сейчас придет твой друг.
– Пять минут у нас еще есть. И вообще, мы можем открыть ему с небольшим опозданием.
– Я бы не хотела оставаться в этом доме. Здесь произошло столько убийств… Вызови мне такси.
– Что за капризы? – голос Эдди стал совсем другим – резким, неприятным.
– Я уезжаю. Пропало настроение.
– Ну уж нет, беби. Ты можешь «динамить» кого угодно, только не Эдди Говарда. Вбей это в свою пустую головенку!
– Ах ты тварь! – я выкрикнула это ему в лицо.
Эдди взъярился и рванул на мне одежду. Он порвал и платье, и комбинацию, прижал мое тело одной рукой к себе, а второй рукой попытался расстегнуть бюстгальтер.
Я билась в его руках, одежда путала ноги, мне удалось сбросить лохмотья: остались только трусики и бюстгальтер. Вылучив момент, я ударила Эдди ногой, а потом впилась ногтями в лицо.
Мы боролись по-настоящему. Я зацепилась за саквояж, стоявший тут же, упала. Саквояж раскрылся, и почти все его содержимое вывалилось на пол.
Лицо мое было повернуто так, что я видела вещи Эдди, выпавшие на ковер. Эдди отпустил меня и смотрел со странным выраженном на лице.
– Сейчас все соберу, – буркнула я и поднялась.
Перевернула саквояж и встряхнула, чтобы потом уложить все получше. И тут я увидела, что на пол упала какая-то коробочка. Я с любопытством подняла ее и стала рассматривать. Сбоку на коробочке виднелась надпись: «размыкатель электрической цепи». Реле!
Эдди подскочил и выхватил коробочку из моих рук. Лицо его потемнело, глаза налились кровью.
– Тебя интересуют такие игрушки? – Эдди попытался улыбнуться, но улыбка вышла кривой.
Нет, это была не игрушка. Я хорошо помнила, что говорил Майк Англичанин про реле: можно отключить свет в доме на некоторое время, а потом снова включить. Отключить, включить, отключить, убить, включить…
– Вижу, что ты вспомнила Майка, – вкрадчиво заговорил Эдди. – Тем хуже для тебя.
– Ничего не понимаю в этих размыкателях, – я пятилась к двери.
– Ты влипла, блондиночка, – Эдди тоже отступал, точнее, он передвигался к креслу, где лежала его куртка.
Молниеносным движением он выхватил из куртки пистолет и направил ствол на меня.
– Все было прекрасно, если бы не твои фокусы… – Эдди говорил отрывисто. – Лейтенант закрыл дело, все мертвы… Через пару дней я уехал бы из города – концы в воду…
– Значит, Ромейна убил ты?
– Я. И Рея, и Бабл, и Майка. С Майком вообще вышло, как я хотел – убийство при самозащите…
– А Ромейн? Зачем ты убил его?
– По той же причине, по какой его хотел убить Майк. Бизнес! «Магазины» Ромейна, его каналы, его поставщики товара и перекупщики… Это все должно было стать моим. Как только я появился здесь и взглянул на Бабл, я понял, что эта стареющая красотка готова переспать с каждым, кто похлопает ее по заднице. Бабл мне не мешала. А вот Майк! Как у него хватило мозгов додуматься до этого трюка с предсказанием убийства! Я решил, что сумею воспользоваться его заготовкой. А дальше все пошло, как по маслу. Я загодя поставил эту штучку, куда надо, чтобы погас свет. А когда свет погас…
Эдди хмыкнул и замолчал.
– Зачем ты заграбастал нас всех прямо в телестудии и заставил ехать сюда? – я говорила в надежде оттянуть время до того момента, когда здесь появится гость.
– Чем больше людей, тем труднее среди них найти убийцу. Бабл чуть не помешала мне, но я ее стукнул как надо. Сука кривоногая!
Передо мной стоял законченный подонок, бандит, убийца. Его голос обрел свои настоящие интонации, а взгляд стал жестким и наглым.
– Бабл… Ну, а ее-то зачем надо было убивать? – сказала я одними губами.
