Электронная библиотека » Киран Крамер » » онлайн чтение - страница 14

Текст книги "Ты прекрасна!"


  • Текст добавлен: 23 октября 2016, 15:40


Автор книги: Киран Крамер


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 14 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Бо Уайлдер оказался более основательным, чем Лейси могла предположить. И это ей нравилось. Очень нравилось. Слишком нравилось.

– А сейчас, снимаясь в кино, ты поступаешь по велению сердца?

– Да. Но я все еще учусь.

Солнце припекало плечи и спину, но это было приятно. Лейси хотелось качаться на волнах вместе с Бо, хотелось целовать его и заниматься с ним любовью.

– Хорошая история, – сказала она. – Хотя и печальная. Но сейчас наверняка есть люди, которые тебя поддерживают.

Бо пожал плечами.

– Конечно. Но людям свойственно разочаровывать. Обижать. Обманывать ожидания. Причем все это свойственно и мне тоже. Достаточно вспомнить, как я сегодня поступил с Генри.

– У тебя был шок. А с Генри все в порядке. Посмотри, как он радуется.

Оба повернулись к берегу. Генри стоял на четвереньках и что-то рассматривал на песке.

– Он отличный парень, – сказал Бо.

– А ты для него отличный друг, – добавила Лейси.

Но она не намеревалась эмоционально привязываться к человеку, который скоро уйдет из ее жизни. Все было просто и ясно – никаких сомнений, и чтобы вспомнить об этом, достаточно всего раз взглянуть на Генри.

Глава 24

Решив, что здравый смысл к ней вернулся, Лейси улыбнулась.

– Ладно, я готова еще раз попробовать эту штуку для серфинга. Значит, я должна стать на доску и держаться прямо?

– Ты все поняла правильно. – Судя по его голосу, Бо искренне волновался за нее, и это наполнило ее весьма неоднозначными чувствами, потеснившими здравый смысл.

Но ведь она – мама Генри, вот ее главное жизненное предназначение. Напомнив себе об этом, она повернулась спиной к мужчине – умная девочка – приготовила доску и стала ждать. Большая волна сбила ее, и она потеряла доску. Две следующие волны оказались слишком маленькими. Третья волна была вполне подходящей, но пока Лейси раздумывала, она прокатилась мимо.

– Эта волна была хорошей, – сказал Бо, тщательно соблюдая дистанцию. – Ничего страшного, если свалишься с доски. С первого раза почти ни у кого не получается.

И тут появилась очередная волна – идеальная во всех отношениях.

– Мама, давай! – завопил Генри с берега.

И она решилась. Опустив доску, она забралась на нее, качнулась влево и вправо, а затем – руки в стороны. В следующую секунду доска ушла из-под ног, и Лейси, повалившись, шлепнулась на песчаное дно. Волна прокатилась над ней, удержав ее на несколько секунд под водой, после чего Лейси вынырнула на поверхность, кашляя и отплевываясь.

– Получилось! – крикнула она. – На мговение, но получилось!

Бо со смехом поймал ее доску.

– Поздравляю с первой попыткой. У вас, Кларков, большие способности.

Лейси тоже засмеялась и повернулась лицом к берегу.

– Генри, ты видел?

– Да, – восторженно выкрикнул малыш. – Попробуй еще раз.

И она попробовала. В течение пятнадцати минут без остановки она ловила волны, падала с доски и переживала головокружительный восторг, когда ей удавалось выпрямиться на доске во весь рост и продержаться несколько секунд. Великолепный и блистательный океан нес ее на волнах к Генри.

Но очень скоро Лейси почувствовала себя ужасно уставшей – выжатой как лимон. Очевидно, серфинг сжигал калории.

– Идем на берег? – спросил Бо.

– Да, конечно… – Она никак не могла отдышаться. Промелькнула мысль, что ее водостойкая тушь для ресниц и двенадцатичасовая губная помада могли не выдержать испытания, но Лейси тут же решила, что ей все равно. – Отныне и впредь я буду заниматься этим каждый день, – заявила она.

– Вот и хорошо, – откликнулся Бо. И они пошли к берегу – туда, где Генри строил замок из песка.

– Активный отдых, – сказал Бо. – Мне нравится. Думаю, ты не так уж часто отдыхаешь.

– Нет, отдыхаю… – возразила Лейси. – Когда играю с Генри.

– А сама по себе играешь?

– Нет.

– Буду рад помочь тебе в этом. Каждому взрослому человеку необходимо иногда поиграть.

Лейси вспыхнула. Он имел в виду серфинг? Или то, чем они занимались ночью в его постели?

– Я действительно чувствую себя… как-то иначе, – пробормотала она, стараясь не показать, как сильно ее влечет к нему. Причем привлекало не только его тело, но и его сердце. – Сейчас мне кажется, что не надо так много волноваться. Все как-нибудь устроится.

Тут Генри подбежал к ней, обхватил ее за талию и уткнулся лицом ей в живот.

– Мама, я же говорил, что это самое прекрасное место на земле. Мы обязательно останемся здесь навсегда.

– Я рада, что тебе здесь нравится, малыш.

Встретившись глазами с Бо, Лейси снова ощутила непреодолимое влечение к этому человеку. И влечение это стало еще сильнее, когда выяснилось, что он танцевал так же хорошо, как она, – если не лучше.

Лейси включила в кухне радио (передавали старую однодневку о парне по имени Микки), и Бо взял ее за руку.

– Это, конечно, не шэг[24]24
  Танец 1920 – 1930-х годов в стиле быстрого фокстрота и свинга.


[Закрыть]
, – сказал он, – ну и ладно.

В этот момент ее больше всего тронуло то, что он действительно имел в виду каролинский шэг – ничего больше. Никаких двусмысленностей в стиле Остина Пауэрса[25]25
  Главный персонаж ряда художественных фильмов, плейбой и шпион «с частичной занятостью».


[Закрыть]
. Они оба с раннего детства знали, как танцевать шэг, и гордились этим. Что может быть лучше этой чистой, ничем не замутненной радости? Ох, она уже давно не испытывала такого чувства.

Счастье – вот как называлось это чувство. О, разумеется, Лейси была счастлива с Генри, но сейчас… Это было совсем другое ощущение, потому что сейчас рядом с ней и малышом Генри был еще и этот замечательный мужчина. «Жизнь прекрасна!» – мысленно воскликнула Лейси.

В конце концов она запыхалась и на мгновение остановилась. Когда же Бо снова закружил ее – уже, наверное, в десятый раз, – Лейси признала, что без ума от него. А спустя несколько секунд, когда он на миг прижал ее к себе, держа обеими руками за талию, она вдруг поняла, что влюбилась. Любовь? Этого ей только не хватало.

Ох, нельзя было позволять ему остаться на маяке. То был самый глупый и безответственный поступок в ее жизни. В сущности, она ничем не отличалась от остальных женщин, попавших под его чары.

Когда песня закончилась, Лейси подошла к радиоприемнику и выключила его.

– Было забавно, – буркнула она и с шумом выдохнула; ей никак не удавалось отдышаться.

– Мама, включи радио! – закричал Генри. – Мне так нравится, когда ты танцуешь!

– Но нам пора заказать пиццу. – Она собрала волосы на затылке и, перекрутив их, воткнула в них карандаш. – Я умираю от голода.

– Я тоже! – Генри никогда не отказывался от пиццы. И его энергия очень ей помогала, когда она была такой измученной. Или такой влюбленной?..

А Бо, судя по всему, не замечал ее смятения. Взяв из холодильника пиво, он заявил:

– Да, действительно, было забавно. – Отсалютовав Генри банкой, он добавил: – Твоя мама умеет танцевать.

– Я знаю, – кивнул Генри, явно гордившийся своей матерью.

Вечером они ели пиццу по-чикагски, с колбасой и пепперони. И все вместе смотрели «Истории игрушек». Лейси рассчитывала, что Бо уйдет на вечер, но он сказал, что устал. Причем Генри и Бо вели оживленный диалог, обсуждая происходившее на экране. Они все время смешили Лейси, несмотря на все ее старания оставаться серьезной.

«Мои мальчики»… Эти слова то и дело вторгались в ее мысли, но не вызывали положительных эмоций. Лейси прекрасно знала, что ей не следовало витать в облаках.

Когда Генри уснул, она направилась прямиком в ванную и наполнила ванну. Повседневные дела. Они ее отвлекут.

Потом она немного почитала, выпила бокал вина и, облачившись в пижаму, почувствовала себя лучше.

Не удивительно, что все любили морское побережье. О нем придумывали глупые слоганы, которые и вышивали на подушках или вырезали на прибитых к берегу деревяшках, которыми украшали свои дома. И действительно, место, где море встречалось с берегом, – оно волшебное, всегда разное… и в то же время – одно и то же. Но главное – на него не влияли те бури и шторма, что случались в жизни людей.

«Как странно…» – думала Лейси. Ее одолевали совершенно несовместимые желания. Ей хотелось уютно устроиться в постели, почитать книгу и послушать, как шумят бившиеся о берег волны, – и одновременно хотелось веселиться, танцевать… и заниматься любовью.

А Бо внизу говорил по телефону и временами заразительно смеялся. Интересно, с кем он болтал? С прежней пассией? С другом? С агентом? А может, с Майком?

Ей вдруг захотелось узнать о нем все, во всяком случае – как можно больше. Сексуальные игры, которым они доселе предавались, заставляли ее наутро краснеть и отводить глаза. Но теперь Лейси захотелось всмотреться в его лицо, а потом тщательно исследовать его тело. И ни в коем случае не спешить.

Не спешить? Но ведь это будет «поцелуй смерти». В том смысле, что она позволит себе эмоциональную связь, хотя в отношениях с Бо Уайлдером могла допустить лишь ни к чему не обязывающие сексуальные игры.

Спустя пятнадцать минут раздался тихий стук в дверь.

– Лейси?..

Даже его шепот, чуть хрипловатый и настойчивый, заставлял ее таять и трепетать. Конечно, она знала, что не должна радоваться его появлению, но все равно радовалась. Откинув дрожащими руками простыни, Лейси встала и поклялась, что будет держать себя в руках. Но с таким же успехом она могла бы пытаться остановить несущуюся галопом лошадь.

С трудом переводя дыхание, Лейси открыла дверь.

– Да, слушаю… – сказала она. Его красивое лицо, словно созданное для поцелуев, было совсем рядом с ее губами.

– Я разговаривал со своей кузиной из Чарлстона. В эту субботу у нее свадебный бал, и я подумал… Может быть, ты захочешь поехать со мной?

Всем своим существом, каждой клеточкой своего тела Лейси чувствовала, что Бо нервничал, ожидая ответа. «А может, я ему и впрямь так понравилась?» – спрашивала она себя, хотя и понимала, что глупо так думать. Но ведь Бо… Ведь он приглашал ее на бал! А она, Лейси, никогда не бывала на балах.

Она медлила с ответом, и Бо проговорил:

– Ты окажешь мне большую честь, если согласишься. А вот если я поеду один…

– То попадешь в осаду. – Да, это было очевидно. И Лейси немного успокоилась.

– Совершенно верно, – сказал Бо. – Мне не хотелось бы использовать слово «прикрытие», но именно им ты станешь. Обещаю, тебе понравится. Я позабочусь о красивом платье. И о прическе, если захочешь. Буду тебе очень благодарен.

Сможет ли она сыграть на людях роль его подружки, не являясь таковой? Неужели она настолько отчаялась, что хватается за соломинку?

– Ладно, – кивнула Лейси.

– Значит, согласна? – Бо всматривался в ее лицо, но она старалась сохранить невозмутимость.

– О да, конечно!.. – На всякий случай, для усиления эффекта, она энергично закивала.

Бо поморщился и пробормотал:

– Прости, если я что-то сказал не так…

– Да. Э… то есть нет. В общем, я все поняла правильно.

Он хохотнул и тут же спросил:

– Как думаешь, Шина и Уолт присмотрят завтра за детьми, чтобы ты могла приобрести платье?

– Возможно.

– Прекрасно. Я уже позвонил в магазин, где делает покупки моя мать. Они знают, что ты придешь, и подберут все, что нужно.

– Ты что, предупредил заранее?

Бо пожал плечами.

– Видишь ли, у меня есть пунктик. Хочу всегда быть уверенным, что полностью готов к мероприятиям, которые должен посетить. Чем меньше сюрпризов, тем лучше. А женщины любят балы. И я подумал, что ты не устоишь перед возможностью посетить настоящий бал.

Лейси усмехнулась.

– А ты очень уверенный в себе человек, Бо Уайлдер. Быть может, у тебя есть запасной вариант – на случай, если я откажусь?

– А если есть? Тебе не все равно?

Лейси колебалась лишь долю секунды, после чего ответила:

– В таком случае я бы посчитала тебя весьма предусмотрительным человеком. Так он есть, этот запасной вариант?

Бо отвел глаза и пробормотал:

– Я решил, что если ты откажешься, то попрошу Симону меня сопровождать. Но это превратило бы вечер в пытку.

Лейси засмеялась.

– По крайней мере, ты честен со мной.

– Потому что ты – мой друг. – Он положил ладонь на дверную ручку. – Спасибо тебе, Лейси.

– Не за что, – прошептала Лейси. Только бы он не догадался о ее чувствах к нему.

– Хотя… Знаешь, есть некоторые вещи, в которых я не уверен, – пробормотал Бо.

– Какие именно? – Она приоткрыла дверь пошире.

– Мне кажется, Лейси, что между нами пролетела искра.

– Ты прав. Но это совершенно ничего не означает.

– Что ж, если так… Спокойной ночи, Лейси.

– Спокойной ночи, – ответила она. И оба по-прежнему стояли у раскрытой двери. Стояли, внимательно глядя друг на друга.

«Возвращайся в постель, идиотка», – сказала себе Лейси, но притяжение этих глаз… Вопреки всем благим намерениям, ей ужасно хотелось распахнуть дверь еще шире.

И тут Бо взял ее за руку и увлек за собой в коридор. Потом прижал к перилам лестницы, ведущей к маячному прожектору, и нежно поцеловал. Да-да, именно этого ей и хотелось. Хотелось прижаться к нему покрепче и почувствовать его запах, его вкус.

А он, поглаживая ее по спине, проговорил:

– Я хочу тебя, Лейси. Хочу всю, Хочу по-настоящему.

– Я тоже хочу, но этого не будет.

– Почему?

– Потому что ты – Бо Уайлдер. И ты уйдешь. Кинозвезды всегда уходят.

Он вздохнул и, понурившись, пробормотал:

– Понимаю, о чем ты… Но поверь, я не собираюсь… Ты мне небезразлична Лейси. Неужели ты не испытываешь ко мне совсем ничего?

– Разумеется, испытываю. – «Я люблю тебя, идиот. Неужели не понятно?» – Но мы с тобой будем хорошими друзьями.

– Уверяю тебя, Лейси, я вовсе не собираюсь переспать с тобой, а потом забыть. Я буду приезжать к тебе и Генри.

– То есть у нас будет…

– Я называю это «настоящей связью». И я не бросаю друзей.

Теперь настала ее очередь вздыхать.

– Бо, я не ищу дружбы с привилегиями. Возможно, в течение этих нескольких недель мы можем обманываться, считая, что все в порядке – мы на берегу моря, живем вместе на маяке… и прочее. Да, конечно, это особенное время и особенное место, но все-таки… В том, что ты предлагаешь на будущее, – в этом есть что-то неправильное.

– Лейси, почему? Разве так не честнее, чем то, что люди называют романтическими отношениями?

– Я никогда не говорила, что мне нужны романтические отношения. Но если у меня они будут… только с человеком, которого я смогу видеть каждый день.

Несколько секунд они молча смотрели друг другу в глаза. Бо первый отвел взгляд и тихо сказал:

– Ты знаешь, я не могу быть таким человеком.

– Да, знаю. И я не виню тебя за это. Поэтому ты напрасно чувствуешь себя виноватым.

Бо взъерошил пятерней волосы.

– Но это не из-за моей работы, не думай. Все дело в моих родителях. В детстве я вдоволь насмотрелся на их отношения. Я не хочу быть похожим на своего отца, всю жизнь обманывающего женщину, которую поклялся любить до гроба. Я ненавижу его за то, что он так поступил с мамой.

– Ты – не твой отец. Но я вовсе не пытаюсь убедить тебя в том, что ты должен стать моим бойфрендом. Мне не нужен мужчина, которого надо уговаривать.

Бо тихо засмеялся.

– А ты забавная… Злишься на меня?

– Вовсе нет. Просто у меня имеется не самый приятный опыт общения с мужчинами. Думаю, я усвоила уроки. Теперь я точно знаю: не стоит играть в игры. Даже ради безумного секса, который был у нас с тобой. И не говори, что это не секс, потому что не было реального соития. Ты проник в меня. В душу. Под кожу. Это я тебя туда допустила.

Он поцеловал ее в висок.

– Я знаю. Спасибо тебе. Пусти меня туда снова. Прямо сейчас. – Он положил руку ей на бедро.

– Хорошо, Бо. Но ты знаешь правила, верно?

– Да, конечно. Что, пойдем?.. Посмотрим, что у нас получится сегодня.

Лейси была уже влажной, когда они подошли к кровати. И она изнывала от желания. Бо снял с нее пижаму и стал ласкать груди.

– О!.. – простонала она, когда он раздвинул ее ноги. Сладостная пытка казалась бесконечной – в ход шли и пальцы, и губы, и язык.

Бо оказался искусным любовником, неистощимым на выдумки; он доводил ее до грани, отступал, а затем начинал все сначала. Когда же, наконец, наступила разрядка, Лейси совершенно обессилела. Откатившись на край кровати, она уткнулась пылающим лицом в грудь любовника и прошептала:

– Бо, ты забираешь у меня все силы…

– Не все, – усмехнулся он. – У тебя еще остался небольшой резерв.

Лейси хихикнула.

– Это точно. И теперь я использую часть его на тебя. – В течение следующих пяти минут она активно воплощала это намерение в жизнь.

– Не уходи сегодня так быстро, – сказал Бо, когда все закончилось.

– Я должна.

– Все равно не уходи.

Лейси задумалась.

– Хорошо. Но только сегодня. – Она обхватила его руками и ногами. – А почему ты хочешь, чтобы я осталась?

Его глаза лучились теплом.

– Без тебя мне становится одиноко.

Лейси засмеялась.

– У тебя здесь полно игрушек Тимоти.

– Почему ты считаешь, что мне будут интересны детские игрушки?

– Потому что ты – Дадли. Он бы никогда не оставил таинственный сундук без внимания.

– Возможно, ты права, – с улыбкой ответил Бо, и оба засмеялись.

Расхрабрившись, Лейси спросила:

– Можно я задам один вопрос?

– Конечно.

– Дики сказал, что у тебя интрижка с менеджером из мексиканского ресторана и что она – красотка с потрясающей улыбкой. Он не соврал?

– Это он про Марию. – Бо расплылся в улыбке. – А ты веришь всему, что говорит Дики?

Лейси пожала плечами.

– Я не собиралась лезть в твои дела, но сейчас решила, что мы с тобой достаточно близкие друзья и я могу удовлетворить свое любопытство.

– Поверь мне, у нас нет никакой интрижки. Мария прекрасная женщина и управляет большим рестораном. Она хочет расширить свой бизнес, и мы с ней обсуждали ряд деловых вопросов. Вот и все. Конец истории.

Лейси с облегчением вздохнула, чувствуя себя до неприличия счастливой. А Бо проговорил:

– Такая женщина, как ты, Лейси, удовлетворит любого мужчину.

– А если меня не будет?

– Я этого не переживу. – Он обнял ее и замер.

Через несколько минут зазвонил телефон. Бо застонал и выудил его из валявшихся на полу шортов.

– Мой агент, – шепнул он Лейси на ухо и жестом предложил ей остаться на кровати.

– Привет, Сьюзен.

– Нет, я пойду, – прошептала она.

Бо энергично помотал головой, и Лейси, утвердительно кивнув, устроилась поудобнее и стала прислушиваться. Она не могла разобрать, что говорит женщина, но ее голос звучал взволнованно.

– Серьезно? – Бо произносил только отдельные слова, но его поза изменилась. Начиная разговор, он стоял, прислонившись к комоду. А теперь выпрямился во весь рост и нахмурился. – Хорошо. – Он кивнул. – Договорились.

– Что случилось? – спросила Лейси.

– Нилу Дэнверсу понравился мой демонстрационный ролик. Он хочет поговорить со мной по поводу своего следующего фильма.

Лейси заставила себя радостно засмеяться.

– Бо, посмотри на себя! Ты улыбаешься как объевшийся сметаны кот. Ведь Дэнверс – лучший в мире режиссер! Поздравляю. А какой фильм?

– Названия пока нет, но я должен быть в Канаде за неделю до того, как закончатся съемки здесь.

– Что же ты намерен делать?

– Попрошу Майка поторопиться. Пусть снимет сейчас все сцены с моим участием. – Бо сел на край кровати и задумался. Он мысленно уже был в Канаде, и Лейси не могла его за это винить.

Какое-то время они молча смотрели друг на друга. Наконец Лейси приподнялась и, спустив ноги с кровати, проговорила:

– Вот видишь? Такая у тебя жизнь. И она хороша. Тебе едва ли надо что-либо в ней менять, Бо.

Он промолчал, и Лейси это не удивило. Действительно, что он мог сказать?

Глава 25

– Кажется, вот так хорошо, – сказала Симона, сменившая гнев на милость – вместо обычной гримасы на ее губах играла улыбка. Она приехала на маяк, чтобы помочь Лейси с макияжем и прической.

Лейси сидела перед зеркалом в новом светло-голубом атласном платье без бретелек. Она влюбилась в это платье с первого взгляда. Симона же стояла за ее спиной, и обе смотрели в старое зеркало, в котором была только одна трещинка – в левом нижнем углу.

Между ними даже возникла некая странная дружба. Актриса постучала в дверь трейлера Майка, когда тот отправил ее на перерыв. Она не очень-то жаловала детей, но если кто-то из них звал Лейси, чтобы, например, показать рисунок, то Симона тоже подходила. А если Дики приходила в голову блажь сыграть в карты и поведать свою очередную историю, она садилась с ним играть, молча слушала его и кивала. Иногда же пила чай с Лейси и рассказывала, как идут съемки (такое, как правило, случалось, когда дети и Дики спали).

Лейси радовалась, что у Бо все выходило прекрасно.

– Он же играет отравленного человека, – как-то раз сказала Симона, – и выглядит невероятно сексуальным, пытаясь не умереть. А коты его обожают.

А сейчас она вдруг спросила:

– Интересно, каково это – отказаться от прежней жизни и через некоторое время оказаться в роли няньки? Ты сохранишь свою ситуацию в тайне? Или все расскажешь? А если расскажешь, что скажут твои знакомые из Бэттери?

Лейси ненавидела ложь, но не могла сказать Симоне правду о себе. Ведь тогда Майк не стал бы ей доверять. И мог бы даже уволить ее.

– Мне все равно, что обо мне подумают. Они знают, что я живу недалеко от Чарлстона и пытаюсь начать все сначала.

Симона с улыбкой кивнула.

– Это точно. Гигантское изображение на стене в виде простой официантки – совершенно очевидный сигнал. – Она воткнула еще одну заколку в замысловатую прическу Лейси. – Они не должны удивляться тому, что ты пытаешься найти свой путь в жизни, послав к чертям богатство и положение в обществе.

Лейся натянуто засмеялась.

– Да, что-то вроде этого…

Симона взяла карандаш для глаз.

– Твои обычные кошачьи глаза для этой тусовки не подойдут. Как ты делала макияж до того, как пустилась во все тяжкие?

– Думаю, моим стилем была естественная элегантность – как у обитателей Мартас-Винъярд или Кеннебанкпорта[26]26
  Курорты, входящие в десятку самых дорогих в США.


[Закрыть]
.

– Ты думаешь? – фыркнула Симона. – Или знаешь?

Лейси пожала плечами.

– Моим макияжем занималась горничная.

– Как Анна из «Аббатства Даунтон»[27]27
  Популярный британский телесериал.


[Закрыть]
?

– Совершенно верно.

– О боже! – Симона закатила глаза, потом немного отошла и всмотрелась в лицо Лейси. – Вот что… Тебе необходимо выглядеть, как Кэрролин Бессетт-Кеннеди[28]28
  Супруга Джона Ф. Кеннеди-младшего.


[Закрыть]
, а для этого требуется коралловая помада, едва заметный румянец на скулах, плюс немного блеска. И никаких накладных ресниц!

– Никогда не использовала накладные ресницы.

– Шутишь? – Симона наклонилась. – Ты хочешь сказать, что у тебя собственные ресницы?

Лейси кивнула.

– Бедная девочка… Ты слишком цветущая. Мы не сможем сделать тебе кеннебанкпортское лицо.

– Но можно хотя бы попытаться.

Симона вздохнула.

– Ничего не получится. У тебя слишком большие сиськи, чтобы сойти за высоконравственную представительницу «Младшей лиги»[29]29
  Женская благотворительная организация.


[Закрыть]
. Твой максимум – это Золушка. Иными словами – нечто среднее между невинностью и пикантностью. Она же в конце концов попала на бал…

– Понимаю… – с грустью протянула Лейси. – Но вообще-то… На самом деле я не хочу выделяться.

Немного помолчав, Симона заявила:

– Хочешь правду? Так вот, ты всем своим видом как будто кричишь: «Я – соль земли!» Пользуйся этим. Тебе все равно не стать высокомерной южной светской львицей. Повернись ко мне.

Лейси повернулась в кресле. Теперь она сидела спиной к зеркалу.

Симона несколько минут наносила ей на лицо косметику, потом отошла, оценила свою работу и воскликнула:

– Я – гений!

– А что ты сделала?

– Я подумала, что предпочтительной будет середина между твоим обычным имиджем женщины-вамп и благодетельной южанкой. Но получилось немного иначе. Посмотри.

Лейси повернулась к зеркалу. На нее смотрела прелестная девушка, чувствующая себя совершенно комфортно в своем облике.

– Ты выглядишь слегка уязвимой, – заметила Симона. – Но это даже хорошо.

Лейси долго вглядывалась в свое отражение. Кто она, эта девушка в зеркале? Была ли она там все время? Или появилась совсем недавно – новая, обновленная, готовая начать все сначала, не позволяя мужчине оттолкнуть ее на обочину жизни?

– Потрясающая работа, – проговорила она. – Спасибо.

– Не за что. – Симона села на кровать. – Как ты считаешь, что они скажут, увидев тебя с Бо? Решат, что вы теперь вместе?

Лейси ощутила болезненный укол в груди, но постаралась изобразить безразличие.

– Они все прекрасно знают, что Бо никогда не остепенится и не осядет на одном месте, тем более со мной.

– А кто говорит о том, чтобы осесть на одном месте?

Лейси не стала говорить, что мечтала именно об этом – готовить на троих, заказывать в отеле номера на троих и иметь три велосипеда в гараже. Потом велосипедов станет два – когда Генри вырастет и уедет. Она категорически не желала становиться матерью, которая вечно липнет к детям, потому что у нее нет собственной жизни. Она подозревала, что Шина так и не простила ей отъезд из дома.

Но сейчас следовало возвести барьер между ней и Бо, и Лейси проговорила:

– В данном случае я всего лишь телохранитель в юбке, не более того.

– Не верю. – Симона поморщилась, и теперь ее красивое лицо выражало откровенное недоверие. – Он мог бы пригласить любую женщину из студии. Меня, например. Или какую-нибудь из своих старых чарлстонских подруг.

Лейси промолчала, и актриса спросила:

– Он тебе нравится?

Тут Лейси почему-то решила сказать правду:

– Да, нравится.

Воцарилось молчание, которое нарушила Симона:

– Так добейся же его! – Ее голос был громким и резким, что совершенно на нее не походило. – Сделай это, Лейси! Будь решительной и храброй и вдохнови нас на великие дела.


Спустя двадцать минут Бо и Лейси сидели в лимузине, который он взял в аренду, чтобы доехать до Хиберниан-Холла[30]30
  Историческое здание в Чарлстоне.


[Закрыть]
. Бо слегка нервничал. Он уже много лет не видел людей, составлявших окружение его родителей, – тех, которые знали его семейную историю, но делали вид, что ничего не знали. Бо тоже делал вид, что ничего не знал. Неудивительно, что он стал актером.

Лейси выглядела потрясающе в новом дорогом платье и в туфлях на высоченных каблуках. Разрез на боку открывал изящную ножку, а полные груди приковывали взгляд.

Знала бы она, что ему хотелось с ней сделать – прямо здесь и сейчас! Только для начала следовало избавить ее от платья, а туфли на шпильках – оставить. И когда эти стройные ножки в туфлях обхватят его бедра…

– Я чувствую себя богачкой, – сказала Лейси, вертевшая в пальцах бокал шампанского.

Бо сделал большой глоток из своего бокала.

– Ты выглядишь на миллион долларов.

– Ты тоже. – Она улыбнулась. Ее губы были покрыты помадой прелестного кораллового оттенка. – На тебе было что-то похожее в «Маках», когда вы с Анджелиной Джоли ворвались на прием в доме русского посла. А галстук был просто великолепен.

– Спасибо. – Бо улыбнулся. Он тогда был в белом смокинге и галстуке из настоящих павлиньих перьев. – Такие галстуки производит местная компания под названием «Брэкиш». Мне их отправили в Лос-Анджелес для «Золотого глобуса» и «Народного выбора». – Но не для «Оскара». Он ни разу не был номинирован.

Некоторое время они молчали. Лимузин уже переехал мост, и показались огни Чарлстона, придававшие вечернему небу розоватый оттенок.

– Проклятье! – воскликнула Лейси. – Я забыла клатч!

– Мы можем вернуться.

– Нет, не надо. Обойдусь без косметики.

– Ничего страшного, если мы вернемся. Я вовсе не спешу туда. Разве тебе не нужна помада… и все прочее?

– Нужна, конечно, но…

Бо постучал по перегородке и сказал водителю, чтобы тот повернул обратно. На обратном пути Лейси сказала:

– Надо же, какая разница…

Огни были и в Индиго-бич. Они горели в центре города, где находились магазины и рестораны, но в целом световое шоу не шло ни в какое сравнение с Чарлстоном. Небо над островом оставалось чернильно-черным.

– Нам повезло, – сказал Бо. – Здесь, на краю света… Здесь замечательно.

– Я знаю, – отозвалась Лейси.

Но так будет не всегда. Он уедет. И это живописное место на краю света останется не более чем воспоминанием.

Вернувшись на маяк, они застали в кухне Уолта, готовившего кофе без кофеина.

– Я так и подумал, что вы вернетесь, – сказал он Лейси. – Ты оставила сумочку на столе. Шина наверху, а Генри читает книгу.

– Спасибо, я не буду их беспокоить. – Лейси взяла клатч и улыбнулась отчиму. Ее глаза сияли.

Уолт проводил их до двери. В последний момент Лейси порывисто сжала его руку.

– Спасибо, что вы остались.

Уже в машине Бо взглянул на нее и заметил:

– Шина и Уолт прекрасно справляются.

– Думаю, что так, – кивнула Лейси. – Во всяком случае, у меня появилась надежда.

– Вот и хорошо. Сам факт, что они все еще здесь, говорит о многом.

– Согласна.

Спустя минуту Лейси заговорила о том, где они с Генри хотели бы жить, после того как она найдет подходящую работу. И рассказала о собеседовании в автосалоне.

– Менеджер оказался идиотом, – заявил Бо.

– В любом случае та работа не для меня. Уж лучше я буду убирать дома или обслуживать посетителей в ресторане, пока не найду занятие по душе. Я активизирую поиски на следующей неделе, пока съемки еще идут.

– Да, понимаю. – пробурчал Бо. Он вдруг понял, что его время с Лейси вот-вот завершится, а он к этому совсем не готов. Сейчас он мог думать только об одном – как бы посадить ее себе на колени и избавить от платья.

– Не смотри на меня так.

– Ничего не могу с собой поделать. Ты прекрасна.

Лейси молча отвела глаза, а Бо добавил:

– Я не жду, что ты воздашь должное мне. Воздай его себе. Поверь, ты потрясающа, удивительна, великолепна.

– Спасибо. – Она грустно усмехнулась. – Иногда я об этом забываю.

– Что ж, неудивительно. Иногда все мы сгибаемся под грузом тревог и забот. – Уж ему-то это было хорошо известно.

– Откуда тебе знать? Разве у тебя есть заботы и тревоги?

– Разумеется. Делать карьеру в кино – это далеко не так просто, как может показаться. Кино – работа постоянная, непрерывная. Даже когда у меня перерыв между съемками, всегда приходится заниматься чем-то еще – начинаются рекламные акции, появляются новые сценарии… и прочее. К тому же я беспокоюсь за мать.

– Хорошо, что ты думаешь о матери.

– Позволь мне рассказать о людях, с которыми ты через несколько минут встретишься, в том числе и о маме. Так вот, тебе обязательно понравится моя кузина Сара.

– Какая она?

Бо рассказал, какая Сара веселая и какие безумные поступки совершала. Потом перешел к описанию других людей, которых ожидал встретить на балу. В процессе рассказа он понял, что большинство из них ему нравились. Да, конечно, в Чарлстоне, как и в любом другом городе, были люди, от которых хотелось держаться подальше. Но в целом обитатели Чарлстона, к какой бы категории налогоплательщиков они ни принадлежали, обладали здравым смыслом, независимостью и всегда были готовы присоединиться к хорошей компании.

Свою мать Бо оставил напоследок.

– Она – очень тяжелый человек. Мать будет вежливой, возможно, даже дружелюбной. Она никогда не позволит себе грубого слова. Но когда я скажу ей, что встретил тебя на съемках «Цветов от сердца», она не станет лезть вон из кожи, чтобы узнать тебя получше. Не принимай это близко к сердцу.

– То есть леди из высшего общества, да?

Бо утвердительно кивнул.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации