Текст книги "Возвращение будущего супруга"
Автор книги: Люттоли
Жанр: Остросюжетные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)
Глава 11
Двое
Альберт опустошал вторую бутылку вина, но ожидаемое спокойствие так и не появилось. Он испытывал страх. Он боялся, что не сумеет сдержать своих чувств при виде Элизабет. Корабль готовился к отплытию в Англию с очередной партией хлопка. За несколько часов до отплытия, Альберт заперся в каюте и теперь с отчётливым беспокойством вслушивался в крики, которые разносились по всему судну.
Корабль дёрнулся. Потом ещё и ещё раз. Началось движение. Альберт допил вторую бутылку и сразу же откупорил третью. По мере того, как корабль набирал ход, его охватывало всё более и более тревожное волнение. Всё тело, включая руки, охватывала дрожь при одной мысли о том, что он скоро увидит Элизабет.
– Разве возможно любить столь бездушную женщину?! – вслух повторял Альберт, постепенно опустошая третью бутылку вина. – Она отвергла меня, отвергла, даже не узнав…я должен забыть её. У меня есть невеста, вот и буду любить только её… – в этом месте он поставил бокал и с протяжным стоном схватился за голову. – Я не смогу, не смогу…но что мне ещё остаётся сделать?! Думай, думай, думай, найди выход…ты не должен с ней встречаться…нет, ты можешь с ней встречаться, но ты не должен показывать свои чувства. Никто не может насмехаться над моими чувствами. Пусть смеются над моим лицом, пусть…но над моим сердцем, я даже Элизабет не позволю насмехаться…
Альберт с бутылкой вина, пошатываясь, вышел на палубу. Матросы, завидев его, спешили быстро скрыться из виду. Все знали, кто едет с ними в Англию. Но Альберту не было до них никакого дела. Он прошёл на корму и подставил свою грудь порывам ветра. Впереди открывалась бескрайняя гладь Мексиканского залива, через который проходил путь в Атлантический океан и дальше в Лондон.
– К чёрту всех Уэллсов! – во весь голос закричал Альберт. – Я принадлежу себе и никому больше. Не хочу никого видеть из этой семьи. Слышите? Прочь с моего пути! Ненавижу вас всех…
Этот крик принёс с собой долгожданное облегчение. Альберт допил вино, выбросил бутылку в воду, а потом вернулся в каюту и завалился спать.
В это самое время Элизабет сидела в саду. В руках она держала розу. Роза занимала всё её внимание. Она медленно поворачивала цветок и внимательно рассматривала со всех сторон. Рядом с ней сидели Анна и Виктория. Они болтали без умолку и безо всякой цели, единственно ради возможности заинтересовать и привлечь к беседе Элизабет. Но та упорно молчала. За эти три дня, она не произнесла ни слова. Лишь изредка из груди вырывался прерывистый вздох. Полное равнодушие ко всем и ко всему. Она закрылась в себе, как тогда, в тюрьме. Все попытки вывести её из этого состояния заканчивались полной неудачей.
В саду появилась леди Маргарет. Безжизненное лицо дочери вызвало у неё слёзы.
– Дорогая моя. Это я во всём виновата, – прошептала она, наклоняясь над Элизабет и мягко касаясь ладонью её волос. – Я совершила ошибку, за которую ты сейчас расплачиваешься. Прости меня, прости…что я могу сделать? Ты только скажи…
Элизабет никак не отреагировала на слова матушки. Она продолжала рассматривать розу.
– Ты её расстраиваешь, – Анна бросила на сестру глубоко нежный взгляд. Именно в эти дни проявился подлинный характер Анны. Она неотлучно находилась рядом с сестрой и прикладывала все свои силы, чтобы хоть немного привести её в чувство. О себе она совсем забыла, хотя размолвка со Стивеном оставила в душе глубокую рану. Но её переживания были несравнимы с состоянием Элизабет. И что угнетало Анну более всего, так это несправедливость, жертвой которой стала её сестра.
Леди Маргарет посидела ещё некоторое время, а потом, так и не дождавшись внимания от старшей дочери, тихонько ушла в дом.
Анна и Виктория продолжали беседовать, даже не догадываясь, что на другой стороне пруда появились ожидаемые гости.
Приехала Джейн. Аркадий был предупреждён о её приезде и встретил гостью со всем возможным вниманием. В то время, когда её вещи заносили в дом, Джейн с интересом знакомилась с домом, в котором ей предстояло жить.
После короткого знакомства с домом и прислугой, Джейн осведомилась о Виктории. Узнав, что девушка гостит у соседей, Джейн решила к ним наведаться. Аркадий проводил её до берега озера и показал рукой на дом Уэллсов. Поблагодарив его, Джейн направилась по указанному адресу.
Анна и Виктория продолжали болтать, обсуждая начавшийся сезон балов, когда появилась бледная леди Маргарет в сопровождении весьма приятной на вид молодой особы с зонтом в руках.
– К Виктории. Мисс Джейн Морви!
Элизабет мгновенно покинуло равнодушие. Она посмотрела на лицо Джейн, потом перевела взгляд на её руки и сразу увидела обручальное кольцо. Сделав над собой усилие, она поднялась и первой поклонилась гостье. Вслед за ней поднялись Виктории и Анна. Обе поклонились Джейн. Она приняла это как должное, полагая, что превосходит своим положением всех находящихся здесь женщин. Оттого и изобразила благосклонную улыбку. Ответом стали два возмущённых взгляда.
– Ты Виктория?
Такая неприемлемая речь при знакомстве, да ещё этот оскорбительный жест рукой в сторону Виктории, мгновенно лишили её всякой сдержанности.
– Я! А ты кто такая? – вызывающе спросила Виктория.
– Джейн Морви! Невеста твоего брата Альберта! – горделиво ответила Джейн. Она была вовсе не глупа и не так уж плохо воспитана, но последние события вскружили ей голову, поэтому она ничего не замечала за исключением собственного счастья. Но Виктория быстро спустила её с небес на землю.
– Если вы, – Виктория сделала ударение на слове «вы» действительно невеста моего брата, тогда вам стоит научиться манерам, прежде чем приходить в дом уважаемых людей и вести себя более чем вызывающе. Вам ясно?
К удивлению Викторию, Джейн несколько раз кивнула головой, а потом открыто улыбнулась ей. Она ожидала совсем другого поведения.
Джейн оглядела всех с виноватым видом.
– Простите! Я, наверное, выгляжу глупо?! – она радостно засмеялась. – В последнее время, я всё время выгляжу глупо и виной тому ваш брат, Виктория. Мне не верилось, что Альберт обратит на меня внимание. Сначала он даже отказался, но потом неожиданно согласился. Я очень счастлива, оттого и перестала обращать внимание на собственные поступки. Альберт…
Виктория не дала ей договорить. Заметив, что Элизабет меняется в лице, она быстро подхватила Джейн под руку и столь же скоро увела из сада.
Анна и леди Маргарет с тревогой всматривались в лицо Элизабет. Элизабет сильно изменилась за эти последние минуты. Она о чём-то сосредоточенно размышляла и, в конце концов, пришла к очевидному для себя выводу. У неё оставался только один выход. Она не задумываясь, немедленно бы осуществила своё намерение, но в этом случае могла пострадать не только она, но и близкие ей люди. Элизабет решила снова вручить свою судьбу в руки Альберта. Только он мог её спасти или…отправить в Ад…
Глава 12
Снова в Англии
Альберт сошёл с корабля и полной грудью вдохнул Лондонский воздух. Он не был похож ни на один другой. Здесь даже сердце билось не так, как в Америке. Лишь очутившись здесь, он понял, как сильно тосковал по родным местам.
Он медлил с решением. Ему следовало отправиться сначала в свой старый дом, а уж потом навестить сестру и Джейн, но…желание увидеть Элизабет сразу уничтожало на корню любые иные доводы. Поэтому, он принял решение, одновременно устраивающее разум и сердце. Альберт отправил вещи в новый, то бишь старый дом своей семьи, который по праву можно считать новым, ибо там всё было переделано согласно его желаниям. Итак, он отправил вещи в новый дом, а сам отправился к Виктории. По крайней мере, он сам так говорил. При этом его не смущала ни помятая одежда, ни щетина на лице, ни прочие мелкие неприятные вещи, присутствующие в каждом человеке после столь длительного путешествия. Такие, например, как усталый вид или отсутствие одной пуговицы на куртке. Говоря о куртке, стоит заметить, что она вполне подходила для путешествия, но для визита она выглядела более чем странно.
Стоит ли говорить, как сильно обрадовалась Виктория при виде брата. Она заплакала, обняла его и долго не отпускала. Между братом и сестрой сразу завязался разговор, в котором присутствовали и обиды, и упрёки, но преобладала над всеми этими чувствами – любовь. Альберт ни разу не упомянул о неудачной попытке похищения. Он чувствовал, что сердце Виктории переполнено, поэтому решил отложить серьёзные разговоры на более позднее время.
Джейн присутствовала во время трогательной встречи брата и сестры. Ей пришлось довольно долго прождать, прежде чем Альберт обратил на неё внимание. Но оно того стоило. Альберт поцеловал ей руку и сказал несколько комплиментов, касающихся её внешности и в целом пребывания в Англии. При этом он несколько раз спросил, как она чувствует себя и удобно ли ей находиться в Лондоне. На что Джейн с восторгом начала рассказывать о своих впечатлениях. За это короткое время она успела обойти все известные магазины Лондона и даже завести знакомых. Она рассказывала все подробности своей короткой жизни здесь. Виктория же, под предлогом подготовки к обеду, незаметно улизнула из дома и во всю прыть устремилась к Уэллсам.
Она сразу прибежала в сад. И не ошиблась. Элизабет с Анной сидели на лавочке и беседовали. Вернее, разговаривала только Анна. Завидев Викторию, она бессильно развела руками.
– Ни слова не говорит. Даже не знаю, что делать!
– Я знаю! – лукаво сощурив глаза, ответила ей Виктория. – Но только если Элизабет меня попросит.
Элизабет никак не отреагировала на эти слова. Опустив голову, она рассматривала сплетённые пальцы, но…в следующий миг вдруг вздрогнула и устремила на Викторию напряжённый взгляд.
– Если ей не интересно узнать новости о моём брате, я, пожалуй, пойду, – Виктория сделала вид, будто уходит.
Но даже эти слова не оказали должного действия. Тогда Виктория опустилась на карточки и заглянула в глаза Элизабет:
– Альберт приехал. Он здесь. У нас дома. Рядом с тобой…
– Альберт здесь?! – слезинки в глазах Элизабет сверкали от счастья. – Он…правда здесь?
Виктория несколько раз быстро кивнула головой.
– Хочешь его увидеть?
– Очень…только…
Виктория всё поняла.
– Он тебя не увидит. Не беспокойся. Идите с Анной к дубу и спрячьтесь там. А я приведу Альберта. Хорошо?
Элизабет вытерла слёзы и закивала головой.
– Встретимся возле дуба!
Виктория убежала. Анна подхватила Элизабет под руку и они вместе отправились к условленному месту.
Они прождали около четверти часа, когда в конце луга появились два человека. Это, несомненно, были Виктория и Альберт. Элизабет так бы и осталась смотреть на Альберта, если б Анна не затащила её за дерево. Огромный исполин надёжно скрывал обеих от взора Альберта. Скорее всего, он их не увидел. Они убедились в этом, когда услышали его голос:
– Здесь никого нет. Давай, рассказывай, что тебя беспокоит.
Элизабет дёрнулась и едва не покинула своё укрытие. Она так долго ждала. Она так ждала. И вот он рядом, а она не смеет даже показаться ему на глаза. Любые дальнейшие действия Элизабет целиком зависели от Альберта. Если он только даст понять, что продолжает любить её, она выйдет и признается ему в своих чувствах. Она всё расскажет. Всё. Как днями и ночами тосковала по нему. Как теряла надежду и снова надеялась. Он всё узнает.
Тем временем до них донёсся звонкий голос Виктории:
– Альберт, где ты пропадал все эти месяцы? Почему ни разу не дал о себе знать?
– А чего ты от меня ожидала? – снова раздался голос Альберта. – Наших родителей осудили на пожизненное заключение. Думаешь, я не переживал? Да, они виноваты, но это ровным счётом ничего не меняет. Вернее, меняет только в голове.
– Ты виделся с ними?
– Нет. Они писали мне, просили приехать, но я не стал их навещать. Можешь за них не переживать. Они живут в своём доме и всем обеспечены.
– Я знала, что ты их не бросишь. Знала. Но ты так и не рассказал, где пропадал все эти месяцы?
– Я жил в очень красивом месте. В очень красивом и уединённом месте. Мне надо было обо всём подумать, ведь приходилось выстраивать жизнь заново.
– Ты её любишь?
Даже не глядя на сестру, Анна чувствовала, как она напряглась.
– Да…не смотри на меня так…
– Я хочу услышать правду. Мой брат Альберт никогда мне не лгал.
– Хорошо. Вот тебе, правда. Никакой любви у меня к ней нет. Я просто пытаюсь создать свою семью. Теперь ты довольна?
Анна бросила исподтишка взгляд на сестру. Элизабет улыбалась. Впервые за долгое время она улыбнулась. До них снова донёсся голос Виктории:
– А как насчёт любви, Альберт? Как ты собираешься создавать семью без любви?
– Как получится. Оттягивать я не буду. И довольно об этом. Решение уже принято. Если ты собираешься меня отговорить, то напрасно стараешься.
– Я просто хотела поговорить с братом…наедине, после долгих месяцев разлуки. У меня есть такая возможность? Или ты изменился и больше не любишь меня?
– Боюсь, что ты сама не веришь собственным словам. У меня, кроме тебя, никого нет. Всё это время я ни на миг не упускал тебя из виду. Мне даже известно, что ты принимала ухаживания некоторых молодых людей.
– Значит, ты скучал по мне?
– Она ещё спрашивает?! Конечно, скучал. Но мне следовало побыть наедине с собой. Поэтому я и уехал.
– По ком ты ещё скучал?
– По Стивену…леди Девон…и даже Анне, хотя вы и отнеслись ко мне в высшей степени оскорбительно. Мы обязательно об этом поговорим, но в более подходящее время.
– И всё?
– Что значит «и всё»?
– А сэр Роберт? Леди Маргарет? Элизабет? Их ты не вспоминал? Я в последнее время очень сблизилась с ними, поэтому и спрашиваю. Элизабет вообще стала мне родной сестрой. Я люблю её не меньше, чем Анну.
– И это очень странно. Как мне помнится, она тебя не щадила.
– Элизабет очень изменилась. Очень. Ты её не узнаешь, Альберт.
– Ну и, слава Богу! Я очень рад и за тебя с Элизабет и за всю семью Уэллс, но ко мне это не имеет ровно никакого отношения.
– Ты их вообще не вспоминал?
– Вспоминал. Всех вспоминал. И леди Элизабет вспоминал. Но это ничего не меняет.
– Ты до сих пор злишься на неё?
– Нет!
– Альберт?! Ты опять врёшь!
– Да. Я на неё злюсь и у меня есть для этого все основания, но это никак не может быть связано с вашей дружбой. Меня только радует ваша близость. Теперь ты довольна?
– Нет. Я хочу знать, почему ты так плохо относишься к Элизабет?
– Ты ошибаешься, Виктория. Моё отношение к леди Элизабет близко к восхищению.
– Она, правда, тебе нравится?
– Да! В этом не может быть сомнений, но есть некоторые обстоятельства…
– Какие ещё обстоятельства, если она тебе так нравится?!
– Виктория! Выслушай меня. Просто выслушай. После того, что со мной сделал Александр, случилось много плохого. Мне пришлось вынести много унижений. Люди относились ко мне оскорбительно лишь из-за шрама на лице. Поэтому для меня всегда существует определённо черта, за которую никому, даже тебе, заходить нельзя. Понимаешь? Я всегда, всегда отношусь ко всем без исключения благожелательно с первой встречи. У всех есть возможность выстроить со мной отношения по собственному усмотрению. Они принимают решения, а не я. Но я никогда не позволю изменить своё отношение ко мне. Это в равной степени касается как родителей, так и леди Элизабет. Как бы хорошо, я к ним не относился, для меня это люди, которые перешли черту. Для таких людей возврата к отношениям быть не может.
– Ты не знаешь, Элизабет…
– Знаю. Очень хорошо знаю. Она всегда вела себя по отношению ко мне оскорбительно и весьма вызывающе.
– Нет, не знаешь. Она изменилась и очень сильно сожалеет о своих словах. Можешь сам с ней поговорить и убедиться.
– У меня нет никакого желания разговаривать с ней и даже видеть её. Тебе понятно?
– Ты несправедлив к Элизабет!
– Несправедлив? В какой части я несправедлив? Тебе лучше остальных известно, как она ко мне относилась. Если б я мог, я бы возненавидел её. Я вынес много унижений, но она превзошла всех и для меня навсегда останется высокомерной, безжалостной и бездушной женщиной.
– Хотя бы выслушай её. Ты ведь ничего не знаешь. Ты ведь даже не позволил попросить у себя прощения, не позволил поблагодарить…
– Мне не нужны ни извинения, ни благодарности. Ни от леди Элизабет, ни от её семьи. Я вообще не хочу их знать. Можешь дружить, ходить в гости, я не стану вмешиваться в твои отношения. Я жду от тебя ровно того же. Достаточно ясно?
– Ты ошибся, Альберт.
– Опять ты за своё?! Сколько можно, Виктория?
– Я насчёт твоего письма.
– Письма? И в чём я ошибся?
– Элизабет не выходит замуж. Она отказала сэру Бланту, а когда он снова пришёл, выставила его из дома и запретила приходить. Она всем отказывает. Всем. Не хочешь узнать причину?
Последовало короткое молчание, после которого раздался растерянный голос Альберта:
– А ты не ошибаешься? Стивен говорил, что леди Элизабет выходит замуж.
– Стивен ошибся. Он увидел их вместе и подумал, будто Элизабет приняла ухаживания сэра Бланта. На самом деле она просто вывела его из дома и прямо сказала, что не хочет видеть.
– Чёрт…
– Ты мне не веришь? Думаешь, я лгу?
– Нет, не думаю. Но это…ничего не меняет…
– Альберт! Перестань. Я всё знаю.
– О чём ты, Виктория?
– Мне известно, что ты любишь Элизабет…
После слов Виктории наступила тишина. Но только на короткое время.
– Не злись, Альберт. Пожалуйста, не злись…
– Как ты узнала? Стивен рассказал?
– Да. Но не только он. Экли нашёл и прислал твой дневник. Ты его разорвал, но осталось достаточно, чтобы понять причину твоего отсутствия. Это ведь всё из-за Элизабет?
Снова короткое молчание. А вслед за ним раздался голос, полный боли.
– Что ты хочешь услышать? Моё признание? Хорошо. Ты права. Я любил Элизабет. Именно она стала причиной моего отъезда. По её вине я восемь месяцев провёл в Аду. Я каждый день с утра до ночи боролся со своими чувствами, но всякий раз терпел поражение. Эти мучения продолжались до моей встречи с Джейн. Да, я не люблю её, но и к Элизабет у меня больше нет никаких чувств. Я не люблю её, Виктория, иначе никогда бы не принял Джейн в качестве своей супруги. Она помогла мне пережить эти тяжёлые дни. Она всегда была рядом со мной и заботилась так, как только может заботиться любящая супруга. Она показала себя с наилучшей стороны. Рядом с ней я по-настоящему счастлив. Мы скоро поженимся. И это единственная правда. Всё остальное уже не имеет никакого значения. Я не хочу даже вспоминать Элизабет. Я не хочу возвращаться назад. Я хочу строить своё будущее вместе с Джейн, моей дорогой невестой.
– Ты снова лжёшь, Альберт! Ты ведь всё ещё любишь Элизабет.
– Нет! Я не стал бы тебе лгать, иначе бы просто не признался в своих чувствах. Мне пришлось тяжело, но я сумел избавиться от этой любви. Но раны ещё остались, поэтому не заговаривай более об Элизабет. Мне неприятны любые воспоминания связанные с ней. Хорошо?
– Ужасно…слышать твои слова. Я не ожидала…
– Поверь, если бы во время моего пребывания, я сейчас даже не говорю о благосклонности, но если б она отнеслась ко мне справедливо, я бы остался и постарался завоевать её. Но она всё сделала, чтобы отвратить меня от себя. Мне оставалось лишь принять её поступки. Элизабет осталась за чертой, как и наши родители. Она ушла навсегда. Между нами невозможны никакие отношения. Даже самые невинные. В моей жизни появилась Джейн, и я намереваюсь всё внимание уделять ей. А тебе надо перестать беспокоиться за Элизабет и готовиться к моей свадьбе. Сейчас только это имеет значение. И не забудь мои слова. Я ни под каким предлогом не хочу видеть никого из семейства Уэллс. Это в равной степени касается Анны и Элизабет. Не пренебрегай моими словами, не то мы серьёзно поссоримся. Полагаю, на этом мы могли бы завершить беседу. Меня ждёт Джейн. Я обещал ей показать Лондон. До свадьбы она останется с тобой. Потом переедет в наш новый дом.
Возникло тишина, а вслед послышались отчётливые шаги. Рядом с Анной появилась расстроенная Виктория.
– Он ушёл. Вы всё слышали?
Анна кивнула и покосилась на Элизабет. Она вышла из-за дерева и смотрела вслед уходящему Альберту. Когда он исчез из виду, она повернулась лицом к Анне и Виктории.
– Не стоит за меня беспокоиться. Всё будет хорошо. Я продолжу жить с того самого места, где она остановилась, – с печальной улыбкой сказала она.
Анна и Виктория вздохнули с облегчением. Они не ожидали, что Элизабет с такой лёгкостью примет потерю Альберта. Если бы они только знали истинный смысл этих слов, то ужаснулись бы.
Альберт прошёл мимо Джейн и даже не заметил её. Он прошёл в кабинет и, сев в кресло, дотронулся рукой до лба. С него струился холодный пот. Он посмотрел на руки, они дрожали. Один Бог знает, как ему удалось сохранить самообладание. Альберт знал, что Элизабет слышит его слова. Именно ей они и были предназначены. Он увидел её ещё издали. Разве он мог не узнать этот до боли знакомый взмах руки, которым она всегда поправляла волосы. Даже не видя лица, он уже знал, что это Элизабет. Но потом он и лицо увидел. Все эти месяцы оно стояло перед его глазами. Неужели они и правда думали, что он её не узнает?
В кабинете появилась Джейн. Она выглядела встревоженной. Заметив выражение лица Альберта, она встревожилась ещё больше.
– Вы не больны? На вас лица нет…
– Я видел её… – прошептал Альберт, взъерошивая свои волосы, – это выше моих сил. Я не справлюсь со своими чувствами. Боюсь, у нас с вами ничего не выйдет. Вам следует готовиться к отъезду…домой.
– Что? – Джейн в одно мгновение изменилась в лице.
– Готовьтесь к отъезду! – более твёрдо повторил Альберт. – И не беспокойтесь ни о чём. Вы будете обеспечены всем необходимым до конца жизни. Я обо всём позабочусь.
– Пожалуйста, Альберт, не принимайте решение сгоряча, – попросила Джейн.
– Я только в отношении вас принял решение сгоряча. И давайте не будем спорить. Я с самого начала предельно ясно высказал свои намерения в отношении нашего возможного брака. Решение принято и его ничто больше не изменит. Мы можем остаться добрыми друзьями, если вы того пожелаете.
Альберт ушёл, оставив Джейн в состоянии близком к отчаянию.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.