Текст книги "Остров любви в океане страсти"
Автор книги: Кэт Кэнтрелл
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)
Глава 12
Глядя на Манхэттен, переливающийся яркими огнями, Белла немного повеселела. Она смотрела на Нью-Йорк, который никогда не спит, и ей хотелось только одного – чтобы в этом огромном городе нашелся хотя бы один человек, который смог бы утешить ее. Никто из ее друзей на такое был не способен. Они веселились всю прошлую ночь. Просто удивительно, как это никто до сих пор не умер от переутомления.
– Эй, Белла! – крикнул кто-то за ее спиной. В переполненном пентхаусе стоял невообразимый шум. – Попробуй эти пьяные мармеладки. Они такие клевые.
Белла вздохнула и отвернулась к окну. Алкоголь – это последнее, что ей требовалось сейчас. Стоило ей выпить, и она снова начинала плакать. К тому же ей надоела пустая болтовня ее новых друзей.
Впрочем, звонить друзьям в Майами Белла тоже не хотела. Проблема заключалась в том, что она успела отвыкнуть от праздного времяпрепровождения и богатых, избалованных приятелей, в обществе которых раньше чувствовала себя как рыба в воде. В Алме она обрела смысл жизни. Ну или, по крайней мере, ей так казалось. Видимо, она ошибалась.
Белла поморщилась – на вечеринке было невыносимо шумно, а теперь еще кто-то включил огромную музыкальную стереосистему. Она досталась семье Монторо вместе с апартаментами, которые Рафаэль приобрел у какого-то музыканта. Из колонок полилась песня Канье Уэста, и подружки Беллы заплясали в пьяном угаре.
Она вздохнула. Все, чего ей сейчас хотелось, – снова оказаться на деревянном полу в старом деревенском доме и есть виноград вместе с британским футболистом, который уже, наверное, забыл о ее существовании.
Белла закрылась в своей комнате, предварительно изгнав оттуда парочку, совершенно забывшую о приличиях, села на постель и крепко обхватила руками сумку, увезенную ею из старого дома.
Сумка не могла заменить мужчину, о котором думала Белла, но это все, что у нее было. В сумке что-то зашелестело. Белла озадаченно заглянула внутрь, уверенная, что вынула из сумки все, что там было.
Письма.
Она совсем забыла о связке старых пожелтевших писем, найденных под полом в заброшенном доме. Белла хотела отдать их бабушке Изабелле, но после всего того, что случилось, мысль об этом совершенно вылетела у нее из головы. Может быть, она перешлет их бабушке почтой.
Белла достала письма из сумки, и на нее нахлынули воспоминания о том, что случилось сразу после того, как они с Джеймсом обнаружили тайник. Белла судорожно сжала перевязанную бечевкой пачку.
Они занимались любовью на великолепной кровати с резными цветами.
Словно обжегшись, Белла швырнула письма на ночной столик и легла на постель, свернувшись в клубок, словно это могло помочь ей избавиться от болезненного ощущения непоправимой потери.
Пачка писем вдруг свалилась со столика, стягивавшая ее старая бечевка лопнула, и письма разлетелись по полу. Застонав, Белла сползла с кровати и опустилась на пол, чтобы собрать листки.
«Опрометчивость». «Незаконнорожденный». «Любовь».
Эти слова бросились в глаза Белле, когда она поднимала очередной листок. Заинтригованная, она взяла письмо, чтобы прочитать его.
Она читала, чувствуя, как в ней нарастает ужас. Нет! Этого не может быть. Должно быть, она что-то не так поняла.
Белла бросилась к телефону и дрожащими пальцами набрала номер Габриэля, совершенно забыв о разнице во времени. Впрочем, даже если бы в Алме была глубокая ночь, это не имело бы никакого значения, Габриэль должен об этом знать.
– Что? – прорычал он в трубку, и Белла услышала на заднем фоне голос Серафии:
– Надеюсь, это не чья-то шутка.
– Рафаэль Монторо II не был сыном короля, – выпалила Белла. – Дедушка. Отец нашего отца. Он не был сыном короля, понимаешь? Письма. Любовник королевы погиб во время войны. Это значит, дедушка был незаконнорожденным. Они любили друг друга, но…
– Белла. Остановись. Вздохни поглубже. О чем ты говоришь? Какие письма? – спокойно спросил Габриэль.
Да. Это отличная мысль – сделать несколько глубоких вдохов. Может быть, и проблемы-то никакой нет. Может быть, она в самом деле что-то не так поняла. Может, эти письма – фальшивка. Белла подышала несколько минут, и ей действительно стало легче, правда, мозг по-прежнему отказывался работать.
– Я нашла старые письма, – медленно и внятно проговорила она. – В заброшенном доме. В письмах говорится, что наш дед, Рафаэль II, не был сыном короля. Подожди минутку. – Она включила камеру на телефоне, сделала несколько снимков самого важного письма и отправила их Габриэлю. – Вот, прочти письмо и, пожалуйста, скажи, что я ошибаюсь. Но нет… я не могла ошибиться. Там говорится, что они держали любовную связь королевы в тайне, потому что война только началась и в стране была неспокойная обстановка.
Габриэль молча ждал, пока поступит сообщение, потом Белла услышала, как он говорит с Серафией.
– Прежде всего нужно доказать подлинность этих писем, – сказал он наконец в трубку. – Я не совсем уверен, но, если это правда, нам придется пересмотреть порядок престолонаследия. Вероятно, я не первый в очереди.
– А почему у тебя такой спокойный голос? – с подозрением спросила Белла. Не такой реакции она ждала от брата. – Это же очень серьезно.
– Потому что теперь у меня появился шанс после свадьбы проводить время с женой, а не беспокоиться о том, как бы корона не слетела у меня с головы.
Серафия рассмеялась. Они с Габриэлем, кажется, совсем забыли о Белле, потому что их разговор был явно не предназначен для посторонних.
– Эй, вы, голубки, что будем делать? – громко спросила в трубку Белла, пока дело не зашло слишком далеко. Господи, неужели они не могут хотя бы на время отложить свои любовные игры? – Мы должны удостовериться, что письма подлинные, и лучше сделать это до коронации. А кто станет наследником, если ты не сможешь взойти на трон?
Ну и дела! Слава богу, она сейчас не в Алме, иначе ее непременно втянули бы в скандал.
– Хуан Карлос, – ответила Серафия. – Разумеется. Если бы у Рафаэля не было законных наследников, трон перешел бы к его сестре Изабелле. Думаю, она, не колеблясь, уступила бы свое право на престол внуку. Это же просто прекрасно, правда? Хуан Карлос всегда был одним из самых ярых сторонников возрождения монархии. Из него выйдет замечательный король.
Габриэль пробормотал что-то в знак согласия.
– Белла, вышли мне эти письма экспресс-почтой, но прежде сними с них копии. Ты можешь отправить их сегодня же?
– Конечно.
Все равно ей нечего было делать.
Вот так принцесса Алмы с разбитым сердцем оказалась в круглосуточно работающем отделении почтовой службы на Пятой авеню, пока ее так называемые друзья допивали ее водку и громили ее мебель.
Вернувшись домой, Белла выставила пьяную компанию за дверь, чтобы остаться наедине со своим горем.
Аэропорт Джей-Эф-Кей явно объявил Джеймсу войну. Уже в девятый раз он прилетал в этот аэропорт, и в девятый раз здесь теряли его багаж.
С аэропортами ему в последнее время вообще не слишком везло. За несколько дней до этого его рейс в Алму из лондонского аэропорта Хитроу откладывали дважды. Сейчас ему больше всего хотелось заползти в какую-нибудь нору и как следует выспаться, но вот уже тридцать шесть часов он безуспешно разыскивал Беллу и не мог позволить себе тратить драгоценное время на сон.
Он показал таксисту адрес, который дал Габриэль, и через сорок пять минут машина подъехала к месту назначения. Джеймс стремительно выпрыгнул из такси и быстро зашагал к дому Беллы. Его терзала тревога. Войти в дом ему не удалось – на пути встал швейцар, который, разумеется, не ждал никого по имени Джеймс Роулинг.
– Пожалуйста, – взмолился Джеймс. – Позвоните мисс Монторо и скажите, что я здесь.
Это была отчаянная и довольно рискованная попытка. Белла вполне могла сказать: «Какой еще Джеймс?» Но он должен был увидеть ее и попытаться все уладить. Если только не слишком поздно. Отец славно потрудился, чтобы разрушить их отношения, но Джеймс был настроен решительно, он должен был доказать Белле, что достоин доверия. Что он собирался рассказать ей про Мэйси, просто все случилось слишком быстро.
– В этом нет необходимости. Я здесь.
Услышав за спиной голос Беллы, Джеймс поспешно обернулся. Она стояла перед ним в одном из своих коротких обтягивающих платьев, которые сводили его с ума. Джеймс едва сдержался, чтобы не заключить ее в объятия. Учитывая обстоятельства, сейчас это было бы неуместно.
– Привет, – сказал он, и его горло сжалось.
– Привет, – ответила она и перевела взгляд на швейцара, с любопытством наблюдавшего за ними. – Спасибо, Карл, все в порядке.
Белла отвела Джеймса в сторону:
– Что ты здесь делаешь?
– Я хотел поговорить с тобой.
Джеймс растерянно провел рукой по взъерошенным волосам.
Когда отец, раздувшись от самодовольства, поведал Джеймсу, что взял на себя смелость проинформировать Беллу о Мэйси, Джеймс утратил способность рассуждать здраво. Отец дал ему понять, что Беллу не интересует мужчина с незаконнорожденным ребенком. Все закончилось, и Джеймсу оставалось только откланяться.
Однако Джеймс не поддался на провокацию. Если Белла, узнав о Мэйси, в самом деле не хочет иметь с ним ничего общего, пусть сама ему об этом скажет.
– Ну, говори.
Белла скрестила руки на груди, и Джеймс подумал, что дело зашло слишком далеко, их отношения уже не спасти. Ему казалось, что он стоит на зыбкой, ненадежной почве, которая в любой момент может разверзнуться и поглотить его.
Последствия удара, нанесенного отцом, оказались серьезнее, чем предполагал Джеймс.
– Почему ты уехала, не дав мне возможности объяснить тебе все, рассказать про Мэйси?
– Мэйси? Так зовут твою подружку? – Белла прищурилась и презрительно фыркнула. – Надеюсь, ты не думал, что я буду покорно сидеть и ждать, пока ты выставишь меня вон?
– Мэйси – это моя дочь, – тихо ответил Джеймс. – Ее мать зовут Челси. Жаль, что я не успел сам рассказать тебе об этом и что мой отец вмешался в дело, которое его не касается.
– Что ж, ты мог бы с самого начала сказать мне правду. – Судя по ее взгляду, Белла уже осудила Джеймса и вынесла приговор. – Почему ты не был честен со мной?
– Я собирался рассказать тебе. Но ты уже уехала. – В неизвестном направлении. – Почему ты не дождалась моего звонка, как мы договаривались?
– Дождалась твоего… Ты что, меня обвиняешь? Да это ты должен ползать на коленях, вымаливая у меня прощение! И знаешь что? Я не собираюсь тебе ничего объяснять!
Белла стремительно развернулась и направилась к лифту. Джеймс последовал за ней и едва успел придержать двери, прежде чем они закрылись.
Очевидно, он подобрал неправильные слова. Белла просто кипела от негодования.
Да, он совершил ошибку, позволив отцу встать между ними, но разве он не пролетел тысячи миль, чтобы все уладить? Неужели она не может дать ему хотя бы две минуты, чтобы объясниться?
– Я все-таки прошу тебя выслушать меня, – сказал он, стараясь подавить терзавшую его тревогу. – Я не понимаю, почему ты не хочешь дать мне возможность все объяснить. Я думал, мы – пара, которая все проблемы решает сообща.
Теперь уже Джеймс повысил голос. Слава богу, что в лифте больше никого не было.
Он действительно хотел поговорить с Беллой о Мэйси. Хотел, чтобы она разделила его страхи, высказала свое мнение. Тогда он бы не чувствовал себя таким одиноким перед лицом обрушившихся на него проблем. За несколько дней его жизнь совершила крутой поворот. Даже обычный полет в Нью-Йорк дался ему с трудом. Джеймс потратил много времени, уговаривая Каталину, одну из горничных в доме Роулингов, посидеть с Мэйси. Это была не ее работа, но Каталина – единственный человек, которому Джеймс доверял безоговорочно, ведь они вместе выросли. Как только он вернется в Алму, примется за поиски няни для своей дочери, в его списке это была задача номер один.
Белла посмотрела ему в глаза:
– Пара? В самом деле? Челси ты то же самое говорил? Я видела вас вместе. Должно быть, вы славно надо мной посмеялись.
– Ты видела меня и Челси вместе? Когда?
– В тот день, когда уехала из Алмы. И не качай головой. Я видела вас. Вы уютно устроились в той беседке.
– Это вряд ли. Мы с Челси были у моего адвоката, подписывали бумаги, дающие мне исключительное право опеки над Мэйси. – Они быстро выполнили все формальности, в том числе сделали тест на отцовство, а потом Джеймс потратил кучу денег, чтобы как можно скорее избавиться от Челси. – После этого она сразу улетела домой, в Англию.
Распрощавшись с Челси, Джеймс почувствовал облегчение. Встреча с юристами заняла больше времени, чем он предполагал, но он должен был сделать все возможное для своей дочери, решить все вопросы прежде, чем говорить с Беллой. К несчастью, отец умело воспользовался этим временем, чтобы вбить клин между сыном и его любимой женщиной.
– Что? – Впервые с той минуты, как они зашли в лифт, уверенность Беллы поколебалась.
– Да. Я поехал к тебе, чтобы рассказать обо всем, но ты уже уехала. Габриэль дал мне какие-то невразумительные объяснения, поэтому я отправил тебе сообщение, помнишь?
Лифт издал звуковой сигнал, и двери открылись, но Белла не двинулась с места, на ее лице застыло ошеломленное выражение. Джеймс осторожно вывел ее из лифта, и они вместе направились к двери, ведущей в апартаменты.
Очутившись в квартире, Джеймс вопросительно посмотрел на Беллу.
– Я помню твое сообщение, – медленно проговорила она. – Но если Челси уехала, с кем же ты целовался в беседке?
– Целовался? Ты думала, что я целовался с кем-то? – Джеймс почувствовал, как в нем снова нарастает гнев. – Спасибо за доверие, Белла. Вот, значит, почему ты сбежала? Потому что думала, будто я тебе изменяю?
Джеймс смотрел на Беллу, с трудом сдерживая злость. Он потратил почти два дня, чтобы отыскать женщину, которая так мало доверяла ему. Он сжал ладонями гудящую голову и постарался успокоиться.
– А что я должна была думать, Джеймс? – прошептала Белла, и он услышал в ее голосе боль и обиду. – Твой отец сказал, что ты все еще любишь Челси. Я решила, что он лжет, чтобы разлучить нас, и поехала к тебе, хотела поговорить с тобой, но увидела, как ты целуешь какую-то темноволосую женщину. Я бы не поверила, если бы своими глазами не видела часы у тебя на руке.
Она взглянула на запястье Джеймса: часов не было. Белла похолодела.
– Ты имеешь в виду часы, которые я отдал Уиллу?
– О господи…
Перед глазами у Беллы все завертелось, и она стала оседать на пол. Джеймс бросился к ней и подхватил, не дав упасть.
– Ты в порядке? – с тревогой спросил он, помогая Белле встать. Его сердце учащенно колотилось. – Ты потеряла сознание?
– Нет. Просто колени подогнулись. – Она подняла лицо, залитое слезами, и посмотрела на Джеймса. – Так это был Уилл?
Он мрачно кивнул. Вот в чем сложность с близнецами – люди все время принимают одного за другого, правда, без таких разрушительных последствий. – Добро пожаловать в мир близнецов.
Но кого же, черт возьми, целовал Уилл?
– Почему ты не сказал мне, что отдал ему часы? Ты же всегда носил их. Я знаю, как много они для тебя значили, и я просто… я никогда не думала, что ты… Прости, я уехала, не дав тебе возможности объясниться. Мне жаль, правда. Я не должна была делать поспешных выводов.
– Кстати, об этом. Почему ты сделала поспешные выводы?
Его злость еще не до конца улеглась, но Джеймс так давно не видел Беллу, не ощущал исходящее от нее тепло, что просто не мог сейчас уйти.
– Ты сказал, что все происходит так быстро, – напомнила она. – Не думай, что я не доверяла тебе. Ты всегда был честен со мной, но… Ты не позвонил, как обещал, а твой отец сказал, что ты уже вернулся из Англии. Твоя машина в самом деле стояла у дома. Он рассказал про ребенка и заявил, что ты по-прежнему любишь свою бывшую подружку. А вдруг ты решил вернуться к ней?
Белла сделала неверные выводы, но Джеймс понимал ее.
– Я никогда не вернулся бы к ней, потому что люблю тебя.
– Ты… что? – Она ткнула его кулаком в плечо. – Тогда почему ты не позвонил, когда вернулся из Англии?
– Черт побери, Белла, я не успел сойти с самолета, как узнал о ребенке. Эта новость буквально оглушила меня.
Белла озадаченно посмотрела на него:
– Подожди… ты хочешь сказать, что ничего не знал о дочери? – Она помотала головой. – Но я думала…
– Что? Ты думала, я все знал и скрывал от тебя? – Джеймс тихонько выругался. Теперь ему многое стало понятно. Нахмурившись, он усадил Беллу на диван. – Нам определенно нужно больше общаться. Тогда мой отец не сможет нам вредить.
Она кивнула, на ее лице отразилась досада.
– Прости. Я же говорила, что не сильна в серьезных отношениях.
– Вместе как-нибудь разберемся. – Джеймс взял ее за руку. – Я обещал не оставлять тебя и собираюсь сдержать слово.
Она накрыла его руку своей:
– Ты правда любишь меня?
– Без всяких сомнений. – Он нежно отвел прядь волос от ее щеки. – Ты меня тоже прости, милая. Я хотел привести в порядок свою безумную жизнь, прежде чем мы встретимся, но только запутал все еще больше.
Это была только его вина. Если бы он постоянно говорил Белле, как много она для него значит, она бы не уехала, она вошла бы в беседку, чтобы потребовать объяснений, и поняла бы, что перед ней Уилл, а не Джеймс. И ничего этого не произошло бы.
– Значит, ты все уладил? – Белла посмотрела на него и вдруг нахмурилась: – Подожди, а что ты имел в виду, когда сказал, что получил единоличное право опеки? Что случилось?
Джеймс покачал головой:
– Челси сунула мне пакет с подгузниками и заявила, что слишком молода, чтобы нянчиться с ребенком, о котором не просила. Роль матери показалась ей слишком тяжелой, к тому же с ребенком не особенно походишь на вечеринки.
– О, Джеймс!
Голос Беллы был полон сочувствия. У Джеймса сжалось сердце.
– Откровенно говоря, я ошеломлен и растерян. – Именно это он хотел сказать Белле, когда приехал в ее дом в Плайя-дель-Онда, но обнаружил, что она улетела в Нью-Йорк. – У меня теперь есть дочь, о существовании которой я даже не подозревал. Я отец-одиночка.
Теперь ему, видимо, придется сложить с себя титул специалиста по распутыванию запутанных проблем. Не важно, насколько сильно он любит Беллу, она должна решить, стоит ли Джеймс того, чтобы остаться с ним.
Какое решение она примет?
Джеймс был отцом-одиночкой с ребенком на руках.
Увидев Джеймса в холле, Белла предположила, что он явился вымаливать у нее прощение, и была настроена выставить его вон. Однако потом она осознала, какой ложью опутал ее отец Джеймса, как ловко он манипулировал ею. Как только Джеймс сказал, что отдал часы Уиллу, Белла поняла, что ошибалась. Джеймс был совсем не таким, каким пытался представить его отец. Если бы только Белла осталась в Алме, она гораздо раньше узнала бы правду, и не было бы этих тоскливых, наполненных болью дней.
Часть вины за случившееся лежит и на ней. Она сделала поспешные выводы, поверила в то, что Джеймс не такой, каким она его знала. Она сбежала, оставив позади осколки своей любви.
И все же Джеймс любит ее. Белле захотелось броситься в его объятия, сказать ему о своей любви и повторить эти слова тысячу раз. Если бы это было так просто…
– Это… нелегко, – сказала Белла, и на ее губах появилась легкая улыбка. – Сколько ей?
– Около десяти месяцев. Так много всего, что я должен знать как отец. Но я не знаю. – Джеймс на мгновение закрыл глаза. – Придется учиться в процессе.
Белла задумалась. Каким неопытным и неловким, должно быть, чувствует себя Джеймс.
– Ты будешь замечательным отцом.
Он поднял голову, его глаза сверкнули. Таким Белла и любила его. Он всегда делал то, что нужно.
– Я хотел, чтобы ты увидела ее. Если, конечно, ты не против.
– Я с удовольствием познакомлюсь с твоей дочерью, – искренне ответила Белла и вдруг со всей ясностью осознала масштаб проблемы, с которой столкнулась.
Боже, разве она готова стать матерью? Нет. Может быть, когда-нибудь в будущем, когда проведет с Джеймсом достаточно времени, и они оба поймут, что такое серьезные отношения… Вот только времени у них не было. Белла должна была принять решение прямо сейчас.
Белла любила Джеймса. Но им и без того непросто, а тут еще ребенок, к тому же незаконнорожденный. Для королевской семьи это почти гарантированный скандал.
– Твоя дочь – это… – Белла чуть не сказала «проблема», – подарок судьбы. Но я – принцесса страны, граждане которой нетерпимо относятся к любым опрометчивым поступкам членов королевской семьи. Я все еще в очереди на трон. Ты понимаешь, что это может… плохо сказаться на наших отношениях?
– Да. – Джеймс вздохнул, и Белла сжала его руку. – Я знаю. Наши отношения только усложнят тебе жизнь. По-хорошему тебе следовало бы прямо сейчас выставить меня вон.
При мысли о том, что ей придется расстаться с Джеймсом, Беллу охватила паника. Но они должны обсудить все варианты и либо найти оптимальное решение, либо разойтись.
– Ты, кажется, уже рассказывал о своем бурном прошлом.
Да он с самого начала твердил Белле о том, что от него одни неприятности. Тогда она ему не поверила, не верит и сейчас. Джеймс Роулинг – хороший человек. Его отец этого не понял, зато поняла Белла. Он ее герой, и все остальные скоро это увидят. Она поможет им увидеть. И в это мгновение Белла приняла решение.
Улыбнувшись, она взяла его лицо в ладони:
– А знаешь, мне нравится спасать мужчин, оказавшихся в сложной жизненной ситуации. Да, нам предстоит преодолеть еще много препятствий, но мы сделаем это. Вместе. Ты стоишь этого, Джеймс Роулинг. Прыгай со мной.
– Ты уверена? – осторожно спросил он. – Ты не будешь жалеть о развлечениях, легкой жизни? Ведь у нас будет Мэйси.
Прежде Беллу это испугало бы, но не теперь.
– Мне перестали нравиться вечеринки, – ответила Белла и осознала, что это правда. – Поверь мне, я не стану жалеть об этом, начинается новый этап моей жизни. Только не отпускай мою руку, ладно?
– Никогда. – Джеймс улыбнулся. – Между прочим, ты была права. Дедушкины часы для меня очень много значили. Мы с Уиллом заключили пари. Он сказал, что я сделаю тебе предложение еще до коронации Габриэля. Часы должны были стать наградой победителю. Я сражался как лев, чтобы сохранить часы, но потом решил, что справедливо будет отдать их Уиллу.
– Но ты не сделал мне предложение.
– Да, не сделал. Позволь мне исправить это. – Джеймс опустился на одно колено и взял Беллу за руку. – Изабелла Монторо, я люблю тебя. Я не заслуживаю ни единой минуты твоей жизни, не говоря уже о вечности, но без тебя я – ничто. Я отец-одиночка, и с моей стороны эгоистично просить тебя стать матерью для моей дочери. Но, несмотря на все это, я прошу тебя выйти за меня замуж. Позволь мне заботиться о тебе как о принцессе до конца наших дней.
– Прежде чем я отвечу тебе, я должна задать один важный вопрос.
– Все что угодно, – торжественно сказал он.
– Мне придется переехать в Англию?
Его улыбка согрела ее сердце.
– Нет. Я не принял предложение «Ливерпуля». Мое сердце в Алме. С тобой.
– О-о… – Теперь Белла получила все, о чем мечтала, и была абсолютно, неправдоподобно счастлива. – Тогда я отвечу «да».
Джеймс потянул Беллу за руку, увлекая ее к себе на колени, и принялся осыпать поцелуями. Блаженно вздохнув, она прижалась щекой к его груди.
– Я тоже люблю тебя, – сказала она. – Даже несмотря на то, что ты заключил с братом дурацкое пари, которое стоило тебе часов и едва не стоило невесты. А что, если бы я сказала «нет»? Что тогда…
Он поцеловал ее. Это был весьма эффективный способ положить конец спорам, и Белла надеялась, что Джеймс будет прибегать к нему как можно чаще.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.