Электронная библиотека » Марина Эльденберт » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Запретная магия"


  • Текст добавлен: 28 июля 2021, 11:54


Автор книги: Марина Эльденберт


Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 16 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Я сказал: могло бы, – сообщил Зигвальд и тут же утратил ко мне всякий интерес. – Райн, я хотел спросить: как так получилось, что о твоей невесте я узнаю от женщины, которую считает твоей невестой весь двор?

Райнхарт отложил приборы и внимательно посмотрел на брата.

– При дворе у всех хорошая фантазия, – произнес он. – Помнишь, как тебе приписывали любовную связь с камердинером графа Саэльского?

Лицо Зигвальда несколько вытянулось. Впрочем, несколько – это слабо сказано, его челюсть явно отвисла гораздо сильнее, чем полагается по этикету.

– Как бы там ни было, я полагаю, что теперь их фантазия будет направлена исключительно на предстоящую свадьбу. Потому что невеста у меня одна, и она рядом со мной. – Его светлость взял мою руку в свою и коснулся губами ладони. – Алисия.

Несмотря на присутствие его белосветлости, мне стало очень жарко. То ли от того, как Райнхарт произнес мое имя – глубоко и сильно, то ли от прикосновения губ к чувствительной коже. А может быть, от того, как он на меня посмотрел (не менее глубоко и сильно, чем только что обозначил мое положение), скользнув взглядом по тыльной стороне запястья, по губам. И, наконец, задержав его на моих глазах. Пожалуй, чуть дольше, чем это было допустимо.

В мои планы не входило так на него смотреть.

И уж точно в них не входило, чтобы так на меня смотрел он, но в эти мгновения я почему-то чувствовала только биение собственного сердца и его ладонь под своими пальцами.

Все закончилось так же быстро, как и началось: Райнхарт отпустил мою руку и вернулся к завтраку.

– Приятного аппетита.

Я же наконец-то вернулась в реальность, в которой Зигвальд уже относительно справился с тяжестью отвисшей челюсти. Подавиться первым же куском ароматной запеканки ему больше не грозило, а судя по тому, сколько он вылил на нее соуса, пройти она в принципе должна была хорошо.

Зато мои мысли почему-то вели себя совершенно непредсказуемо.

Скакали с рук Райнхарта, прикосновение которых я до сих пор чувствовала на своей коже, на то, как он произнес мое имя и как задержал взгляд на моем лице. Это же совершенно ничего не значило! Ровным счетом ничего, потому что между нами соглашение, и эта… его-моя магия – единственное, что нас связывает. Ладно, еще есть Эдер, чья кисточка до сих пор постукивала по полу за моей спиной (но уже тише), и… и…

Я все-таки расстелила салфетку и решительно взялась за приборы.

– Любопытно было бы узнать, как вы познакомились. – На меня Зигвальд по-прежнему не смотрел. – Пока эта история тоже не обросла фантазиями и домыслами.

– Странно, что еще не обросла, – невозмутимо отозвался Райнхарт. – Мы познакомились совершенно случайно. Алисия – начинающий драматург…

– Расскажете мне, как это произошло?

Вот теперь Зигвальд все-таки посмотрел на меня, но лучше бы не смотрел. В его глазах сверкнуло что-то едва уловимое, но придающее ему невыносимое сходство с его маджерами. Причем, по ощущениям, сразу с двумя.

– Мой брат достаточно скучно излагает ситуацию, а начинающий драматург, как мне кажется, гораздо лучше справится с этой задачей.

– О да. – Я покосилась на эрцгерцога, встретила внимательный, полный невозмутимости взгляд и неожиданно для себя улыбнулась. Почему-то его близость сейчас успокаивала. – В тот день я ездила в «Корона д’Артур», чтобы оставить антрепренеру свою пьесу. Весной мне всегда безумно хочется гулять, поэтому я решила, что стоит пройтись. Учитывая, что в Барельвице мне все незнакомо, я шла, с восхищением разглядывая фасады домов, отмечая барельефы и горельефы, всматриваясь в лица людей. Мое сердце пело от осознания того, что, возможно, уже завтра мою пьесу примут для нового спектакля и сам Гориан Третий откроет им новый театральный сезон. Я наслаждалась дыханием весны, скользящим по моему лицу, подхватывающим мои волосы…

– Все это, несомненно, очень интересно, – произнес Зигвальд, – но мне бы хотелось перейти непосредственно к сути знакомства.

– О. – Я приложила руку к груди. – Боюсь, что, если я сразу перейду к сути, вы не поймете, что же послужило причиной нашей глубокой связи, той связи, которая возникает между мужчиной и женщиной с первого взгляда и остается с ними на всю жизнь.

Я нежно улыбнулась Райнхарту и поняла, что он с трудом сдерживается: по крайней мере уголки губ у него подрагивали.

– Так вот, мои волосы подхватывал ветерок, а под пальто врывалась по-зимнему опасная прохлада. Я решила запахнуть его, чтобы не простудиться…

Зигвальд скрежетнул ножом по тарелке. Лицо у него было такое, словно соус, которым он щедро полил свой завтрак, оказался прокисшим. Но он точно не был прокисшим, я проверяла.

– Вы позволите мне съесть кусочек, до того как я продолжу свой рассказ?

Его белосветлость кивнул. По ощущениям, желая мне подавиться. Что касается меня, я наслаждалась воздушным, кремово-сливочным вкусом и, надо признаться, наслаждалась бы им гораздо больше, если бы не присутствие брата Райнхарта.

– Возвращаясь к простуде, здесь надо сделать небольшое лирическое отступление. Когда я только-только училась ходить, я сильно простудилась. У меня была очень высокая температура, и, по рассказам моей матушки, она не отходила от меня ни день, ни ночь. Бесконечно ругая себя за то, что позволила мне, несмотря на прохладный ветер, сидеть в коляске в легком платье с накидкой. Эта история меня многому научила, в частности, тому, что не стоит пренебрегать теплой одеждой и излишне доверяться первому весеннему теплу. Прошу прощения, запеканка остынет.

Я снова отрезала себе маленький кусочек.

– Мы можем отложить историю вашего знакомства до следующего раза? – Зигвальд посмотрел на брата, пока я выразительно медленно жевала. – Райн, я тут вспомнил об одном важном деле, не терпящем отлагательств. Надеюсь, ты уделишь мне время до моего отъезда? Я не знаю, когда ждать тебя в Барельвицу.

– С наибольшей вероятностью завтра. До завтра оно потерпит?

– До завтра вполне.

До конца завтрака мы все теперь хранили аристократическое молчание. Тишина в столовой прерывалась лишь негромкими благодарностями слугам, когда они разливали нам (то есть мне) чай и фарх (мужчинам).

После Зигвальд поднялся из-за стола как-то чересчур стремительно, на ходу сообщив, что «был рад знакомству», что касается Райнхарта, он поднялся и подал мне руку. Мы вместе вышли в коридор, и, только когда остались наедине, произнес:

– Благодарю, что не поддались на провокацию по поводу невесты.

Честно говоря, я просто не успела. Но не говорить же об этом ему, тем более что мне и повода-то никакого нет поддаваться. Я ему не невеста.

– Вы меньше всего похожи на мужчину, который согласился бы на мои условия, будучи обрученным. – Я пожала плечами. – И еще меньше на того, кто об этом умалчивал бы.

Его светлость посмотрел на меня как-то чересчур внимательно. Я бы сказала, гораздо внимательнее всех внимательностей вместе взятых, которые посвящал мне до этого.

– Мне нужно проводить брата, – произнес он. – Поднимайтесь пока к себе, я присоединюсь к вам буквально через полчаса. Обсудим наше знакомство.

Я присела в реверансе (насколько мне позволял корсет) и склонила голову. Здесь это не требовалось, но чем быстрее я привыкну к правилам этикета, тем лучше. То, что мне сегодня устроил Зигвальд, – просто цветочки по сравнению с ягодками, которые созреют в Барельвице. Сегодня утром я поняла это как никогда ясно.

– Алисия, – донесся из-за спины негромкий голос Райнхарта.

Я обернулась.

– Вы чудесно описали вашу прогулку по Барельвице и ваши чувства.

– Возможно, потому что мне не пришлось ничего придумывать.

Я направилась в сторону (предположительно правильную) лестницы, чтобы подняться к себе. По-хорошему, мне нужна была эта передышка, чтобы немного прийти в себя.

Не столько после встречи с Зигвальдом, сколько после осознания, что сегодня за завтраком нас с Райнхартом связывало нечто большее, чем магия и наша общая тайна.

Глава 14

Райнхарт

Я проводил Алисию взглядом и с сожалением направился в сторону холла. Зигу уже подали пальто, и братец явно меня ждал.

– Решил пойти по родительским стопам? – поинтересовался он.

– Знай я тебя меньше, счел бы это оскорблением и вызвал бы на дуэль, – парировал я.

– Дуэли запрещены.

– Когда это тебя останавливало?

Зиг усмехнулся:

– Против твоего маджера мои не устоят, так что мне повезло, что ты необидчивый.

– Только сегодня, и только потому, что мы родственники.

– Если серьезно, я здесь для того, чтобы тебя предупредить.

– И повеселиться за мой счет?

– Не без этого.

Сводный брат принимает поданную дворецким трость и ударяет ею в пол, будто церемониймейстер.

– Я не знаю, почему ты хочешь повторить судьбу своего отца, но вряд ли все обрадуются появлению этой Алисии.

Мне совсем не нравится, как он произносит имя моей невесты, пусть даже никакая она не невеста, для всех остальных она моя.

– Двор ждет, что ты женишься на принцессе Оланской или как минимум на герцогине Полинской. Но точно не на какой-нибудь сиротке из провинции. Акцент и манера речи ее выдают.

– Алисия не сирота.

– Не важно. Она – вызов. Леграссия не потерпит королеву без титула и имени, какой бы очаровательной поэтессой она ни была.

«Драматургом», – мысленно поправляю я.

– Леграссия или королевский двор в лице мачехи? Если я позволю их мнению влиять на мое, какой из меня король?

– Желающих занять твое место более чем достаточно, именно поэтому я тебя и предупреждаю. До встречи в Барельвице.

Зигвальд отбывает, а его слова все еще продолжают звучат в голове. Нет, не про невесту, с ней все и так понятно. Я не собирался жениться в ближайшее время. Конечно, как королю Леграссии, мне нужна королева, и однажды я бы выбрал ее по политическим соображениям. Алисия под эти соображения не попадает. А даже если бы и попадала – мы не совпадаем по темпераменту и разнесем дворец за пару дней.

Я думаю о его последних словах про желающих занять мое место.

Может ли за заговором против меня стоять Зигвальд?

Он сильный маг: при желании и усердии вполне мог создать алую схему. Достаточно знатен, но… Для того чтобы взойти на трон Леграссии, ему мало уничтожить меня, придется убить всю очередь престолонаследников, в том числе собственную мать.

По возвращении в Барельвицу надо будет все-таки поделиться своими мыслями с Себом. Королевский советник может осторожно проверить Зига. И не только Зига.

Пусть проверяет всех.

Потому что сейчас я отвечаю не только за свою жизнь, но и за жизнь Алисии.

Прежде чем подняться в свои комнаты, я заглянул в библиотеку. Во-первых, стоило вернуться к созданию схемы, во-вторых, я кое о чем вспомнил. О словах Алисии, что она должна знать обо всем, касающемся ее.

Алисия.

Как оказалось, мне не пришлось привыкать к ее имени. Удивительно, но оно шло ей гораздо больше, чем «эри Армсилл». И точно спустившуюся на завтрак леви нельзя было назвать цветочницей. В первое мгновение я даже не узнал щеголявшую в панталонах и моей рубашке девушку. То ли дело было в мачехином платье, то ли в замысловатой прическе, а может, вовсе в том, что меня сразило осознанием – теперь эта женщина моя невеста.

Фиктивная. Временная. Но моя.

Возможно, именно поэтому за завтраком хотелось бросить в Зига ослепляющую схему. Несмотря на все свои слова про безродность Алисии, его интерес к ней было сложно не заметить. Мне стоило радоваться, что даже Зиг не заподозрил подвоха, а значит, и другие легко поверят в мою увлеченность Алисией. Но вместо этого хотелось утащить ее наверх и закончить то, что началось в библиотеке. Безо всяких ритуалов. Наверное, даже к лучшему, что я потерял магию, иначе бы этот завтрак закончился вовсе не обсуждением впечатлений Алисии о Барельвице.

