Электронная библиотека » Наталия Коноплева » » онлайн чтение - страница 8


  • Текст добавлен: 27 декабря 2017, 23:03


Автор книги: Наталия Коноплева


Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +
***

Прошло почти полгода после отъезда Элдина, когда герольд увидел белого почтового голубя на вершине одной из башен дворца.

– Это, наверное, письмо от Элдина, – с волнением произнесла Лебелия, беря из рук стражника свёрнутый вчетверо лист бумаги.

– Читай быстрее! – торопила сестру Элона.

Они находились в небольшой прямоугольной комнате. Здесь повсюду были развешены ковры, и обстановка была самой подходящей для дружественных бесед, а ни для приёмов и совещаний. Сюда никому, кроме членов королевской семьи и Бернара, не разрешалось входить без разрешения королевы или без особой на то причины. Эту уютную комнату они обычно называли «семейной», хотя Бернар не имел никакого отношения к их королевской семье. Они сидели в бархатных креслах вокруг круглого стола за утренним чаем, когда герольд передал Лебелии письмо.

– Читай быстрее! – повторила Элона.

Но Лебелия медленно развернула письмо, и оттуда на стол вдруг выпал ещё один листок бумаги. Она вопреки просьбам сестры прочитала письмо про себя, а затем взяла в руки второй листок. На нём было немного. И написано, в отличие от письма карандашом. Почерк был нечёткий, видно было, что писал человек, либо очень поспешно, либо ему было очень трудно держать карандаш в руке.

– Что там? – спросил Бернар.

– Элдин умер, – бесцветным голосом проговорила Лебелия.

Все застыли, как громом поражённые. Лебелия молча протянула письмо и записку, стоявшему рядом Бернару. Письмо было длинным. В нём подробно рассказывалось, как деревенский ремесленник приютил странника, как на того напали чёрные стражники, и как ремесленник с женой ухаживали за ним, пытаясь спасти его от смерти.

Когда Бернар поднял голову от письма, его смуглое лицо помрачнело, а между густыми бровями пролегла горестная складка. Он взял в руки записку, написанную Элдином. Написано в ней было всего несколько слов. Элдин извещал друзей о своей смерти и просил, не забывать о нём. Бернар прижал к груди записку и отвернулся, чтобы друзья не видели, что его глаза блестят от слёз. Посторонних глаз он мог не бояться.

– Он ведь спас мне жизнь, – прошептал Бернар, – А теперь он мёртв!

Затем, справившись с собой, он повернулся к друзьям и тихо произнёс:

– Мы должны воздать ему память минутой молчания.

Лебелия подняла руку, и все, поклонившись, молча застыли.

Они допили свой чай в гробовом молчании. И вскоре, так же молча разошлись.

Часть вторая. Последняя битва

Глава первая
Вещие сны

Однажды вечером королева Лебелия сидела со своим кузеном в небольшой рощице перед дворцом. Она любила прогулки в лесу, а Эстор и подавно.

Был май. Над страной опустился тёплый вечер. Вовсю стрекотали цикады. Прохладный воздух благоухал ароматами весны и лёгкой дымкой голубел за рощей. Эстор и Лебелия сидели за этой рощей на берегу небольшой речки на широкой поляне, или, вернее сказать на лугу. Эстор читал, а его старшая кузина молча любовалась весенним вечером. Изредка они переговаривались. Они оба любили такие уединённые вечера, в отличие от Элоны и Бернара, которым больше по душе были шумные пиры. Но Бернар в последнее время сделался более замкнутым и молчаливым. Его всё больше тянуло под прохладную сень дубов и столетних вязов.

Прошло чуть больше двух лет после битвы у крепостных стен страны Мечтаний. Дегур больше не возобновлял попыток нападать, и, постепенно все обитатели дворца вернулись к мирной жизни, и все опасения и тревоги улеглись. Смерть Элдина, к которому он очень был привязан, сильно повлияла на Бернара: он стал замкнут, молчалив, подолгу не выходил из своей комнаты. Черты его лица стали резче и жёстче. Но постепенно он вновь вернулся к прежней жизни, прежним привычкам и снова стал таким, каким был до войны. Но эта война оставила в его душе незримый, но ощутимый след. Его шутки и смех не звучали уже так беззаботно и весело, как раньше, Но эти Что касается остальных, то все члены королевской семьи жили, словно и не было никакой битвы. Бернар постоянно удивлялся, как они могут жить так спокойно, когда война ещё не закончена, когда Дегур только собирается с силами, и, может быть, уже готовится к новому нападению.

Но сейчас никакой войны не было, и ни что не тревожило обитателей дворца. И вот сейчас Лебелия с кузеном сидели под раскидистым вязом, и любовались природой. Эстор отложил книгу и задумался. Лебелия прилегла на траву и стала смотреть на появляющиеся звёзды. Она слушала стрёкот цикад, шелест трав и не думала ни о чём. Но вот отдельные мысли превратились в мечтания, мечтания в грёзы, и вот уже корабль мечты закачался на тёплых волнах, унося её по морю грёз в живописную бухту страны сновидений.

Эстор, поняв, что кузина заснула, тихо поднялся, взял книгу, и, решив не будить её, направился к дворцу.

Сны Лебелии сменялись быстро и стремительно, Но не были запоминающимися. Живописные картины сменялись одна другой, но тут она увидела себя на большом лугу, покрытым яркими цветами и сочной изумрудной травой. Вдали виднелся холм, а прямо перед ней змеился в небольшой лощине серебристый ручей. На берегу ручья сидела женщина с волосами цвета червонного золота. Женщина сидела к ней спиной, но вот она повернулась и молча поманила её рукой. Полная невысокая фигура этой женщины внушала доверие. Она была одета в розовую блузу с юбкой, похожими на платье. От всей её фигуры веяло каким-то мягким светом. И Лебелия без страха подошла к ней.

– Садись, – сказала женщина, указывая на траву рядом с собой.

Лебелия опустилась на мягкую траву и тут же почувствовала, что хочет спать.

– Я вижу, ты устала, – промолвила незнакомка, – Ложись, отдохни. И положи голову ко мне на колени, так будет удобнее.

Лебелия подумала, а можно ли доверять этой незнакомой женщине. Но её голос и внешность словно манили к себе. И Лебелия легла на траву, положив голову ей на колени.

Она лежала, слушая пение птиц, вдыхая благоухание цветов и наслаждаясь тёплым солнечным днём. Женщина тем временем внимательно смотрела на неё. Её внимательные серые глаза словно излучали свет и дарили тепло. Взгляд был мягким и спокойным. На полных щеках горел румянец, а гуды улыбались. Лебелия чувствовала себя на коленях у этой женщины, как ребёнок на коленях у заботливой матери. Ей казалось, будто нет в этом мире ничего дурного, нет короля Дегура, нет никакой чёрной крепости, и что не надо опасаться новых нападений. Все тревоги и опасности будто отступили. Хотя она уже около года не боялась никаких нападений, но только лишь сейчас наступило настоящее облегчение. Её словно загородили каким-то волшебным щитом от всего дурного, словно накинули покров, под которым не было места ни тревогам, ни страхам.

«Интересно, кто эта женщина? Наверное, волшебница».

– Да, Лебелия, я немного умею колдовать.

Лебелия не успела удивиться, откуда ей известно её имя, как волшебница вдруг спросила:

– Я вижу, что ты чего-то боишься. И это понятно. Неизвестно, чем закончится война. Хочешь, я покажу тебе, что тебя ждёт?

Лебелия кивнула.

***

Она увидела себя на узкой горной тропе, круто уходящей ввысь и теряющейся в вечных снегах. Вместе с Лебелией гуськом шли Бернар, Эстор, сестра и мать, а также знакомый ей офицер Гектора и незнакомый коренастый человек с кошачьими зелёными глазами и длинными до плеч волосами, схваченными кожаным ремешком. Но вдруг картина сменилась.

Теперь Лебелия видела всё как бы с высока. Под ней находилась равнина между крепостными стенами страны Мечтаний и лесом, за которым находилась чёрная крепость. Вся равнина, насколько хватало глаз, была усеяна людьми и лошадьми. Вражеская рать была огромна. Блестящие шлемы и знамёна с изображением короны и меча на чёрном фоне были видны повсюду. Огни костров, палатки вражеского лагеря, крики и звон клинков наводили ужас. А на крепостной стене собралась небольшая группка защитников. Воины с суровыми лицами стояли с луками и мечами, и впереди них Лебелия увидела высокого Бернара. Он был в кольчуге и в боевом лёгком плаще. Одна рука его лежала на рукояти меча, а другой он жестикулировал, по-видимому, отдавая приказы. Издали она не могла отчётливо видеть его, но она увидела, а скорее даже поняла, что он стал другим, он изменился. В его тёмных глазах пылал огонь мрачной решимости, но не той отваги и решимости, что должна вести к победе, а мрачной решимости отчаявшегося, решимости обречённого, что идёт до конца с высоко поднятой головой, зная, что в конце не будет ни радости победы, ни чествования героев, а лишь горечь поражения и скорбь, глубокая неутолимая скорбь.

На лицах всех воинов застыло то же выражение, и Лебелия поняла, что настаёт последний час последней битвы, и битвы, которая уже ничего не решит. Лебелия отвернулась от Бернара и беззвучно зарыдала. Но тут видение изменилось.

Теперь она стояла в каком-то большом помещении с белыми колоннами и очень высокими сводами, похожем на храм. Она огляделась. Кругом был какой-то сиреневатый полумрак. Где-то в вышине горели свечи, и слышалось хоровое пение и тихая музыка. Её окружало много народа. Впереди она заметила Бернара, державшего за руку Элону. Бернар был в чёрном бархатном фраке, расшитым золотом, а Элона в подвенечном платье.

«Что бы это значило? Бернар женится на Элоне. Значит, мы победили!»

Потом она видела всё, как бы в тумане. Но запомнила, что на ней было белое с серебром подвенечное платье, и что рядом с ней стоял, держа её за руку, высокий голубоглазый мужчина. Ещё она запомнила его голос: низкий и тягучий. Ей он показался до боли знакомым, но она не смогла вспомнить, где и когда его слышала.

Но вдруг всё снова завертелось, и она вновь увидела стены страны Мечтаний, свой дворец, но теперь стены были разрушены, а над дворцом веял чёрный флаг с изображениями меча, обагрённого кровью и короны – символами силы и власти. Двор был наполнен людьми. Королева зажмурила глаза, и, открыв их, увидела себя снова на берегу ручья вместе с волшебницей.

– Что это было?.. Кто был мой избранный?.. Кто ты?..

– Ты задаёшь слишком много вопросов, – мягко сказала женщина. Ты видела то, что может случиться, если победите вы и что, если победят враги.

– Значит, судьба человека предрешена?

– Да, судьбы предрешены, но на белоснежном полотне уготованного каждый человек вышивает свой узор.

– Так кто же ты?

– Твоя покровница, твой ангел-хранитель. И знай, никогда не сворачивай с того пути, каким шла прежде.

И с этими непонятными словами она исчезла, будто её и не было.

Лебелию разбудил луч солнца, ударивший ей прямо в лицо и тоненькие голоса. Она открыла глаза и увидела мириады крылатых существ в лёгких белых платьицах – эльфов-фей. Эти лесные существа каждое утро танцевали в первых солнечных лучах и пели свои чудесные песни. А по вечерам они зажигали на лесных полянах фонарики и устраивали пирушки. Одна из фей подлетела к самому уху королевы и сказала тоненьким голоском:

– Её величество изволили спать не в своей опочивальне! Хорошо ли спалось её Величеству?

– Спасибо, хорошо. Расскажите мне, что значит, если я видела во сне свою покровницу?

– Ничего в этом дурного нет, – зазвенело со всех сторон множество голосков.

– И это был не сон, – сказала одна из фей, выступая вперед по воздуху. – Покровница является людям, когда захочет. И она делает всё возможное, чтобы человеку казалось, будто он видел сон, но помнил его. Больше мы ничего не знаем.

– Большое вам спасибо. Я, пожалуй, пойду.

Она встала и пошла через рощу к виднеющимся башням дворца.

Идя берёзовой рощей, она вдруг поймала себя на мысли, что, думая о своём видении, возвращается мыслью к голубоглазому послу Витовту, два года назад приезжавшему в страну просить помощи в надвигающейся войне.

Глава вторая
Ожившее прошлое

На другое утро в девятом часу фрейлина Селина внесла в «семейную» комнату поднос с чаем и горячими булочками на пятерых. Она поставила поднос на стол и вышла, затворив за собою дверь. Вся королевская семья, включая и Бернара, уже собралась за столом и возбуждённо о чём-то переговаривалась.

– Не отправиться ли нам в путешествие, – мечтательно проговорил Эстор.

– Ты что с ума сошёл?! – поинтересовался Бернар.

– Неужели ты думаешь, что в такое время можно путешествовать! Но хотя ты обычно больше двух месяцев дома не задерживался, а тут прошло уже около двух лет, а ты никуда и не выезжал.

– Хватит насмешничать. А сколько тебе лет?

– Тридцать один, а что?

– Так, ничего. Просто выглядишь ты на все девяносто один.

– Что?!

Но Эстор даже не улыбнулся:

– Это, конечно, шутка, но ты вправду словно бы постарел за эти несколько месяцев. Почему ты всегда такой угрюмый? Что случилось, Бернар? Мы же не враги тебе. Расскажи нам. Разве у людей твоих лет бывают настолько хмурые лица. Кажется, будто ты на казнь собрался. И что с тобой стало? И дня не пройдёт, чтобы ты не напомнил нам, что где-то есть опасный враг, который может с минуту на минуту напасть на нас.

– Перестань, Эстор, – строго посмотрела на племянника Эльвира. – разве Бернар не прав?

– Не вмешивайтесь, тётушка.

– Пойми, разве мы окончательно победили Дегура? Ведь это были не все его силы.

– Всё равно, ему придётся долго оправляться. Я тоже не исключаю, что рано или поздно будет новая война, но сейчас всё спокойно. Я, например, не хочу сидеть здесь и трястись от страха. Да, к тому же здесь останется Гектор с войском.

– Вот ты и езжай! – недружелюбно ответил Бернар.

– Нет, почему же. Мне, например, тоже хочется попутешествовать, – заявила Элона.

– Надо иное время для путешествий выбирать, – проворчал Бернар.

– Всё, хватит. Пока вы тут ссоритесь, все булки остынут. Давайте чай пить.– остановила начавшуюся ссору Лебелия и взяла с подноса булочку.

– Ой, какой чай горячий, – воскликнула Элона и попыталась отхлебнуть.

Лебелия подлила всем холодной воды из хрустального графинчика и сказала:

– Предложение хорошее. Мы можем отправиться куда-нибудь в горы. Я всегда мечтала побывать в горах. Бернар, ты прав, но всё же мы победили в той битве, и, почему ты думаешь, что должны быть ещё сражения?

– Он так просто не сдастся, – откликнулся Бернар, с мрачным видом, отхлёбывая из своей кружки.

– Всё равно, я никак не пойму, почему тебе всё представляется в тёмных красках. И почему… – он не закончил фразы, потому что при этом взгляд его упал на лицо Бернара. На его смуглых чертах всё явственнее проступала бледность.

– Что с тобой, Бернар? – забыв про спор, забеспокоился Эстор.

– Так, ничего голова болит.

И он попытался подняться, но голова у него закружилась, и он снова опустился в кресло. Эстор мгновенно подбежал к нему.

– Чай отравлен, – тихо проговорил Бернар.

Эстор схватил его за руку и, почти потащил к боковой двери.

– Чай отравлен, – прокричал он на бегу. – найдите лекаря. Пусть через пять минут подойдёт к умывальной. И они почти бегом вышли через боковую дверь.

Элона вскочила и первой выбежала в коридор. За ней последовали Лебелия с матерью. Выбегая из комнаты, Элона налетела на девушку, которая испуганно шарахнулась в сторону. Но она не обратила на неё внимания. Ей было не до неё. Все трое бросились разыскивать лекаря.

Выйдя из умывальной, Бернар проговорил:

– У меня в желудке совершенно пусто. Я, будто и не ел ничего. И слабость у меня сильная.

– Ничего, это пройдёт. Главное, тебе лучше, и яд из тела вышел. Но пусть тебя лекарь осмотрит.

Не успел он договорить, как к ним подбежал взволнованный лекарь. Посоветовавшись о чём-то с Эстором, он увёл с собой бледного пошатывающегося Бернара.

Возвратившись в комнату, Эстор нашёл там всех своих родственников.

– Ну, что? – спросила Эльвира. Найдя лекаря, мы решили вернуться, чтобы не волновать Бернара.

– Вы говорите о нём, как о тяжело больном. Яд был сильным, но он выпил немного, и поэтому отравление было несильным. Кто-нибудь из вас ещё чувствует признаки отравления?

– Нет, – хором ответили присутствующие.

– Я вот тоже ничего не чувствую. А ведь Бернар намного крепче нас. Значит, хотели отравить его одного. Но мне не понятно, почему пытались отравить только его одного?

– Это ясно, – сказала Эльвира, – Ведь он первый советник королевы, то есть второе после Лебелии лицо в государстве. Лучше всего сначала отравить его, а потом и остальных.

– Будь я на месте отравителя, я бы сначала отравил королеву, – заметил Эстор.

– Однако интересно, кому же понадобилось отравлять его, – задумалась Элона.

– Дегуру, кому же ещё, – ответил кузен.

– Но не ему самому, ни его воинам не пробраться в страну. Ведь на ворота наложены чары. Людей со злыми сердцами они не пропускают.

– Он мог подкупить кого-нибудь.

– Интересно, кого.

– Посланец! – вскричала Лебелия.

Все недоумённо посмотрели на неё.

– Помните, два года назад к нам приезжали дениянские посланцы. Одним из послов был Витовт. А кто был другой, я не знаю. Он в продолжение приёма всё посматривал на Бернара.

– Да, вспоминаю. Я это тоже видела, – сказала Элона.

– Но зачем послу понадобилось смерть Бернара? – возразил Эстор. – Он никаким политикам и дипломатам не мешает

– А не кажется ли вам, что его мог втянуть в игру сам Дегур? – пришла догадка в голову Лебелии.

– Наверное, так оно и есть. Говорил же он мне, что война так просто не закончится, а я не слушал. Но, интересно, кто же подмешал яд в чай? Накануне никого из посторонних во дворце не было, а Ратмир с Гектором и ещё двумя-тремя стражниками зорко охраняют все входы и выходы.

Но тут открылась дверь, и вошёл Бернар. Он молча прошёл к своему месту, и устало опустился в кресло.

– Ну, что? – спросили все хором. – с тобой всё хорошо?

– Да, всё в порядке. Но мне и пятнадцати минут у лекаря хватило. Заставлял он меня какие-то лекарства принимать, уколы делал. Больше я к нему НИ ЗА ЧТО не пойду, – и он улыбнулся.

Все по очереди рассказали Бернару о своих догадках и предположениях.

– Кто сегодня приносил нам чай? – спросил советник, выпрямившись в кресле.

– Селина, – ответила Эльвира, – Но яд мог подмешать кто угодно из слуг.

– Вы правы, но я бы посоветовал быть поосторожнее с ней, – сказал Бернар.

– А почему ты думаешь, что это именно она?

– Не знаю… Но думаю, что это она.

– Не понимаю, – сказала Элона, – А как послу удалось незамеченным пробраться в страну? И как он сумел незаметно передать яд Селине, если это она.

– Но с ней всё ясно, – ответил первый советник, – Стражники не впускают во дворец посторонних, а слуги и фрейлины могут свободно входить и выходить из дворца. А государственный посланец мог сплавиться вместе с плотами, которые сплавляют вниз по течению мимо наших границ. И ему совсем не обязательно проходить через ворота.

– Но если он по приказу Дегура передал яд, то почему Дегур не приказал отравить Бернара раньше, сразу после поражения?..

– Что толку сейчас это обсуждать, мы всё равно ничего не сможем сделать, – сказала Лебелия.

– Если одного из нас уже пытались отравить, то могут попытаться сделать это ещё раз. И я предлагаю нам уехать на время из страны.

– Ты до сих пор уверен, что Дегур сейчас не развяжет войну? – спросил Бернар.

– На этот случай здесь остаётся Гектор с воинами.

– Хорошо, но я остаюсь.

– Как раз тебе-то и грозит большая опасность. Ты едешь с нами! – непререкаемо заявил Эстор.

– Хорошо, – вздохнул Бернар, – Наверное, ты прав.

– И так, решено! – провозгласил Эстор.

– А куда мы направимся? – поинтересовалась Элона.

– Я думаю, что через горы, в империю Зорь, – ответил кузен, – Я там никогда не был. И, говорят, красиво там. Заодно совета спросим у королевы Сео̀лы. Она, говорят, провидица.

– Путь не близкий, займёт не менее полугода туда и обратно, – заметила Лебелия, а Бернар посмотрел на друга мрачным взглядом, ясно высказывавшем его мнение об этом путешествии.

– Мне тоже всё это не по душе, – покачав головой, сказала Эльвира. Спор разгорелся снова.

Наконец все решили ехать в империю Зорь за советом королевы сеолы. Все, кроме экс-королевы Эльвиры, она должна была остаться, как представитель монаршей фамилии. Решили выехать через четыре дня, двадцать седьмого мая. Эстор предложил взять с собой хотя бы одного из опытных воинов Гектора. И был выбран офицер Ру̀перт.

Выходя из комнаты, Лебелия столкнулась с Селиной, которая, низко поклонившись, спросила:

– Ваше Величество, я слышала, что сеньора Бернара пытались отравить. Как он себя чувствует? Не надо ли чем-нибудь помочь ему.

– В добром здравии, благодарю за заботу, Селина, – ответила королева.

Селина быстро проскользнула в комнату, взяла поднос и вышла.

– А могла ли она слышать о дне нашего отъезда? – спросил Бернар.

– Наверное. Но она так искренно выказывала своё беспокойство, что я думаю, она не могла причинить тебе вред.

Бернар ничего не ответил и молча вышел из комнаты вслед за остальными.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации