Электронная библиотека » Лаура Кинсейл » » онлайн чтение - страница 23

Текст книги "Цветы из бури"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 19:16


Автор книги: Лаура Кинсейл


Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 23 (всего у книги 29 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 28

Жерво отпустил ее к отцу, настояв на ее отъезде. Он не говорил, чего ему это стоило, и как страшно было оставаться одному среди врагов. Кристиан крепко поцеловал ее на прощанье. Мэдди взглянула на мужа с беспокойством, и он нашел в себе силы самоуверенно улыбнуться, чтобы успокоить ее. Он отправил ее в экипаже, который привез их сюда, вместе с двумя слугами. Кристиан, таким образом, оставался один в совершенно пустом дому. Это было странное ощущение, но само по себе не такое уж плохое. Мэдди оставила на кухне холодное мясо и хлеб. Был еще шоколад, который он сам мог подогреть. Дарэм предлагал остаться у него, но Кристиан хотел проверить свои возможности. Если он не сможет один прожить неделю в собственном доме, то нет особой надежды, что он сделает что-то большее.

Когда Мэдди уехала, он разжег угли в дальней гостиной и стал пить шоколад, прислушиваясь к шуму за стеной сада. Никто не приходил. Он не уведомлял свою семью, надо было сначала все продумать. А теперь новое осложнение! Удивительно, что она даже не заметила его состояния! Просто обвинила его во лжи, но и в его речи не заметила ничего странного.

Кристиан решил, что она слишком много болтает. Она любит его? Он не любил, когда женщины говорили об этом. Не верил.

Он вспомнил бледную Мэдди, сидевшую одиноко в мраморном зале и ждавшую его до предрассветных часов.

Кристиан не отпустил бы се, ему нельзя делать ошибки, ему нужна была методичная работа. Но у него возник план.

Жерво оделся для визита; только с галстуком у него ничего не получалось, пришлось взять широкую черную ленту, которую он сумел обернуть вокруг шеи и завязать.

В зеркале он видел себя почти в полный рост. Он медленно осматривал себя… Правую руку, правую ногу… Ему казалось, что он не совсем узнавал себя. Кристиан сжимал и разжимал руку в белой перчатке, соответственно двигалась рука в зеркале…

Позади него в зеркале отражался стол. На нем под бумагами стоял аккуратный деревянный футляр с пишущей машинкой, которую подарил ему инженер Марк Брунель для того, чтобы делать сразу две копии писем. Кристиан не часто пользовался ею. Его восхищал сложный механизм, но его собственный трудный почерк не было смысла перепечатывать. К тому же, его секретарь гораздо лучше справлялся с этим.

Но сейчас не было секретаря, и каким бы безобразным ни стал почерк Кристиана, надо было попытаться писать самому. Машинка, по крайней мере, вдвое сократит работу.

Жерво сел и снял футляр, подготовив машинку к работе. Брунель и его сын молодцы. Кристиан пользовался их плавучими доками и туннельным щитом. Он вкладывал деньги в строительство туннеля Ротерхит под Темзой – дьявольски рискованное предприятие, на которое Кристиан много истратил, прежде чем оно начало приносить прибыль.

С новой решимостью Жерво взялся за бумаги. Сначала, проверяя машинку, он напечатал: «Боже, храни короля». Прочитал. Все вроде правильно. Он посмотрел на копию, фраза съехала на один бок, и выглядела так: «Боже, храникороля». Сначала Жерво подумал, что машинка неисправна, но, присмотревшись, выругался. В его оригинале очертания букв и пропорции были искажены, хотя на первый взгляд все выглядело нормально.

Кристиан, склонившись ниже, начал работать, внимательно присматриваясь к буквам. Он начал писать «Ночь» и поймал себя на том, что пишет «в» вместо «ч». «Новь карнавала». Он исправил ошибку и потихонечку стал продвигаться вперед, исправляя ошибки или даже целые слова.

Было в этом что-то пугающее, как будто его рукой водил призрак, а он наблюдал за этим процессом. Но, читая то, что выходило в копии, он сразу замечал ошибки.

Закончив подготовку, Жерво сделал две копии письма с одинаковыми полями, идентичные, как установил он, просмотрев их сверху вниз. Они гласили:

«Джентльмены, настоящим уведомляю вас, что я делаю дарственный акт на мою жену Архимедию Тиммс Лангленд, герцогиню Жерво, вступающий в действие немедленно, на всю сумму моих имений и всей собственности, ей и ее потомкам, навсегда, без внимания к любым притязаниям на это всех других лиц. Данный акт остается в силе, пока я не получу убедительных доказательств, что ни теперь, ни в дальнейшем не ставится и не будет ставиться вопрос относительно моей способности и праве вести мои дела по собственной свободной воле.

В каком случае я могу, если пожелаю, пересмотреть настоящее определение.

Кристиан, герцог Жерво».

Он убедился, что все было сказано, как надо. Кристиан надеялся, что это будет то, что нужно. Пусть они забеспокоятся, пусть подумают, так ли он бессилен, как им кажется.

Клерк в конторе Торбина никогда не видел Кристиана. Этот молокосос поднял глаза на Кристиана и поинтересовался:

– Доброе утро! Какие распоряжения, сэр?

Кристиан снял шляпу и плащ, бросив их прямо на стол, так что вода с них стала капать на бумаги, которыми занимался клерк. Пока он шипел, Кристиан кинул на стопку бумаг свою карточку и пошел вверх по лестнице. Через минуту клерк с громкими восклицаниями бросился за ним.

Он догнал Кристиана на лестничной площадке, кланяясь и извиняясь. На следующем пролете он, все еще что-то бормоча, споткнулся и чуть было не упал, потом встал и поклонился снова. Кристиан искренне сожалел. Он ждал встречи с Торбином, и она его не разочаровала.

– Герцог Жерво! – провозгласил клерк, открывая дверь. – Его милость, – добавил он запоздало и покраснел.

Кристиан прошел в дверь. Земельный агент, седовласый и внушительный, который выступал как его главный исполнитель, как раз в это время что-то диктовал, сложив руки на груди. Резким голосом давал он инструкции какому-то управляющему.

Он не успел закрыть рот. Несколько мгновений они являли собой немую сцену. Чтобы использовать свое преимущество, Кристиан заговорил первым. Всю дорогу он учился произносить предложения из двух-трех слов.

– Сделайте… расчет, – произнес он. Он не договорил, растерянное выражение лица Торбина сменилось осмысленным. Он вскочил со стула.

– Присаживайтесь, пожалуйста, ваша милость!

Кристиан не двигался.

– Сейчас – чеки.

– Принесите ящик герцога. Вот номер. – Торбин быстро написал записку и вручил ее одному из клерков. Тот убежал.

– Видите ли, ваша милость, мои руки были связаны без юридического разрешения.

Кристиан никогда не оформлял платежей через эту контору без собственной подписи. Эта осторожная привычка появилась у него после ошибок отца. По закону Торбин не имел права оперировать средствами без ведома Жерво, хотя Кристиан не сомневался, что он был стреляный воробей и смог бы поступать по своему усмотрению.

– Рад, что вы выздоровели, – сказал Торбин, видя что Кристиан молчит, – мистер Маннинг заставил меня побеспокоиться.

Внизу кто-то из служащих громко свистнул. Кристиан выглянул в окно на улицу.

– Не надо беспокоиться, – сказал Торбин.

Там, внизу находился парень, который должен был отреагировать на свисток. Он побежал по улице, запихивая в карман письмо. Через минуту на ступеньках послышались шаги клерка.

Клерк вошел в комнату с большим синим ящиком, который он поставил на стол Торбина. Раньше его приносили в Белгрейв-Сквейр для ритуала подписания чеков. Агент открыл ящик и начал доставать книги.

– Боюсь, вы застали нас врасплох. Чеки нужно выписать. Это займет немного времени. Не желает ли ваша милость пройти со мной в приемную и пока выпить кофе?

– Нет. – Кристиан не хотел больше заниматься разговорами. Черт! Обыкновенно чеки и квитанции были уже приготовлены на подпись заранее.

– Очень хорошо. – Торбин придвинул стул. – Если вы немного здесь посидите…

– Нет, – вздрогнул Кристиан, – мне надо идти. У меня… другие дела.

– Если ваша милость соблаговолит уделить нам еще немного времени…

– Позже. – Кристиан направился к двери.

– Это недолго, действительно недолго. Я дам задание обоим ребятам. Всего четверть часа.

Беспокойство Торбина насторожило Кристиана. Он вспомнил о свистке и о курьере внизу и остановился.

– Черт! – проворчал он и подошел к Торбину. – Пошлите за ними. Подождите минуту, ваша милость, я думаю, вы должны учесть…

Когда Кристиан стал складывать книги обратно в ящик, Торбин попытался остановить его. Кристиан посмотрел на него.

– Как вы смеете? – спросил Жерво с ледяным спокойствием. Торбин отпустил руку. Кристиан убрал книги.

Он собирался сделать это чуть позже, но обстоятельства изменились. Жерво вытащил написанное им заявление и положил на стол.

– Передайте… мистеру Маннингу.

Он закрыл ящик и взял его с собой, уверенно шагая вперед и еле сдерживаясь, чтобы не побежать.

Теперь решение принято. Отступать он не может.

Кристиан пришел в дом своей семьи незамеченным. Видимо, посланец Торбина отправился не сюда, а в дом одной из сестер. У матери сегодня день приема гостей. Хорошо. Может быть, это заставит ее держаться в рамках приличия. На лестнице Кристиана встретил слуга.

– Кальвин? – удивился Кристиан. Он побледнел как полотно. Кристиан схватил его за руку прежде, чем тот успел отойти.

– Где он?

– У ее милости, но…

Кристиан, не обращая на него внимания, пошел наверх, перешагивая через ступеньки.

Жерво поднялся в гостиную. Там сидели дамы, напряженные и чопорные, как будто их привязали к спинкам стульев. Кристиан подошел к матери.

Герцогиня с кем-то разговаривала, но когда Жерво вошел, воцарилась тишина. Мать Кристиана подняла голову и лишилась чувств.

Обморок был настоящий. Некоторые дамы вскрикнули. Кристиан подхватил ее прежде, чем она упала. Он усадил ее, посмотрев через ее голову на дворецкого, который ставил на поднос чашки.

Обморок продолжался несколько секунд. Потом герцогиня пришла в себя и стала медленно передвигаться. Он и дворецкий Кальвин поддерживали ее, она вцепилась в руку Кристиана, беспомощно глядя на него.

– Я… в Белгрейв-Сквейр. – Он освободил руку, и пока его мать шептала что-то умоляющее, внимательно поглядел на дворецкого.

– Придете?

– Конечно, ваша милость. – Он все еще поддерживал вдовствующую герцогиню. – Я отправляюсь прямо к вам.

– Мне… нужны люди, – сказал Кристиан.

– Я постараюсь, ваша милость.

Кристиан глубоко поклонился матери, вежливо кивнул оцепеневшему обществу и вышел.

Они скоро появились в Белгрейв-Сквейр: Маннинг, Стонхэм, Тилгет и Персивал, а заодно юрист и Торбин. Эта шестерка вызвала у Кристиана тревогу, но у него в кармане было средство для борьбы даже и с большим количеством врагов.

Дворецкого Кальвина еще не было. Кристиан смотрел на них из окна голубой гостиной. Он слушал, как они барабанят в дверь. Его губы презрительно искривились, когда стало ясно, что они открыли ее и вошли.

Жерво не собирался разыгрывать гостеприимного хозяина, не такой был момент. Первым вошел Маннияг и сразу за ним – Стонхэм. Кристиан стоял и наблюдал за ними, с видимым удовольствием отметив выражение их лиц, когда они его увидели.

Стонхэм позвал остальных. Кристиан позволил им войти, а Маннинг закрыл за ними дверь.

Вышло не слишком эффектно.

Франтоватый и нервозный Стонхэм теребил свои бакенбарды.

– Ты доставил неприятности своей матушке, – сказал он. Кристиан облокотился на камин.

– Бедная матушка, – сказал он сухо. Наступило молчание.

– Ты здесь один? – нарушил молчание Маннинг. – Где эта женщина?

– Герцогиня, ты хочешь сказать?

Маннинг подошел к стулу.

– Ты не возражаешь, если мы сядем?

Кристиан слегка усмехнулся.

– А я постою.

Маннинг жестом пригласил остальных сесть. Юрист, мистер Бэкон, положил на столик бумажный сверток.

– Мистер Торбин сообщил, что ты забрал чеки и приходно-расходные книги, – сказал Маннинг. – Ты не прав, Жерво.

Кристиан продолжал стоять со скрещенными руками.

– Мы просим вернуть их.

Кристиан зло усмехнулся.

– Ублюдок.

Маннинг перевел дыхание. Он наклонился вперед и сказал:

– Мы хотим сделать как лучше.

Кристиан проигнорировал его замечание.

– Черт возьми, мы пытаемся спасти все, что можно спасти. Но вы с тетушкой все время этому мешаете! А твой акт… Неужели ты думаешь, что хоть один суд его поддержит?

Кристиан наклонил голову.

– Вы так считаете?

– Надо смотреть правде в глаза, Жерво. Все, что ты делаешь с тех пор, как… помутился твой ум, под вопросом, включая так называемую женитьбу. Понимаешь ли ты это? Я думаю, что нет. Твоя тетушка говорит о просветлениях. Но одних просветлений недостаточно, чтобы вести дела как следует. На освидетельствовании встанет вопрос о всех твоих действиях за последнее время.

– Если, – улыбнулся Кристиан, – если.

Маннинг повысил голос.

– Никаких если! Делу дан ход.

– Маннинг! – Стонхэм махнул рукой.

– Может быть, если позволено заметить, – сказал юрист примирительным тоном, – я сообщу, что мистер Персивал и лорд Стонхэм предлагают частное соглашение, ваша милость. Я сочту за честь рассмотреть его вместе с вами.

Кристиан протянул руку. Юрист вскочил со стула, протягивая ему бумаги.

– Первая страница представляет собой любезности и предварительные замечания, – сказал мистер Бэкон, – так что…

Кристиан выхватил у него первую страницу и бросил в огонь.

– Так что… – юрист выглядел озадаченным, – если вы обратите внимание на вторую, то увидите…

Кристиан бросил в огонь вторую страницу и взял следующую, улыбаясь юристу.

– О, господи, он сумасшедший! – Маннинг вскочил. – От него ничего разумного не добьешься. – Он, видимо, хотел забрать остальные бумаги.

Но Кристиан и их бросил в камин. Они съежились, почернели и вспыхнули ярким пламенем.

– Никаких… договоров, – сказал он.

– Все бесполезно, – заявил Маннинг. Он потянулся к Кристиану. – Стонхэм, хватай его!

Это было то, чего Кристиан и боялся, и ждал. Но все-таки, когда это началось, все показалось ему нереальным. Маннинг сделал резкий бросок, Кристиан отскочил и выхватил пистолет. Стонхэм застыл на месте. Более агрессивный Торбин остановился всего в футе, а за его спиной спрятался юрист.

Кристиан хотел их выгнать, но кровь стучала в его висках. Он не мог произнести эти слова. Они пришли за ним и заберут его, если смогут. Он чувствовал реальность происходящего. Самое страшное проснуться в смирительной рубашке и ошейнике, посреди безумия.

– Осторожнее, мистер Маннинг, – сказал Торбин. Маннинг медленно опустил руку.

– Он сошел с ума, – прошептал Стонхэм. Кристиан зло смеялся.

– Запутались… любители.

Тень безумия снова витала над ним. Он почувствовал ярость и тошноту.

– Брось оружие, – сказал Маннинг, слегка покрутив головой. – Положи его на камин, Жерво, иначе все испортишь.

– Вон! – сказал Кристиан.

– Мы здесь, чтобы помочь, – начал было Маннинг примирительным тоном, чем только увеличил угрожавшую ему опасность.

– Убирайтесь! – прорычал Кристиан.

– Брось оружие! – требовал Маннинг.

Кристиан видел, что его зять собирается действовать силой. Маннинг то ли не понимал, на что может быть способен настоящий сумасшедший, то ли надеялся, что Кристиан сдержится. Ведь нельзя же совершить убийство и уйти от ответственности.

– Положи пистолет, – сказал он. – Ты ведь не собираешься никого застрелить.

Кристиан знал, что лучше бы дождаться Дарэма. Его не должны загнать в ловушку. У его зятя были свои основания блефовать. Ведь попав в сумасшедший дом, Кристиан терял свои деньги и Мэдди. Лучше повеситься.

Он прицелился. Губы Маннинга задрожали, он, кажется, все понял и побелел.

– Не надо!

– Не надо!

Но это сказал не Маннинг. Ясный высокий голос Мэдди, оглушительно прозвучал среди гробового молчания. Полная сурового достоинства, она стояла в дверях в своем сером наряде.

Кристиан глубоко с облегчением вздохнул и медленно улыбнулся.

Мэдди подняла руку.

– Вы, господа, уходите. Немедленно. Герцог желает, чтобы вы покинули помещение.

Глава 29

Жерво сидел на стуле и разряжал пистоле, делая это тщательно и осторожно, напряженно склонив голову.

– Ты же должна быть… у… папы?

– Чем больше проходит времени – тем, по-моему, ты сильнее нуждаешься во мне. Я не должна оставлять тебя одного.

Жерво не возражал. Пусть думает так. Он не сказал, что в иной день предпочитает ее заботам пистолет, Кальвина и услуги троих лакеев. Кристиан хотел, чтобы в тот, не поддающийся прогнозированию момент, она даже не появлялась. Должно быть так: сила против силы.

– Они хотели напасть на тебя?

Жерво сухо улыбнулся.

– Я рад, что пришла.

– Да. Я не должна покидать тебя. – Казалось, она озабочена последствиями. – Они тебе этого не простят. Ты поступил глупо.

Жерво пожал плечами:

– Защита.

– Миролюбивое поведение – лучший способ защиты. – Ее голос напряженно завибрировал.

– Легко… говорить! – Он встал и поднял ее руки до пояса. – Такому неуклюжему животному… Посмотри! Испуганный… все псу под хвост. Тебе легко быть миролюбивой!

Она нервно сглотнула. Его насмешки обидели ее.

– Ты выглядел смешно!

Кристиан обрадовался, увидев ее.

– Я… смешон. – Он целовал ее пальцы. – Отдохнем… в рабочем порядке.

Ее ладони сжались, но он не выпускал их.

Губы Мэдди едва заметно, застенчиво улыбнулись, длинные полуопущенные ресницы закрыли глаза.

Кристиан чуточку притянул ее к себе, испытывая напряжение неожиданной близости. Чувствуя себя свободным, он целовал ее, втягивал в себя ее губы, словно желая впитать ее дыхание. Не говоря ни слова, Кристиан поднял ее. Дверь в холл… Ее тело в его руках… Его кровать…

Жерво не тратил времени на предварительные ласки. Он грубо овладел ею, словно беря свою собственность, в то время как она, обвив его руками, жадно притянула его к себе.


Утром Мэдди занялась делом еще до завтрака, четко выписывая вежливое предложение партнеру Жерво о незамедлительной встрече в гостиной герцога. – До сих пор они жили на двести восемьдесят семь фунтов, полученных за пряжки Жерво. Эта сумма не долго казалась ей огромной, но была чрезвычайно неадекватной расходам герцога.

Как только она закончила эту работу, чтобы удовлетворить Жерво, ей пришлось делать заметки для публикации в газетах. Герцог поднялся к себе побриться и переодеться, а Мэдди в это время получила передышку.

В дальней гостиной, уютной комнате, окрашенной в насыщенные желтые тона, Мэдди позволила себе вторую чашку чая. Она начала писать письмо отцу, зная, что после возвращения Жерво у нее, скорее всего, не будет для этого времени. Мэдди заканчивала вторую страницу, когда Кальвин скользнул в гостиную с серебряным подносом, балансировавшим на руке, и закрыл за собой дверь. Мэдди подняла глаза.

Дворецкий поклонился.

– Герцог не с вами, ваша светлость?

Мэдди почувствовала, что ни она, ни Кальвин не знают, как обращаться друг с другом. Так иногда старые противники обнаруживают, что случайно оказались по одну сторону баррикад, и их неприязнь может вылиться в мир или в войну в будущем. Мэдди, безусловно, предпочитала мир, поэтому, когда он обратился к ней почтительно «ваша светлость», она почти не возражала. Это становилось настоящим словесным поединком, что придало ей уверенности в том, что надо внести определенность в их отношениях…

– Мне бы хотелось, чтобы меня называли просто миссис, – дружелюбно сказала она. – Большего мне не нужно.

Мэдди думала, что он застынет и опустит вниз свой длинный нос. – Эта минута определяла их дальнейшие отношения. Но он неожиданно спокойно и уверенно согласился.

– Я понял, миссис.

Ее удивила настолько легкая капитуляция.

– Тебя это не оскорбляет?

– Было бы нелепо обижаться на ваши пожелания. Его светлость слишком холодны в обращении. Мне бы не хотелось, чтобы вы вели себя так же. Хотя, я вижу, вы оказываете сильное влияние на герцога.

Мэдди нахмурилась. Он поклонился.

Мэдди задумалась, глядя на кончик пера.

– А ты не любишь ходить с напудренными волосами?

Она видела, что испугала его столь неожиданным вопросом. Он опустил поднос.

– Я не думал относительно того, нравится мне это или нет. Я думал… после применения пудры волосы становятся неприятно жесткими. И их приходится мыть каждый вечер, что иногда приводит к простуде.

– Хорошо, если тебе это не нравится. В пудре нет необходимости. Жерво такие мелочи не волнуют, а на мой взгляд, это пустая трата денег.

Кальвин поклонился.

Мэдди улыбнулась.

– Нет также необходимости постоянно кланяться, – сказала она.

Кальвин склонился в полупоклоне, потом выпрямился.

– Вы сказали, миссис, что герцог поднялся наверх.

– Да! Я что-нибудь могу сделать вместо него?

– Вам не стоит беспокоиться. Ранний посетитель приехал к его светлости.

Ее сердце екнуло.

– Вдовствующая герцогиня?

– Конечно, нет. Я бы никогда не смог попросить ее подождать в холле! Он чуть приподнял поднос. – Я считаю, – добавил он доверительно, – что я не слышал, как к герцогу обращалась его мать с просьбой приехать. И он поехал к ней.

– Да. Странно. – Мэдди сжала губы. – Полагаю… я думаю, возможно, Жерво хочет, чтобы я поговорила с этим человеком. – Она встала. Может быть, я сумею занять чем-нибудь посетителя, пока герцог не сойдет вниз.

Кальвин откашлялся.

– Вы хорошо сделаете, миссис, если в данном случае спросите мнение герцога. Могу я пойти и осведомиться об этом?

– В данном случае?

– Да, в данном случае. – Он стоял с видом человека, который сказал все, что собирался сказать.

– О! Ты считаешь приличным заставлять посетителя ждать?

– Я поставлю в известность герцога, миссис. – Он снова поклонился, выпрямился и закрыл за собой дверь.

Мэдди пребывала в нерешительности, не зная, чем Кальвину не нравится этот особенный посетитель. Или он опасался, что Мэдди скомпрометирует себя в их доме? Ее озадачило, что Кальвин не провел посетителя туда, где обычно принимали гостей. Казалось, он умышленно оставил его стоящим в холле. Необычное поведение Кальвина навело Мэдди на мысль, что визитер достаточно загадочный.

Как только она пришла к такому заключению, дверь приоткрылась.

– Кристиан, – произнес приятный женский голос. – Это я! – Дверь открылась шире. – Выйди, я знаю, что ты здесь.

Посетительница, одетая в строгий траур, остановилась в дверном проеме. Откинутая назад вуаль открывала изящное личико, обрамленное красиво подстриженными светлыми волосами. Женщина казалась немного испуганной. Затем она пристально посмотрела Мэдди в лицо.

– Ах, – произнесла она. – Я хочу видеть вашего хозяина.

– Герцог наверху, – невозмутимым тоном произнесла Мэдди. – Я – Архимедия Тиммс, то есть… Я его жена. – Мэдди подняла руку для приветствия.

Женщина что-то искала в своей сумочке, в ту минуту, когда Мэдди протянула ей руку.

– Вы возьмете эти…

Леди подняла глаза, остолбенев при виде протянутой руки Мэдди и машинально полуприподняв свою.

– Что вы сказали?

– Я – Архимедия, – Мэдди безуспешно попыталась улыбнуться. – Жена герцога. Я вижу, это для вас сюрприз.

Мэдди казалось, восприняла сообщение весело. Она нервно улыбнулась.

– Это шутка? – произнесла она.

– Нет, – сказала Мэдди. Бумажки и деньги полетели на пол.

– Он заплатил вам, заплатил, чтобы вы сидели здесь до тех пор, пока я приду. И сказали мне об этом. Вы шутите?

– Нет. Уверяю вас. Какая шутка?

Леди трясла головой.

– Да, да, да, да. Шутка.

В дверном проеме появился Кальвин. Он был холоден, как камень, и невозмутим.

– Его светлости нет дома, мадам, – сказал он посетительнице.

Она уставилась на него.

– Его нет дома, – повторил тихо Кальвин. Она начала очень противно хихикать, упав на стул, словно ее кто-то толкнул.