– Так она же знала, что это был я! Знала, но молчала. И даже предложила мне сделку: я буду жить с ней, она мне будет выдавать по триста долларов в неделю. Сама станет на место мужа, я буду ей помогать. «Но чтоб не смел задирать чужие юбки!» – кричала старая шлюха. Мозги, что вата! Я ведь убил Ромейна только затем, чтобы завладеть его бизнесом. А она мне предлагает место собачки на коврике у порога. Такая дура! Еще и потащила меня в магазин Ромейна. Бабл знала, как открыть сейф в подвале. Ромейн не успел положить в банк те семьдесят тысяч, которые получил за меха. Бабл их прикарманила. Мы вернулись, я зашел в твою спальню и обнаружил, что Мэвис тоже где-то гуляет. Это меня устраивало как нельзя лучше. Я уже знал, что убью Бабл. И мне снова хотелось собрать в доме как можно больше людей, чтобы запутать полицию. Поэтому я позвонил Майку и сказал измененным голосом, что он может схватить убийцу Рея, если тотчас приедет в дом Ромейнов со своими мальчиками.
– Какой ты умный, Эдди, – сказала я. – Какой предприимчивый.
Говард рассмеялся.
– Бабл вешалась мне на шею еще в машине. А когда я понял, что мы остались одни в доме, я сказал ей: «Готовься». Она подумала, что к любви. А надо было – к смерти. Слушай, а зачем я тебе все это рассказываю? Э, ладно. Это уже не имеет никакого значения… Я вошел к Бабл с ножом, а она еще засмеялась и назвала меня озорником… Я быстро отнес труп к тебе в спальню, уложил на место подушек, а потом вернулся к себе. Остальное ты знаешь.
Долгожданный звонок прозвучал как нельзя более кстати.
– Открой! – приказал Эдди.
– Я должна одеться.
– Нет. Иди так, – он вытянул руку с пистолетом. – И учти: я стреляю без промаха.
Гостем оказался Сэм Варни!
Увидев меня в белье, он засмущался, как невинная девушка.
– Мэвис… Я не ожидал увидеть вас здесь… Меня пригласил Говард. Он в доме? О, извините…
Эдди набросился на Сэма:
– Что это вы задерживаетесь, мистер Варни? Заставляете себя ждать…
– Мне нужно было время, чтобы собрать деньги. Вот, – Сэм достал из кармана толстый конверт, – здесь пять тысяч.
– Отлично! Я даже не буду пересчитывать. Вы, мистер Варни, порядочный человек, – сказал Эдди с сарказмом.
– А где же то, что вы мне обещали? – спросил Сэм.
– Видите эту кучу? Вещи выпали из моего саквояжа. Покопайтесь среди них.
Сэм присел и стал лихорадочно что-то искать. Я наблюдала за его поисками с интересом и недоумением. Но вот Сэм выпрямился. В руках он держал что-то вроде большой тетради в черной обложке. Раскрыл ее и удовлетворенно хмыкнул:
– Она самая.
Эдди глянул на меня.
– Видишь? Сэм купил у меня одну вещицу. Вещица дорогая, стоит пять тысяч долларов. Ты не хочешь спросить, что это?
– Что это?
– Расходная книжка Ромейна. Она лежала в сейфе вместе с деньгами. Мы с Бабл забрали и ее. Там много интересных записей. Есть такая: «300 долларов – Абигайль Пинчет». Есть и другие записи. Например: «400 долларов – Сэму Варни». Мистер Варни давал мисс Пинчет возможность вещать по телевидению, но не бескорыстно, как видишь.
Я вспомнила, как Сэм в подвале Ромейна пытался вскрыть сейф и как он сказал, что его можно взорвать с помощью динамита.
– Я ухожу, – глухо сказал Варни и повернулся.
– Нет! – закричала я. – Останьтесь!
– Мне лучше уйти.
– Мэвис боится, что, как только, сэр, вы уйдете, я примусь снимать с нее оставшееся белье, – проскрипел Эдди.
– Меня это не касается, – Сэм смотрел в пол.
– Нет! – взмолилась я. – Это вас касается! Как только вы уйдете, Эдди убьет меня.
– А что! Хорошая мысль! – Эдди погладил свой пистолет. – Оставайтесь Сэм посмотреть «Шоу Эдди Говарда».
Варни рванулся к двери. Он легко нес свое пухлое тело. Дверь хлопнула. Мы с Эдди остались одни.
Эдди захохотал.
– Да, крошка, ты уже поняла, почему эта телевизионная крыса взломала магазин Ромейна. Расчетная книжка! Сэм надеялся найти ее раньше, чем полиция.
Он резко оборвал смех. Я смотрела на Эдди. Эдди смотрел на меня. В доме стояла тишина – как в склепе. Сейчас меня не станет. Абигайль говорила, что силы зла слетелись и шелестят своими крыльями. Психопатка была права: этот дом пригоден только для убийств. Четвертое убийство…
– Как ты убьешь меня, Эдди?
– Еще не решил… Прирежу… Но у меня нет ножа, – глаза Эдди неестественно блестели. – Пристрелю… Да, я тебя пристрелю и отнесу труп в гараж. Месяца два дом постоит пустой, пока не появятся новые хозяева. А я буду далеко от Лос-Анджелеса. Никто не найдет меня на другом конце планеты.
– Я уверена: Сэм побежал в полицию!
– Сэм? Ха-ха-ха. Он бежит, но совсем в другую сторону. Не в его интересах раскрывать тайну записной книжки Ромейна.
Эдди поднял руку и направил пистолет мне в грудь. Инстинктивно я поняла, когда прозвучит выстрел, и метнулась в этот миг в сторону. Пуля не задела меня.
– Стерва! Дура! Стой!
Но я уже мчалась по холлу к выходу. За спиной раздался еще один выстрел. Я вскрикнула и дернулась в одну сторону, в другую… Еще одна пуля едва не опалила мою щеку. Брань Эдди смешалась с моими воплями.
В эту страшную минуту кто-то, выбив дверь, ввалился в дом и заорал:
– Ложись! Стреляю!
Я брякнулась на пол. Три выстрела прогрохотали над моей головой, со стен посыпалась штукатурка… Я осторожно приподнялась, глядя в сторону гостиной.
И увидела Эдди. Он опускался на пол вместе с пылью – медленно-медленно. Одного глаза у него не было. Вместо него зияло черное отверстие… Эдди стал на колени и так же медленно повалился на пол…
Кто-то подхватил меня подмышки и помог подняться. Я увидела седые виски и строгие глаза лейтенанта Джератти. Как я ему обрадовалась!
– Сам бог послал мне вас! Бог или Сэм Варни?
– Нет, не Варни. Мы целый день следили за ним. Мы подозревали его. Один из наших информаторов в свое время засек, что Варни и Ромейн встречались… Когда мне доложили, что Варни снял со своего счета все деньги, я удвоил внимание. Мы наблюдали, как он вошел в дом, как выскочил из дверей, и взяли Варни с поличным. Я шел арестовать Говарда. Пришел, как видите.
– Вовремя!
– Да, я многое увидел… Например, ямочки на коленках и еще кое-что.
Джератти начал откровенно рассматривать меня и вдруг ущипнул за одно пикантное место.
Я взвизгнула.
– Простите, но я в восхищении от того, что доступно моим глазам, – потупился лейтенант. – Не взыщите строго со старого полицейского.
– Да вы совсем еще не старый! – прозрела я.
– Тридцать восемь. Ну как, годится?
– Вы женаты?
– Не был до сегодняшнего утра, мисс Зейдлиц.
– Мэвис.
– Да, Мэвис.
– Кажется, я обещала пригласить вас на ленч… А не заменить ли ленч ужином?
– Как интересно вы мыслите! Но я при исполнении, и это продлится до десяти часов вечера.
– Нет проблем. Я все приготовлю, а вам останется только найти мою квартирку. Надеюсь, это посильная задача?
– Вполне.
– Тогда отвернитесь. Мне нужно кое-что набросить на себя.
– А теперь вы требуете от меня невозможного!
Как странно устроена жизнь: нужно пройти через столько передряг, чтобы обнаружить свое счастье у себя под носом!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.