Захватив с собой нужные книги, я вернулся в спальню.

Алисия сидела на диванчике возле окна и чесала гриву маджеру, лежащему у ее ног. Видимо, делала она это мастерски, потому что прикрывший глаза лев довольно урчал. Даже крылья сложил, чтобы они не мешались.

– Снова волнуешься? – интересуюсь я.

– Нет. – Она качает головой.

– Тогда почему здесь маджер?

– Мне было скучно, и я его позвала.

– Просто позвала?

– Да.

Я покачал головой. Магам требовалось все их мастерство, чтобы «просто» призывать маджеров, а Алисия научилась этому за три дня? Девушка-загадка, вот она кто. Но возможно, скоро я найду ответ и на этот вопрос. Особенно на свежую голову.

Я проспал всю ночь!

Конечно же, ночью Алисия меня не разбудила, и я благополучно проспал до самого утра. Выспался, но это не отменяет того факта, что все это могло плохо кончиться.

– Для начала нужно прояснить некоторые моменты. Я понимаю, что ты уснула, но в следующий раз обязательно разбуди меня. Нам повезло, что ритуала хватило на всю ночь.

Краска мгновенно прилила к щекам Алисии.

– Как скажете, ваша светлость.

– Райнхарт, – поправляю я. – Можно Райн. Для всех я твой будущий супруг, так что привыкай называть меня по имени.

– Райн, – повторила она, и это так глубоко, что мой взгляд просто липнет к ее губам.

– Так лучше. Держи, – протягиваю ей один из фолиантов. – Книга, ради которой ты не побоялась упасть.

Алисия смотрит на меня недоверчиво, но все-таки забирает ее себе.

– Моя настольная в детстве.

– Вам нравилось читать про маджеров?

– Разве не заметно? – хмыкаю я, кивая на льва. – Пожалуй, я знаю про маджеров больше, чем любой маг во всей Леграссии. Если хочешь, могу тебе о них рассказать.

Ее глаза загораются, и я понимаю, что попал в точку.

– Я хотела узнать про Эдера, – объясняет она, когда я устраиваюсь на свободной части дивана. – Почему лев? Маджеры вашего брата не настолько красивы.

– А мой, значит, красивый? – усмехаюсь я.

– Да.

– Вообще-то он задумывался устрашающим.

– Ваш брат его боится.

– Хочешь сказать, что совсем не испугалась, когда он к тебе впервые заявился?

Алисия задумывается на мгновение, но потом искренне смеется:

– Я решила, что он пришел меня съесть.

– Теперь ты знаешь, что он любит рогалики.

– И когда чешут за ухом.

Она снова потянулась к маджеру и погладила его, а грозный защитник сейчас выглядел укрощенным и умиротворенным, как домашний кот. Я же осознал, что мне не надоедает просто наблюдать за Алисией. За ее улыбкой, за тем, как тонкие пальцы ласково зарываются в густую львиную гриву, как она склоняется ниже, и я могу рассмотреть ложбинку между грудей.

Кажется, ритуалы от самовозгорания нужны уже мне!

– Так почему лев? – повторяет она.

– Маджера создает сам маг, он и выбирает его обличье и навыки. Дикие кошки всегда были символом нашей семьи. У моего отца был лев с ядовитым жалом вместо хвоста, у деда – двуглавый тигр. У младшей сестры маджер-рысь.

– А вам захотелось, чтобы он летал, – понимающе кивает она.

– Захотелось.

Я хотел, что мой маджер был особенным и непобедимым. А что может быть лучше в битве, чем лев, способный атаковать как с земли, так и с воздуха? Я хотел доказать, что достоин отца и всего рода эрцгерцогов Барельвийских. Мне было тринадцать, что тут скажешь в свое оправдание.

– Схема создания маджера достаточно сложная, а маджера с особенностями создать еще сложнее. Можно ошибиться и сделать, к примеру, крылья разного размера.

– Поэтому у вашего брата такие… необычные маджеры.

Намек на то, что уродцы Зигвальда вышли у него случайно, настолько прозрачный, что я не сдерживаю смеха. Отсмеявшись, все-таки отвечаю:

– Нет, у Зига просто специфическое чувство юмора.

Алисия не смеется, наоборот, резко мрачнеет.

– Им, наверное, неприятно быть такими.

Женщины!

– Я уже говорил, что они ничего не чувствуют, кроме эмоций их создателя. Единственное их желание – защищать его. Маджер – это буквально кровь и магия создающего его мага. Маджера нельзя сделать на заказ или подарить, случай с тобой – уникальный и необъяснимый.

– Откуда вам знать, что не чувствуют? Потому что так написано в этой книге?

Вопрос ставит меня в тупик. Потому что она спрашивает об очевидных вещах.

– Так написано во всех книгах, Алисия. Не говоря уже об опыте поколений и моем тоже.

– А что, если вы все ошибаетесь?

– Это вряд ли.

– Вы сказали, что мой случай особенный. Вдруг все дело в Эдере?

Внутри поднимается волна раздражения.

– Нет, – отрезаю я, – и давай закончим с этими разговорами. Завтра мы возвращаемся в Барельвицу, нам стоит обсудить наше знакомство и подробности нашей скорой помолвки.

Алисия складывает руки на груди и из восторженной девчонки превращается в холодную и безразличную леви. У меня тоже резко портится настроение.

– Как скажете.

– «Как скажешь», – поправляю я. – Моей будущей супруге позволена некая фамильярность в отношении меня даже на людях.

– Как выгодно быть твоей будущей супругой.

– Твой сарказм оценят при дворе.

Мы с минуту сверлим друг друга взглядами, а потом я решаю продолжить. Тем более что обсудить нашу стратегию нужно заранее.

– Расскажем правду, так будет проще.

– Правду? – Она приподнимает брови.

– Почти. О нашем знакомстве отлично знают в Тайной канцелярии, а ставить их в известность о нашем магическом инциденте я не собираюсь. Итак, мы впервые встретились во время покушения на меня. Ты почти меня спасла, я опрометчиво принял тебя за преступницу. Когда стало понятно, что это не так, я извинился…

Алисия хмыкнула, но я сделал вид, что этого не слышал.

– Отвез тебя домой, мы разговорились. Познакомились, и я не устоял перед твоими прелестями…

– Прелестями?!

– Обаянием. Ты права, так звучит лучше. Словом, я понял, что разница наших сословий не позволит нам просто встречаться и запятнает твою репутацию.

– Тебе бы пьесы писать, Райн. Собирал бы аншлаги.

Я сделал вид, что этого тоже не слышал, равно как и откровенного сарказма, поднялся и прошелся по комнате.

– Я сделал тебе предложение на следующий день знакомства, и ты сразу же с радостью согласилась.

– Не сразу. Я раздумывала над ним весь день.

– Две минуты.

– Два часа!

– Хорошо. И то, только потому, что считала себя недостойной…

Теперь Алисия грозно сдвинула брови.

– Ничего я не считала. Просто мы только познакомились, а скоропалительные решения не в моем характере!

– В общем, ты сказала «да». – Я подвожу итог. – Для нашей легенды не хватает лишь этого.

Я достаю из кармана маленькую коробочку. Ее и другие украшения доставили еще до завтрака из лучшего ювелирного дома в Барельвице и всей Леграссии «Эльемель». Вообще-то я собирался вручить кольцо Алисии за завтраком, но появление Зига нарушило мой изначальный план.

Я распахиваю коробочку и достаю кольцо. Если честно, я тоже впервые его вижу. Вчера я отправил за драгоценностями Кира и попросил подобрать кольцо, достойное будущей королевы. Что ж, с задачей он справился – крупный бриллиант в центре вполне подходит моей невесте. Я удовлетворенно киваю, а вот Алисия замирает, уставившись на кольцо во все глаза.

– Это мне? – спрашивает она тихо.

– Да, чтобы ни у кого не возникло сомнений.

– Оно слишком красивое. Я не могу его надеть.

– Тогда я сделаю это сам.

Когда я склоняюсь к ней, ее глаза широко распахнуты, щеки вновь розовеют, а пальцы в моей ладони холодные и слегка подрагивают, но кольцо скользит по коже и подходит идеально. Настолько идеально, что даже удивительно. Желание провести пальцами по изящному запястью, до кромки кружева на локте, такое нестерпимое, что я убираю руки и выпрямляюсь.

– Можешь сказать, что я встал на одно колено, когда просил твоей руки.

От смущения Алисии не остается и следа, меня снова награждают яростным взглядом.

– Так и скажу!

– Еще стоит обсудить такой важный момент, как твою безопасность. Я так сильно влюблен и не хочу потерять тебя до свадьбы, поэтому пока заговорщиков не найдут, мы будем везде и всегда неразлучны. Это же объяснит нахождение моего маджера рядом с нами.

– Ваша светлость… То есть Райн. Что значит – неразлучны везде?

– Везде, моя дорогая невеста, значит, везде! На приемах. На советах. На деловых встречах. В постели.

– В постели?! – Алисия даже подскочила с дивана, а маджер раскинул крылья, чуть не смахнув с дивана меня. – Что, если кто-то об этом узнает? Что мы спим вместе?

Я мог бы солгать. Мог бы, но какого гьерда?

– Зная мою мачеху, об этом станет известно в ту же ночь.

– Я на это не согласна! Я ваша… твоя невеста, а на арэнэ!

– Да, – киваю я, – об арэнэ я бы не стал так трогательно заботиться. А вот о тебе буду.

– Скажи еще, что мы будем вместе принимать ванну!

Стоило представить Алисию в ванной – влажную и в объятиях белоснежной пены, – по венам потекло пламя, сверху вниз, а мой план понравился мне еще больше.

– Неплохая идея.

– Плохая! – Девушка сверкнула глазами, лев недовольно зарычал. – В уборной тоже будем неразлучны?

Я даже поперхнулся от такого предположения.

– Нет, такие подробности чересчур интимны, чтобы посвящать в них кого-либо.

– Почему так? Вдруг мне станет плохо там, а тебя не будет рядом. Или ты поешь гороховый суп и не успеешь прийти мне на помощь.

– Я не люблю горох.

– Как же мне повезло! – Она вскинула руки в театральном жесте. – Теперь моя жизнь в безопасности.

Я вмиг оказываюсь рядом с ней с намерением встряхнуть ее за плечи, но маджер оказывается проворнее и преграждает мне дорогу. Кто бы знал, как это раздражает!

– Алисия, – рычу я, – мы вроде обо всем договорились!

– Мы договорились, что моя репутация не пострадает. На это я не подписывалась. Одно дело – делить одну комнату здесь, где об этом почти никто не знает. Совсем другое – чтобы об этом знали все.

Все!

Мне это все надоело! Надоело объяснять и доказывать, для чего нужна эта игра.

– Твоя репутация? Да твоя репутация взлетит до небес. Знатные женихи в очередь выстроятся, чтобы на тебе жениться. Если кому-то и стоит переживать за репутацию, так это мне. Это я, будущий король, собираюсь жениться на цветочнице из провинции.

Глаза девушки широко распахиваются. Между нами падает тишина. Глубокая и неприятная.

Нарушает которую тихий стук в дверь. Не знаю, что меня злит больше – наш разговор, ведущий в никуда, или то, что его прерывают.

– Ваша светлость, – сообщает лакей, – приехала портниха.

Отлично. Наверное.

– Приехала портниха.

– Я слышала, – надменно кивает Алисия. – И готова ее принять. Кажется, так должна говорить будущая королева?

– Ты можешь говорить, что хочешь.

– Разве?

Она направляется к двери и на секунду замирает передо мной.

– Хорошо, что вы, ваше будущее королевское величество, не мой жених. Иначе я бы вам отказала.

Алисия почти шагает в коридор, но я перехватываю ее, прижимая к двери всем телом.

– Если бы ты была моей настоящей невестой, – жестко говорю ей прямо в губы, – я бы сделал все, чтобы отказать мне ты не могла.

– Но я не ваша невеста.

– Пока что ты моя.

Моя.

А очередь женихов подождет, чтобы их всех алыми схемами разметало!

Она глубоко вздыхает и все-таки отталкивает меня. В ту же минуту меня оттесняет ее хвостатый защитник. Который, как всегда, не вовремя.

Я предлагаю ей руку.

– Пойдем, узнаем, какие платья приготовила эрина Нерелль. Потому что сразу же после примерки мы возвращаемся в Барельвицу.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации