Текст книги "Интуицио"
Автор книги: Лоран Гунель
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 20 (всего у книги 20 страниц)
Анна, прижимаясь к моей щеке, прошептала мне на ухо:
– В твоем романе все было правдой. Испуганный, эгоистичный и озабоченный своим имиджем человек, которого я знала несколько дней назад, умер вчера вечером на черной скале.
И крепко обняла меня.
Эпилог
Тринадцать месяцев спустя
Рио-де-Жанейро, Бразилия
Лежа на спине, совершенно голый под бесформенной голубой робой, Барри Кантор попросил в последний раз взглянуть на рисунок.
Он приподнялся, опершись на локти, и внимательно посмотрел на тщательно прорисованный портрет.
– Дайте мне зеркало, – попросил он.
– Это невозможно, оно не стерильно.
– Я не буду его трогать.
Медсестру послали за зеркалом и поднесли его к нему.
Он долго с любовью и даже какой-то ностальгией смотрел на свое отражение.
Затем отвернулся, лег и закрыл глаза.
Он не открыл их, когда на его лицо надели маску, и скользнул в туманные глубины, унося с собой навсегда образ безупречного лица, которое некогда было его лицом и больше не будет ему принадлежать.
* * *
В искусственном сне не бывает сновидений.
Кошмар обретает форму, когда сознание медленно выплывает из небытия, куда его погрузила анестезия. Он чувствовал тяжесть и слабость, все было как в тумане. Вокруг неприятно пахло. Очень неприятно.
Первое, о чем он подумал, было зеркало. Где у них тут зеркало?
Он пошарил вокруг, но не нащупал ничего, кроме матраса. Повернул голову, но окружающие предметы все еще были размыты.
– Дайте мне зеркало, – с трудом выговорил он.
Его слова потерялись в тишине комнаты.
Запах был отвратительный. Так пахло в комнате или его обоняние исказилось после операции?
Он собрал все свои силы и попытался сесть. Ему это удалось, и он замер на кровати на несколько секунд, зажмурив глаза, пытаясь восстановить зрение. Он чувствовал, что его качает.
Черт возьми, куда они дели зеркало?
В комнате было темно. Но постепенно он начал видеть отчетливее.
Комната была совершенно пустой… Ни мебели… Ни телевизора… Стены казались серыми… Серый пол… бетонный…
Это клиника в стране третьего мира или где?
Он ощутил приступ ярости, вспомнив о стоимости операции. Вас принимают в интерьерах, отделанных мрамором, пускают пыль в глаза в роскошных кабинетах, а сразу после операции бросают вас в подобном…
Его охватила тревога.
Мне нужно зеркало, немедленно!
Теперь он видел достаточно ясно. Он встал, сделал, шатаясь, пару шагов, потом обрел равновесие.
Что это за бред?
Это не было похоже даже на второразрядный отель, все было гораздо хуже. Сплошь серое, совершенно пустое, в удручающем состоянии и… грязное. Ужасно грязное.
Обезумев, он поднес руки к лицу, дотронулся до него, ощупал, очень бережно. И не почувствовал ничего необычного. И, кроме того… на нем не было никаких бинтов! Его надули, операции не было. Где-то в глубине души он даже был этому рад…
Потом он вспомнил, что не заплатил пока никаких денег. Хирург лишь попросил его паспорт в качестве залога.
Тут ему в голову пришло совершенно другое объяснение, и его охватил настоящий страх.
Он обшарил взглядом пространство вокруг себя, и все встало на свои места. Скорее форточка, чем окно, да еще и зарешеченная. В углу отверстие вместо унитаза, в ужасном состоянии. Узкая кровать, белье с желтыми пятнами…
Он бросился к двери из ржавого металла, покрытой отвратительными рисунками. Заперто.
Он стучал, звал, кричал, орал.
В центре двери открылось зарешеченное окошко. Он попытался посмотреть в него, но ничего не увидел.
– Куаль э о проблема?[20]20
В чем дело? (порт.)
[Закрыть] – раздался грубый голос.
– Я хочу видеть директора!
– Диретор? Нао! Эсперар![21]21
Директора? Нет! Жди! (порт.)
[Закрыть]
– Я не понимаю ни слова!
– Эсперар!
Окошко с грохотом закрылось, лязг металла эхом отозвался в пустой комнате, и Кантор услышал звук удаляющихся шагов.
– Эй, американо![22]22
Эй, американец! (порт.)
[Закрыть] – раздался голос.
А потом все стихло.
На несколько минут воцарилась тишина. А затем снова раздались шаги. Другие.
– Кьюдаду![23]23
Внимание! (порт.)
[Закрыть] – сказал кто-то снаружи.
Звук ключа в замочной скважине. Тяжелая дверь со скрипом повернулась на петлях, и потрясенный Барри Кантор увидел, как в комнату входит…
Гленн Джексон.
Дверь с грохотом закрылась за ним, ключ снова повернулся в скважине.
Гленн Джексон. Прямо перед ним, в коричневом, страшно измятом костюме.
Кантор инстинктивно попятился. Гленн сделал три шага вперед, сдержал гримасу отвращения, принюхиваясь и обводя взглядом комнату, а затем замер напротив него.
Некоторое время они не сводили друг с друга глаз в полной тишине.
Барри Кантор почувствовал, что силы ему изменяют.
Это был конец.
Конец всему.
Он отошел к стене и прислонился к ней спиной.
Джексон не двинулся с места, достал пачку сигарет из кармана пиджака и поднес одну из них к губам.
– Я выслеживал вас тринадцать месяцев. Тринадцать месяцев день за днем. Тринадцать месяцев без отпуска и выходных. Тринадцать месяцев я рыскал повсюду.
Он прервался, чиркнул спичкой и неторопливо прикурил сигарету.
– Месяц назад я чуть было не бросил свою затею, бюро этого потребовало. Они сказали, что прошел уже год, это стало слишком дорого обходиться. Но я знал, что найду вас, я всегда это знал. К сожалению, у меня не было выбора, мне пришлось остановиться.
Он затянулся и выпустил струю дыма, долгую, как последний выдох.
Он не спешил.
– В тот вечер я возвращался домой довольно подавленный. На станции, проходя мимо книжного киоска в ожидании поезда, я увидел фотографию Фишера на рекламном постере с презентацией его последней книги. Было забавно увидеть его вот так, поэтому я взял книжку в руки, пролистал ее, посмотрел, что написано на обороте… Это меня не слишком увлекло, я не из тех, кто много читает, так что я вернул ее. Но когда я клал ее на прилавок, обратил внимание и на другие книги. Его старые романы, которые тоже выставили в киоске. И мой взгляд упал на один из них. Как только я его увидел, то понял, что куплю его. Не могу сказать вам почему. Безусловно, из-за названия. Я начал читать его в поезде, это был детектив, он меня прямо захватил…
– И как же он назывался? – спросил Кантор.
Гленн очень медленно затянулся сигаретой. Он никуда не торопился, явно решив насладиться своей победой.
Барри скрестил руки на груди.
– Не стану рассказывать вам всю историю, – сказал Джексон. – Только финал. Герой романа – биолог, увлеченный латынью и…
– Латынью? Биолог?
– Да. Он выдает в среднем три латинских выражения в час, что всех изрядно раздражает. Короче, этот биолог преследует преступника на скалистом островке где-то у побережья Бразилии и в конце концов загоняет его в угол на вершине скалы, возвышающейся над морем. Этот преступник в ответе за пандемию, которая угрожает охватить весь мир и заразить человечество неизлечимым вирусом, созданным в лаборатории. Биолог не знает, что эта катастрофа случилась из-за его исследований, которые были украдены по причине его небрежности. И в последний момент, на скале, преступник говорит ему об этом. Узнав о своей причастности к катастрофе, герой не может прийти в себя. И тут он видит свое отражение на поверхности воды. Это зеркало его души, его доли ответственности в страшной общей трагедии. Отсюда и название романа. Противник пользуется этим моментом, чтобы столкнуть его в пропасть, и биолог разбивается о камни.
– Так что там с названием? – спросил Кантор.
Новое облачко сигаретного дыма.
– После его смерти один сыщик вбивает себе в голову, что должен найти преступника, и это длится больше года. Последняя сцена погони разворачивается во время карнавала в Рио, где сыщику удается его разыскать. Преступник был в маске, которая делала его неузнаваемым…
Джексон бросил окурок на пол и раздавил ногой.
– Забавно, не знаю почему, но, когда я отложил книгу, у меня вдруг появилось убеждение, что вы собираетесь изменить свою внешность. Кроме того, я понял, что это будет в Бразилии… Что-то типа предчувствия. Тогда я начал искать в этом направлении. После этого добраться до вас было не слишком сложно.
Он глубоко вздохнул с удовлетворенным видом:
– Процедура экстрадиции будет завершена на следующей неделе.
Барри Кантор был раздавлен. Он думал, что пятьдесят тысяч долларов, обещанные хирургу, станут достаточным основанием, чтобы сохранить все в секрете… Он мог бы заплатить вдвое больше и, возможно, был бы сейчас на свободе.
– Сколько вы выложили, чтобы разговорить эту крысу? – спросил Кантор. – В какую сумму обошлось это налогоплательщикам?
Гленн, улыбнувшись, покачал головой:
– Я долго с ним беседовал. Обо всем этом деле, об амазонских лесах… Я узнал, что в Бразилии тоже есть люди, которые любят природу…
Он подошел к двери и несколько раз ударил по ржавому металлу.
Тяжелая дверь заскрипела и открылась.
Он переступил через порог, а затем обернулся:
– Чуть не забыл: роман Фишера назывался «Интуицио». Биолог был латинистом, а на латыни «интуицио» означает «отражение в зеркале».
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.