– Это шутка! – Она откинулась на стуле и продолжала странно смеяться, становясь все более возбужденной. – Жестокая шутка.

– Миссис Сазерленд, я должен немедленно вас проводить, – сказал Кальвин.

– Это жестоко! – закричала она, закинув назад голову. Она сорвалась со стула и пробежала мимо него в холл.

– Кристиан! – Ее голос и шаги разносились по мраморной лестнице. – Кристиан, это жестоко! Ты слышишь меня? Это жестоко!

Мэдди вышла вслед за Кальвином и увидела миссис, пробежавшую наверх больше половины лестницы.

– Ты слышишь меня? – кричала она. – Это ложь. Ты не женат.

Среди пронзительных криков Жерво стоял на верхней ступени лестницы. Он с такой силой сжимал поручень балюстрады, что костяшки его пальцев побелели.

– Кристиан! – она остановилась чуть ниже его. – Это неправда.

Жерво не двигался. Он стоял, глядя на нее, не шевелясь.

Она остановилась напротив него, обхватив руками колонну балюстрады, чуть опустив голову.

– Пожалуйста, не терзай меня. Пожалуйста, скажи.

– Правда, – сказал Жерво низким голосом, наполнившим холл тихими звуками.

Леди опустилась на ступеньки, разразившись тем же истерическим хихиканьем.

– Но я отдала тебе все! Кристиан!

Ее смеющиеся всхлипывания эхом отражались от мрамора. Мэдди осознала, что камердинер стоит в холле верхнего этажа прямо за ним, трое слуг были в нижнем холле, горничная и повар подошли к двери, выходившей на заднюю лестницу.

Мэдди приподняла край своей юбки и поднялась по ступенькам. Она слышала, что Жерво не произнес ни звука. Подойдя к плачущей женщине, Мэдди, склонилась над ней.

– Пойдем, – сказала она, взяла леди за руку и помогла подняться с холодного камня. – Пойдем, так можно заболеть. – Леди безвольно повиновалась, жадно глотая воздух. Мэдди присела на ступеньку и обняла ее за плечи. – Прости, я виновата.

Перед ней плакала женщина, зло, яростно, отчаянно хватая ртом воздух. Мэдди встретилась с глазами Кальвина и повернула голову, попросив его выйти из холла. Он выглядел так, словно стал свидетелем несчастного случая.

– Я ненавижу его, – рыдала женщина. – Я ненавижу его. Я ненавижу вас.

Мэдди позволяла ей говорить все, что угодно. Поля шляпы этой женщины больно упирались в шею Мэдди.

Мэдди всхлипывала испуская длинные, горькие вздохи.

– Это должна была быть я. Это должна была быть… я.

– Я знаю, – спокойно сказала Мэдди. Она глядела на ниспадающие ярко-желтые пряди волос и вспомнила локон, который видела в спальне Жерво. – Я знаю, что это должна была быть ты.

– Что? – Ее тело содрогалось в конвульсиях. – Разве вы не хотите его… теперь, когда вы… теперь, когда вы… – Она снова жалобно застонала, согнувшись в коленях, крепко обхватив себя руками. – Разве вы не хотите его теперь? – проговорила она между слезами и слабыми смешками.

– Ну, мы не так сильно нравимся… – произнесла Мэдди.

– Нравитесь! – плечи женщины затряслись. Она уткнулась лицом в колени и зарыдала еще сильнее.

Мэдди коснулась ее плеча, почувствовав судороги под тончайшим сатином.

Дама рылась в сумочке в поисках носового платка.

– Вы одна из квакеров, – поинтересовалась она.

– Да, я так воспитана.

Женщина отшатнулась.

– Я не верю. Не верю. Я ненавижу тебя, Кристиан. – Ее голос поднялся до визга. – Ненавижу тебя, слышишь? – Никакого ответа. Мэдди не смотрела, стоит ли он еще там. Дама начала плакать снова, но теперь потише, ее носовой платок был прижат к ее лицу. Она стряхнула руку Мэдди со своего плеча.

– Как вы справились с ним? – вдруг спросила она. Мэдди села на ступеньку.

– Справилась?

– Как вы загнали его в эту ловушку? И не говорите мне глупую ложь, – она плакала. – Его сестра моя подруга. Она расскажет мне чистую правду. – Неожиданно она подобрала юбку и стала спускаться по лестнице, словно кто-то подтолкнул ее перейти от всхлипываний к действию. Вставая на ноги, она бросила быстрый взгляд назад, поверх Мэдди. Через мгновение она опустила на лицо вуаль и вышла в вестибюль. Хлопок входной двери эхом разнесся по холлу.

Мэдди сидела на ступеньках. Ей надо было восстановить дыхание, справиться с судорогами в животе и унять дрожь во всем теле. Когда она почувствовала, что держит себя в руках, она поднялась. Она повернулась, уже зная, что его там нет.

Со стороны боковой лестницы в холл тихо вошел Кальвин.

– Это моя вина, миссис, – произнес он. – Мне не следовало пускать ее.

– Кальвин, – сказала она отсутствующим голосом, почти похожим на приказ. – Мне нужен мой плащ.

– Миссис…

– Я должна выйти. Мне надо выйти.

– В саду…

– Нет. – Она направилась к входной двери. – Прочь отсюда.

– Минуточку, миссис. Его светлость должен знать.

Мэдди открыла дверь. Холодный воздух ворвался вовнутрь, остудив ее горящие щеки. Она не стала ждать Кальвина с плащом, а тихо закрыла дверь, спустилась по чистой белой лестнице и отправилась в путь. Домой.


Кристиан, стоя в своей гардеробной, слышал, как хлопнула входная дверь. Он не пошевелился, не посмотрел вниз на улицу. Он одиноко стоял посреди комнаты, звуки рыдающего голоса миссис Сазерленд все еще стояли в его ушах.

Он стоял долго.

Эксцентричная нереальность происходившего поразила его. Стоять, глядя как собственная жена успокаивает его плачущую любовницу. Глядя на эту сцену, он думал: «Она ничего не понимает».

Понимала Мэдди или нет, ее простое сострадание больно поразило его, открыло ему глаза на самого себя. Он был взбешен, что леди Сазерленд пришла сюда и устроила эту отвратительную сцену. Он был готов вышвырнуть ее на улицу. Но Мэдди, ах, Мэдди…

Он не подозревал, что так получится. Мысль о случившемся вызывала чувство тошноты. Он не думал об этом. Если бы знал… Если бы предусмотреть… Если бы только подумать, если бы… если бы…

Громкий стук в дверь заставил его очнуться. Кристиан открыл ее.

Дворецкий выглядел так, словно его высекли.

– Ваша светлость, – начал он.

– Где? – требовательно спросил Кристиан.

– Миссис Сазерленд? – спросил дворецкий.

– К черту Сазерленд! Герцогиня… где?

– Ваша светлость, она ушла. Несколько минут назад.

Когда Кристиан с восклицанием устремился к двери, он быстро добавил:

– Ваша светлость, я подумал, так лучше. Она казалась очень подавленной после происшедшего. Я послал за ней человека с плащом и приказанием сопровождать ее на расстоянии. Если она не станет возвращаться, он известит меня.

Кристиан заколебался.

– Да. Хорошо. Дай ей возможность успокоиться. Дай ей время. Дай ей время и место. Да. Ты сделал правильно.

Дворецкий откашлялся и сказал:

– Мистер Хоар приехал повидать вас, ваша светлость. Я провел его в библиотеку.

– Черт возьми! Так скоро!

Кристиану была необходима Мэдди, готовая броситься на помощь в случае необходимости. Хоар был настоящим линчевателем.

Жерво выдохнул сквозь зубы и взял сюртук. У него не было выбора.

Кристиан вошел в библиотеку со стороны галереи, из которой мог предварительно оглядеть комнату. Остановившись, вдыхая знакомый запах кожаных переплетов, он молча выругался, увидев мужчин, сидевших на кушетке, покрытой красным летним покрывалом. Из двух многообещающих представителей семейства Хоаров старший был достаточно коммуникабельным. А его младшего двоюродного брата отличала религиозность – черта, очень важная при рекомендации в глазах Кристиана.

Семья Хоаров была банкирами семейства герцога в течение века. Кристиан не менял их, хотя и часто подумывал об этом, когда партнеры отказывались содействовать ему в реализации некоторых планов – безрассудных и фантастических. Но Хоары оставались с его семьей еще со времен их отцов, и Кристиан смирился, преодолев свое нетерпение. Но сейчас он настроился не слишком лояльно.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации