Текст книги "Маленькое чудо"
Автор книги: Мелисса Джеймс
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)
Она знала, что он ее любит и что если она скажет хоть слово, то останется здесь навсегда. Но какая жизнь будет у Джерри с женщиной, которая не может осуществить его самую заветную мечту?
Он будет жалеть в любом случае, останется она с ним или нет, но она, по крайней мере, дает ему свободу найти другую жизнь, и любовь, и семью. И если она никогда не сможет разлюбить его, то это ее проблема. Она любит его так, что может отпустить его.
Анна пошла под проливной дождь, не оглянувшись назад.
Джерри уложил ее вещи в багажное отделение самолета, закрепил их ремнями, затем спустился вниз, плотно закрыл за собой дверцу и взглянул на нее:
– Баки заполнены топливом.
Анна задумчиво взглянула на небо:
– Синоптики сообщают, что будет только дождь, гроза не ожидается, пока я не долечу до Брума. – Она улыбнулась ему. – Спасибо Небу за то, что мне благоприятствует погода.
Он пожал плечами, скрывая свои чувства, и заставил себя молчать. А ему так хотелось сказать: «Я люблю тебя. Пожалуйста, останься со мной».
Он не мог уехать отсюда, а она не могла остаться…
– Счастливого пути, – с трудом проговорил Джерри. Это был не его голос. – Позвони мне, когда приедешь на место.
– Хорошо, позвоню. – Она взглянула в его лицо. – Я собираюсь поехать в Перт или в Сидней на один день. Хочу разузнать насчет работы учителя в школе.
Разве она не помнила о том, что ненавидела города, даже такие маленькие, как Перт, когда училась в средней школе, как тянулась душой домой, в Джарндирри? А каким ей покажется многомиллионный город?..
«Я игнорировал ее чувства, мечты до тех пор, пока Джарндирри не перестал быть для нее домом. И я теперь не имею права напоминать ей об этом».
– Мне надо идти. – Голос ее был печальным, но твердым.
«У нее нет сомнений», – понял Джерри, и его сердце, и так уже разбитое, раскололось на еще более мелкие части. Он не мог помочь ей, не мог остановить. Он шагнул к ней, обнял ее лицо руками и стал покрывать его поцелуями. Он целовал ее снова и снова: ее лицо, губы, волосы…
Анна закрыла глаза, ресницы ее повлажнели. Она вырвалась от него. Слишком много любви, слишком много потерь. Разве может она остаться?
Дождь стучал по крыше ангара, когда она взобралась в кабину самолета и захлопнула за собой дверцу. Моторы взревели, и самолет выехал из ангара на взлетную полосу. Он начал набирать скорость…
И Джерри почувствовал, как что-то внутри его взорвалось. Впервые в своей жизни он четко видел выход и мгновенно принял решение, без сомнений и сожалений. Он выбежал под дождь и бросился вслед за самолетом. Споткнувшись, упал на колени в глубокую лужу, но снова вскочил и бросился бежать.
– Анна! Анна! Подожди! – кричал он. – Анна! Анна!
Вода стекала по нему, когда маленькая «сессна» замедлила ход. Дверца пилота открылась, Анна выглянула наружу, вглядевшись в него из-под крыла.
– Что случилось? – прокричала она сквозь шум дождя.
Он чувствовал себя драным мокрым котом, а выглядел и того хуже, но его это не волновало. Джерри подбежал ближе, остановился под проливным дождем и закричал:
– Я еле выжил, потеряв Адама! Я не выживу, если потеряю тебя. Вернись, Анна, вернись!
Она прикусила нижнюю губу. В конце концов, утратив с таким трудом обретенный самоконтроль, Анна разрыдалась.
– Я не могу, – сквозь слезы прокричала она. – Я больше не могу здесь находиться. Пожалуйста, не проси меня остаться! После того как я потеряла Мелани. Ты любишь Джарндирри… и ты хочешь детей…
Отчаявшись оттого, что она не понимает, он поднял руку, останавливая ее:
– Я могу жить без Джарндирри. Я могу жить без детей. Но ни одного дня, ни одного часа я не могу прожить без тебя. Вернись, Анна! Вернись ко мне. – Он молил Бога о том, что все недосказанное им она прочтет в его глазах: «Я люблю тебя, я обожаю тебя! Пожалуйста, пожалуйста, дай мне шанс».
Она долго смотрела в его лицо, когда он мысленно произносил эти слова. Он видел, как лихорадочно крутились мысли в ее голове. Затем глаза ее расширились, в них появилась решимость. Вскинув голову, она произнесла:
– Дверь открыта, Джерри. Заходи.
Вариантов не было. Анна предлагала ему единственный выбор: жизнь без Джарндирри или жизнь без нее. Он оглядел место, которое так долго любил, единственное место для жизни, на котором хотел встретить старость и умереть, – до сих пор. Да, его ожидали неизвестное будущее, незнакомая земля, но если он сейчас позволит ей уйти, ему оставалась лишь одинокая жизнь, жизнь без любви…
– Могу я собрать вещи?
Глаза ее, наполненные слезами, засияли от счастья. Она медленно рассмеялась – тем серебристым смехом, который он так любил.
– Конечно. Я подожду пять минут.
Джерри вернулся через четыре минуты и бежал к самолету стремительно, боясь, что она передумает. Он поскользнулся и снова упал в лужу, насквозь промочив свою сумку, но прежде, чем успел подняться, она уже выскочила из самолета, и нежные руки помогли ему встать. Он улыбнулся ей, прикоснувшись рукой к ее лицу:
– Ли и Софи сказали, что они останутся и присмотрят за скотом, пока рабочие не вернутся.
Анна стояла перед ним, по лицу ее стекали струйки дождя.
– Джерри, ты уверен?
Дрожа, он взял ее за руки, прижал их к сердцу. Он смотрел в ее глаза, молчаливо умоляя понять его. Глаза ее потемнели, наполнившись любовью. А он так боялся, что любовь ее уже умерла… Анна прильнула к нему, поцеловав его в грудь.
– Если ты когда-нибудь передумаешь…
Его прекрасная Анна, его любимая жена, все еще считала, что она менее важна для него, чем миллион гектаров!
Он зарылся лицом в ее волосах.
– Я благодарю Бога за то, что ты передумала, – пробормотал он. – И молю Его о том, чтобы ты не вернулась к прежнему решению.
– Но… что ты будешь делать в городе, если мы переедем туда?
– Меня не волнует, какой работой я буду заниматься. Во всяком случае, буду делать все, чтобы ты была счастлива со мной, – охрипшим голосом произнес Джерри.
Она взглянула на него, и ее огромные глаза олененка Бэмби наполнились радостью.
– Я люблю тебя, Джерри, – прошептала Анна и поцеловала его долгим поцелуем, наполненным нежностью, страстью и счастьем.
Душа его воспарила на небеса. Он чуть не потерял все… а теперь обрел все, что было истинно значимым в его жизни. И в этом поцелуе были благословение Бога, мудрость его матери и не утраченная еще надежда.
Эпилог
Мумбаи, Индия,
три года спустя
Толстый индус сиял:
– Вот и все, мистер и миссис Вест. Поздравляю вас с удочерением Айши и Майи. Пусть будет благословенна ваша жизнь в Австралии, пусть будет она наполнена красотой.
Он пожал руки Джерри и поклонился Анне, чьи руки были заняты: она держала за руки двух маленьких девочек полутора и трех лет. Их родители умерли, и детям нужны были дом и семья – точно так же, как Анне и Джерри нужны были дети.
Сердце Анны наконец было полностью наполнено счастьем. Юридические процедуры по усыновлению детей заняли много месяцев, и за это время они получше узнали Айшу и Майю, выучили хинди и научили девочек некоторым английским словам. Анне казалось, что все это ей снится. И Джерри тоже. Эти прекрасные девочки звали ее мамой, а Джерри – папой.
Два года назад она даже не могла представить себе такое счастье…
Анна склонила голову в ответ.
– Намасте, – тихо сказала она. – Спасибо за помощь, спасибо за радость, которая пришла в нашу жизнь.
Джерри подхватил Айшу на руки, Анна держала маленькую Майю. Они наконец вышли из офиса, став родителями.
– Мами, куда мы идем? – спросила Айша на хинди, когда Джерри вынес ее на улицу, залитую ослепительным солнцем.
– Мы идем домой, Айша. – Они регулярно приводили девочек в квартиру, которую сняли на время усыновления, чтобы малышки привыкли к их маленькой семье.
– В Стралию? – спросила Айша, не в силах произнести длинное незнакомое слово. Они рассказывали детям, где находится их дом, чтобы они знали о предстоящих переменах.
Джерри рассмеялся:
– Да, в Австралию, Айша… и мы поедем туда на следующей неделе. У нас есть фотографии Австралии, тетя Софи прислала фото своего дома, а тетя Ли прислала фото Молли, которая машет вам ручкой.
– Мы поедем и познакомимся с тетей Ли, тетей Софи и Молли, – серьезно изрекла Айша выученные ею английские слова, и Анна с Джерри рассмеялись. Майя что-то лопотала на хинди, обняв маленькой ручкой шею Анны.
Этой ночью, в кровати, Джерри и Анна лежали обнявшись, без сна и тихо разговаривали. Дверь в комнату девочек была открыта, это была их первая ночь на новом месте.
– Ты счастлива? – пробормотал он, поцеловав ее в волосы. Голова ее лежала на его груди.
– Как же я не могу быть счастлива? – Она улыбнулась ему. – У меня есть ты и две прекрасные дочери. Мы – семья.
С того момента, как Джерри забрался в самолет к Анне, он беспрекословно выполнял все ее желания. Он нашел работу тренера по конному спорту в Перте, в то время как Анна стала искать работу в школе.
Она обрела истинную радость и в то же время тяжелый труд, когда занялась обучением детей, но не рисованию, а пению и танцам. Работая с детьми, которые действительно нуждались в ней, она обрела мир в своей душе. Каждый раз, возвращаясь домой, она рассказывала Джерри какую-нибудь историю: смешную или трогательную. И вскоре, к своему удивлению, обнаружила, что Джерри тоже нравилась его новая работа: захватывающая и приносящая удовлетворение.
Они работали, учились жить в городе и, что было труднее всего, учились жить в браке. К удивлению Анны, Джерри не выказывал никаких признаков сожаления. А если и скучал по Джарндирри и своей прежней жизни, то просто говорил Анне, что ее любовь восполняет все его потери.
Спустя два года Джерри повез жену на Бали отдохнуть. Он сказал, что там они отметят годовщину их нового брака. После двух недель серфинга, катания на яхте и всяческих удовольствий Джерри осторожно поинтересовался у нее, как она отнесется к усыновлению детей-сирот из бедных слоев населения.
К его удивлению, Анна была готова выслушать его, готова взглянуть на сайты в Интернете, на которых размещалась информация о детях, потерявших родителей.
После нескольких дней поисков они в конце концов наткнулись на фотографии Майи и Айши – крошечных, милых, большеглазых девочек с улыбающимися личиками – и поняли, что наконец нашли свою семью. Они бросились в Мумбаи подавать документы на усыновление, боясь, чтобы кто-нибудь их не опередил, потому что уже видели в этих девочках своих дочерей.
– Я люблю тебя, – тихо сказал Джерри, поднимая ее лицо для поцелуя чувственного и нежного.
– И я люблю тебя, – ответила она, целуя его в ответ… и они занялись любовью, медленно и тихо лаская друг друга, чтобы не разбудить детей.
А после они лежали рядом, и дрема уже подступала к ним. И вдруг Анна сказала слова, которые она повторяла про себя в последние дни и недели. Настал подходящий момент.
– Я готова ехать домой.
– Мы поедем, – ответил Джерри, уже засыпая. – Только дай девочкам пару дней на то, чтобы…
– Нет, Джерри, – тихо сказала она и поцеловала его в грудь. – Я хочу сказать, что я готова ехать домой, в Джарндирри.
Она почувствовала, как он сразу проснулся:
– Это относится не только ко мне?
Отчаянная надежда, скрываемая в его голосе, заставила ее улыбнуться.
– Нет, не только к тебе, Джерри. Я говорю о нас. Джарндирри – изумительное место для воспитания детей. Айша и Майя любят животных. Мне кажется, они будут чувствовать себя там как рыбы в воде. – Она улыбнулась ему.
– Но как же ты решила вернуться туда? – Он приподнял ее лицо, стараясь заглянуть ей в глаза.
– У меня теперь два здоровых, счастливых ребенка, которым нужно место для игр, – и муж, который любит меня гораздо больше, чем миллион гектаров земли. – Сделав глубокий вдох, Анна вздернула подбородок. – Я готова снова стать женщиной из семьи Каррен, стать той, которой и должна быть. Я хочу провести всю свою оставшуюся жизнь в Джарндирри. Теперь я это знаю.
В порыве чувств Джерри приподнял Анну так, что они оказались лицом к лицу, и то, что он увидел в ее глазах, заставило его вспыхнуть от радости. И он прошептал сквозь непрерывные поцелуи:
– Спасибо тебе, Анна, спасибо тебе, но если ты передумаешь…
И точно так же, как и тогда, три года назад, когда он произнес те же самые слова, она приложила его руку к своему сердцу, тем самым уверяя его без всяких слов:
– Мы едем домой.
– Нет. – Он покачал головой, улыбнувшись своей полуулыбкой, которую она всегда любила. – Дом для меня – там, где находишься ты и наши девочки.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.