Текст книги "Кольцо Гекаты"
Автор книги: Наталья Солнцева
Жанр: Остросюжетные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 23 (всего у книги 25 страниц)
– Пришло время… – прошептала она.
Фарид застыл, боясь пошевелиться. Волна горечи и счастья затопила его сердце, и он почувствовал, как в нем рождается что-то новое, незнакомое ему, то, чем он никогда прежде не был.
– Ты когда-нибудь ездил на «Восточном экспрессе»?
Анна спугнула его ощущения, и он вздрогнул.
– «Восточный экспресс»?
– Это поезд. Когда-то он ездил из Парижа в Стамбул с короткими остановками в Мюнхене, Вене, Будапеште и Бухаресте. Многие европейские города мечтали, чтобы «Восточный экспресс» хоть на пять минут остановился на их вокзале.
– А теперь?
– Мы поедем на нем по Золотому кольцу, – сказала Анна. – Россия – сказочная страна, Лаэрт… Когда я смотрю на эти белые храмы, на золотые луковицы, венчающие их… на пролеты устремленных в небо колоколен… у меня дух захватывает. А звон колоколов?.. Его переливы пробуждают радость богов…
– Так мы едем слушать колокольные звоны?
– И это тоже… – Анна достала из сумочки записную книжку, вырвала лист и написала на нем какие-то цифры. – Это дата отправления и номер вагона. Мы должны ехать в одном вагоне… но в разных купе.
Фарид ничего не стал больше спрашивать. Ему было все равно. Главное – они снова увидятся! В «Восточном экспрессе», в пустыне, в аду… какая разница!
ГЛАВА 36
Болотистый берег Финского залива простирался в обе стороны от того камня, на котором сидел Артем Пономарев. Над прохладной водой низко висело белесое небо. Здесь лето больше напоминало осень, бледную, тусклую. Солнце, скрытое в туманной дымке, превращало в матовое серебро воды залива. Пономарев устал.
Он приходил сюда в минуты почти полного опустошения, чтобы созерцать величественное спокойствие природы, ее печальную красоту… Воздух был насыщен сыростью, и Артем вдыхал его с каким-то ненасытным, резким и сильным наслаждением.
Постепенно к нему начали возвращаться мысли. Разные. О себе и Динаре, о том, как они встретились и что бросило их друг к другу. Для кого-то это было смертью, а для них открыла свое лицо любовь… Потом он подумал о мертвых женщинах – актрисе Лебедевой, красавице Авроре, Изабелле Юрьевне, Кларе Шазаль… о Галине Яковлевой. Почему люди становятся жертвами? Как люди превращаются в палачей?
Господин Яковлев позавчера был задержан сотрудниками уголовного розыска при попытке убить Лену Никитскую. Он таки решился на второе убийство – там, где и задумал, в глухой аллее одичавшего сада. Хорошо, что Артем предупредил Петеньку и ребят, да и своих сотрудников прихватил для страховки. А то бы Лене не спастись.
Игорь Семенович был так искренне поражен, когда защелкнулись наручники на его запястьях. Что особенного он собирался сделать? Проучить женщину. Придушить ее удавкой, скрученной из колготок своей покойной жены. Какая ирония судьбы! Они обе предали его! Собственная супруга всю жизнь скрывала от него свое презрение, да и любовница оказалась ничем не лучше. Все они одинаковые – алчные, ненасытные, хитрые, продажные твари!
Яковлев пылал такой священной яростью, что даже не понял происходящего до конца. Почему эти люди набросились на него, запихали в машину? Куда они его везут?
Артем наблюдал эту картину со смешанным чувством брезгливости и недоумения. Ему не хотелось видеть людей такими, особенно мужчин.
– Ты что расстроился? – К нему подошел Петенька, предложил сигарету. – Все прошло, как по маслу. А я, честно говоря, сомневался.
Адвокат только вздохнул, закуривая.
– Хочешь спросить, как я догадался?
Петенька кивнул, жадно затягиваясь. Все время, пока они сидели в засаде, курить было нельзя, и он страдал, то и дело доставая сигареты и засовывая пачку обратно в карман.
– Яковлев – неудачник. Это опасная порода людей, которая делится на два вида. Одни обвиняют во всем себя, а другие – всех вокруг. Вот от этих, последних, жди неприятностей. Я сам не так давно понял, что к чему. И то не до конца. Надо еще думать.
Когда все страсти более-менее улеглись, бывший сыщик пришел на берег Финского залива, посидеть на камнях, поразмышлять в тишине и покое. Здесь к нему приходило умиротворение, когда на происходящее можно было посмотреть со стороны, не увязая в нем по уши. Отчего-то вспомнился Вольф с его «магическими наездами» – непонятные звуки в квартире, ворона за окном, нашествие гусениц… Черт знает, как ему это удавалось. Будь у Артема нервы послабее, так бы и умом тронулся. Хорошо, что он с детства «толстокожий пофигист», как говорила его мама. Оказывается, это не такое уж плохое качество.
С мыслей о Вольфе адвокат плавно перешел на Авдеева. Тоже интересный персонаж для триллера. Жил себе тихий мужичок, вежливый, положительный, без вредных привычек. Стихи даже писал, про любовь. И на тебе! Серийный убийца, маньяк… Что сказала бы его мама?
Они такие разные – маг Вольф, инженер Авдеев, бизнесмен Яковлев, – но в чем-то есть сходство, как будто они вылупились из одного яйца. Это отношение к миру и к себе в мире. Они все жили как во вражеском тылу, настороже, в постоянной готовности дать отпор.
Неужели только это? Может быть, есть еще что-то? Невидимый, неоткрытый еще вирус?.. Много вопросов. Обязательно есть кто-то, знающий ответы.
«Чем больше я думаю над этим, тем гуще туман над долиной…»
Вчера вечером Пономареву звонил господин Салахов. Еще одна загадочная пара – Юрий Арсеньевич и Анна Наумовна. Как странно устроена жизнь. Чем дольше живешь, тем меньше понимаешь.
– Какие новости? – как обычно, поинтересовался Салахов.
– В общем, ничего особенного, – ответил Артем. – Ваша супруга несколько раз ездила в Андреевское.
– Уже после того, как…
– Да. После вашего визита.
– А что она там делала?
– Трудно сказать. Вы же потребовали, чтобы слежкой занимался лично я, а у меня семья. Я не могу проводить ночи неизвестно где. У нас с вами был уговор: я буду выполнять ваши поручения по мере своих возможностей.
– Разумеется, Артем Михайлович. Не расценивайте мои слова как претензии.
– Но это не все. За вашей женой постоянно ведет наблюдение молодая женщина.
– Кто она?
– Как мне удалось выяснить, ее зовут Кора Танг, она – подружка Фарида Гордеева.
– Я знаю его, – вздохнул Салахов. – А почему Кора Танг следит за Анной?
– Думаю, из ревности.
– Что?!
– Ваша супруга несколько раз встречалась с Гордеевым. Последний раз в начале недели. Сейчас я посмотрю свои записи… да, во вторник. Возможно, у них была деловая встреча.
– Где?
– В новом помещении, которое приобрел Гордеев для своей школы.
– Анна приезжала туда к нему?
– Да.
Некоторое время господин Салахов молчал, в трубке было слышно его прерывистое дыхание. Видимо, он собирался с мыслями.
– У меня к вам просьба, Артем Михайлович, – с трудом выговорил он. – Сопряженная с некоторыми переменами. Я… Мы с женой собираемся в небольшое путешествие, развлечься, отдохнуть… на «Восточном экспрессе», по Золотому кольцу. Это займет около десяти дней. Поездка стоит дорого, но я все расходы беру на себя. Я заказал три билета.
– Вы хотите сказать, что я должен ехать с вами?
– Именно. Я вас очень прошу! Анна настаивает, чтобы мы ехали без охраны. Вы понимаете?
– Нет.
Юрий Арсеньевич тяжело вздохнул. Он бы и рад был разъяснить адвокату, почему предстоящая поездка вызывает у него беспокойство… да вся беда в том, что он этого не знал.
– Я сам не все понимаю… – пробормотал господин Салахов, испытывая некоторый стыд. – Просто чувствую: этот вояж Анна задумала с какой-то целью. Я неплохо изучил ее за годы совместной жизни. Она мало что делает впустую. Мы совсем недавно вернулись из-за границы, повидали разные страны, жена никуда не собиралась ехать, уверяю вас. И вдруг… сама предлагает эту поездку.
– Женские капризы непредсказуемы, – усмехнулся Артем.
– Вы просто не знаете Анну… – возразил Салахов. – Живя с такой женщиной, привыкаешь ничему не удивляться и предполагать самое невероятное. Я не представляю, что нас ожидает в «Восточном экспрессе», но хочу подстраховаться. Поедемте с нами, я заплачу вам сколько вы скажите.
– Мне надо подумать.
– Нет, решайтесь сейчас. Я должен точно знать, на что могу рассчитывать.
– Ну… хорошо.
Юрий Арсеньевич искренне обрадовался.
– Вы очень меня обяжете, господин Пономарев! Надеюсь, все будет в порядке, и вы получите удовольствие от путешествия.
– Я тоже надеюсь. Когда ехать?
– Послезавтра.
К Артему подошла Динара. Она готовила ужин на кухне и все слышала.
– Ты куда-то едешь?
Господин Пономарев пожалел, что не ушел с телефоном в комнату. Эта неделя отняла у него много сил и притупила бдительность.
– Придется… по просьбе клиента.
– А кто этот клиент? Уж не Салахов ли?
– Он самый.
А что было делать? Врать еще хуже. Тем более, Динара обо всем догадалась.
– Артем! – строго сказала она. – Я же просила тебя, предупреждала, чтобы ты не смел… связываться с Салаховым и его женой. Ты ничего не знаешь о ней! Упаси тебя бог вмешиваться в ее дела. Как вы, мужчины, бываете упрямы. Почему ты все скрывал от меня?
– Это моя работа, – стараясь быть вежливым, объяснял Пономарев. – И я имею право принимать свои собственные решения. Существует такая вещь, как конфиденциальность, и ты знаешь об этом не хуже меня.
– Боже мой, Артем! Не выкручивайся! Делай свою работу, как считаешь нужным, но… есть то, к чему обычным людям не стоит приближаться.
– Что? Не понял…
– А то! – голос Динары сорвался на крик, что бывало крайне редко. – Не лезь, куда тебя не просят! Ты хоть удосужился выяснить, чем занимается Анна Наумовна?
– Немного ценными бумагами… – ответил Артем. – Поигрывает в казино. А в общем, ничем. Домохозяйкой ее не назовешь… У них даже детей нет. Просто жена нового русского: муж ее обеспечивает, а она развлекается.
– Как ты заблуждаешься, дорогой! Нельзя быть дальше от истины, чем ты. Анна Наумовна Левитина…
Динара внезапно замолчала, споткнувшись на полуслове. Она сильно побледнела и пошатнулась.
– Что с тобой? – испугался Артем.
Угораздило же его затеять разговор с клиентом при Динаре! Женщины чересчур нервны и впечатлительны. Он подхватил обмякшее тело супруги, отнес в гостиную и положил на диван. Близнецы с Зоей Петровной гуляли, и Пономаревы были дома одни. Артем пощупал пульс Динары – он был слабым; на лице медленно выступала страшная белизна.
«Может, «скорую» вызвать?» – подумал адвокат.
У Динары обмороки случались исключительно редко, и он не знал толком, как себя вести. Однако медицинскую помощь они оба недолюбливали, поэтому Артем ждал. Прошло несколько минут, и на лицо жены начал возвращаться румянец. Веки несколько раз дрогнули, приподнялись…
– М-мне плохо… – простонала она. – Душно…
Артем сбегал в кухню, принес воды. Она сделала пару глотков и отвела его руку со стаканом.
– Голова кружится…
– Открыть окно?
Он распахнул обе створки, впуская в комнату запахи летнего вечера.
Динара полежала еще немного, и ей стало лучше. Странно, но ни о господине Салахове, ни об Анне Левитиной она больше не говорила. Как будто предыдущий разговор вылетел у нее из головы.
«Это из-за обморока, – решил Артем. – Что ж, так даже лучше».
Зоя Петровна привела детей, они все вместе поужинали. Уже ночью, в постели, Артем осторожно шепнул:
– Мне нужно будет съездить по делам, дней на десять…
– Это обязательно? – расстроилась Динара.
– Старый клиент просит.
– Ну… раз надо…
Она была не в восторге, но ни о чем не расспрашивала.
«Чудеса… – подумал господин адвокат, засыпая. – Чудеса!»
И вот сегодня, сидя на камне и созерцая туманные дали Финского залива, он внутренне готовился к предстоящей поездке. «Восточный экспресс» отбывает из Москвы, желательно завтра утром быть уже там.
Фарид Гордеев в щеголеватом костюме и темных очках, не торопясь, шел вдоль блестящих синих вагонов с надписью «Train de Luxe». Знаменитый поезд сверкал чистотой и каким-то особым шиком. Его почти зеркальные окна, до половины закрытые белоснежными занавесками, отражали разодетую публику на перроне. Поручни сияли, светлые крыши вагонов празднично смотрелись на фоне ярко-голубого неба.
Погода стояла прекрасная. Тепло, но не жарко. Приятный ветерок гулял вдоль открытой платформы, по которой степенно прохаживались отъезжающие и провожающие. Фарид подошел к своему вагону, но, как и остальные пассажиры, не спешил заходить внутрь. Ему хотелось посмотреть на тех, кто будет ехать с ним в одном вагоне.
Полноватый мужчина среднего роста, светловолосый, в летнем костюме и темных очках привлек его внимание. От неожиданности Гордеев не сразу узнал в нем профессора истории Альвиана Николаевича Рубена.
«А этот что здесь делает? – удивился Фарид. – Интересно, с кем он оставил своих доберманов?»
Профессор не стал прохлаждаться на платформе и сразу скрылся в вагоне. Том же самом, в котором, согласно купленным билетам, должны были ехать Гордеев и Анна с мужем.
Еще больше, чем знаток восточных единоборств, удивился адвокат Пономарев. Он тоже решил понаблюдать за публикой и занял подходящее местечко, оставаясь незамеченным. Выучка помогла ему заметить Фарида, тогда как тот Артема не увидел.
Кого-кого, а профессора Артем меньше всего ожидал здесь увидеть. Присутствие Гордеева адвокат объяснил его тайными взаимоотношениями с Анной Левитиной. Третий не всегда лишний!
«Интересно, – думал Артем. – Ниндзя следует за дамой сердца. А вот что понадобилось профессору? Впрочем, он же историк. Золотое кольцо просто кишит историческими памятниками. Но за такие деньги… и почему именно в этом вагоне? Совпадение?»
В простые совпадения бывший капитан уголовного розыска давно верить перестал.
Тут на платформе появились Салахов с супругой и отвлекли Артема от его размышлений. Юрий Арсеньевич был необыкновенно элегантен – широкоплечий, подтянутый, в белом костюме, он производил впечатление на дам. Они оглядывались вслед потрясающему мужчине, сожалея, что он не один. Анна Наумовна держала мужа под руку и шла, глядя прямо перед собой. Ее, казалось, ничто вокруг не интересовало. Она была одета в своем стиле – развевающиеся шелка, прозрачный длинный шарф, шляпа с огромными полями и кремовыми розами на боку, почти закрывающая лицо… Если на господина Салахова оглядывались женщины, то на Анну смотрели все, даже милиционеры и носильщики.
Артем проводил глазами супружескую пару. Они зашли в вагон, и он решил, что ему пора сделать то же самое. Но Фарид все еще был у поезда, и чутье заставило Артема задержаться. Он не пожалел.
Среди пассажиров и провожающих пробиралась дама в длинном розовом платье и шляпе, закрывающей лицо, очень похожая на… Анну?
«Не может быть, – опешил Пономарев и ущипнул себя за руку. – Вторая Анна? Но это невозможно! Хотя… Что, если Салахов придумал эту подмену? Но зачем? Чтобы сбить с толку Фарида? Две Анны – это неожиданно. Какая из них настоящая? Та, что с Салаховым, или эта?»
Однако пора было занимать места. Адвокат подождал, пока это сделает Фарид, и отправился следом. Больше никаких происшествий не было, до самого отправления экспресса.
Внутреннее убранство поезда поражало воображение роскошью. Купе, похожие на бонбоньерки, ковры, кожа и бархат, красное дерево, белые цветы в вазах…
– Здесь все точно такое же, как раньше, – сказал проводник, принесший Артему меню ресторанов и перечень услуг, предоставляемых в поезде. – «Восточный экспресс» возил королей и премьер-министров, кинозвезд и разных знаменитостей. В нем Эркюль Пуаро расследовал убийства. Здесь все дышит стариной и романтическими легендами прошлого.
Когда за проводником с мягким стуком закрылась дверь купе, бывший сыщик прилег на комфортабельный диван и представил своего литературного коллегу. Пуаро ехал в этом поезде, переодевался к обеду в смокинг, пил французское шампанское и применял свой блестящий интеллект для разоблачения убийцы.
Интересно, что бы делал этот суперсыщик, окажись он на месте Артема? Господин Пономарев понятия не имеет, почему и для чего понадобился своему клиенту. Салахов путешествует с женой, но вместе или по отдельности? Какую из двух женщин надо не выпускать из поля зрения? Очевидно, обеих? Что делает в поезде профессор Рубен? Ниндзя следует за Левитиной в качестве любовника или…
Ни на один вопрос адвокат ответа не имел. Пока. Он наделялся, что со временем ситуация прояснится. Главное, чтобы не таким кардинальным способом, как убийство.
– Не каркай! – сам себя одернул Артем.
Поезд набирал ход, мягко покачиваясь на старинных рессорах; уютно поскрипывала деревянная отделка, покачивались цветы в вазе, шторы колыхались в такт движению. Все это убаюкивало Артема, приятно расслабляло, приглашая в блаженные объятия сна. Он не заметил, как закрылись его глаза, а дыхание успокоилось, стало ритмичным и глубоким. Ему снились персонажи Агаты Кристи, потом их сменила красавица в восточном одеянии, потом…
Фарид, напротив, находился в непривычном возбуждении. Он тоже заметил «вторую Анну», и это его встревожило. Господин Гордеев любил, чтобы все было ясно, нестыковки приводили его в недоумение. В бою он умел усмирить свой страх, но когда не знаешь, кто твой противник, чувствуешь себя неспокойно. Старик Накаяма воспитал в нем стойкость, мужество и хладнокровие, отточил его технику. Все это годится для поединка, но жизнь – дело другое. Она не так прямолинейна. Она требует напряжения ума…
Фарид запутался. Перед отъездом он много тренировался, упорно, до изнеможения. Скорее для того, чтобы подавить некстати вспыхнувшую страсть к Анне, чем для отработки навыков. Как боец он был совершенен. Его тело делало все гораздо раньше того, как ум успевал выдать рекомендации. Воин был спокоен. Но в иной роли Фарид ощущал растерянность. Чего ждет от него женщина? Этого он толком не знал.
Наконец, и его сморила усталость, не столько физическая, сколько моральная. Он погрузился в некрепкий, поверхностный сон… где деревянные панели купе превращались в темные фрески на стенах его афинского дома. Разве у него когда-то был дом в Афинах? Гордеев несказанно удивился, ведь он там даже никогда не был. И все же… ему снился Пелопоннес… акрополь и Львиные ворота Микен, сложенные из огромных каменных глыб… финиковые пальмы на побережье, шум олив и кисловатое критское вино… вкус крови и пота на губах, грохот боевых колесниц, натужные удары осадных орудий, свист стрел и лязг мечей… скрип мачты и гул ветра в парусах… женщина в светлом хитоне, машущая ему рукой…
О, Зевс, владыка грозный и великий! Услышь же вопль души!
Но нет… напрасны губ сухих движенья…
Простерся надо мной бездонный взгляд небес,
Над нею же, как прежде, безмятежно
Порхает белой бабочкой Любовь…
Злодейка смерть пришла, чтоб разлучить влюбленных,
И наступет ночь на нас, где гаснут звезды и прячет лик луна,
А память унесет забвения река…
Скажи, зачем сосуд священный тоскою напоен,
А чаша огненная страсти не испита?..
ГЛАВА 37
Профессор истории Альвиан Николаевич Рубен отдыхал в своем купе. Поездка на «Восточном экспрессе» стоила немалых денег, но он ни о чем не жалел. Он с детства увлекался необычными вещами. То, что было общеизвестно, не представляло для Али, как его называли родители, никакого интереса. Он презирал игрушки, и развлекался только у бабушки в Ярославле, целыми днями бродя по огромному деревянному дому, полному скрипа половиц, непривычных запахов и массы необычных предметов. Тут были старинные иконы, ладанки, сундуки, набитые вышитыми рубахами, женскими головными уборами, тусклыми ожерельями, старыми свечами, башмаками из мягкой цветной кожи с подковками, пяльцами, коклюшками пожелтевшими кружевами, мотками ниток и прочими древностями. Но занимательнее всего казался чердак – пыльный, темный, таинственный. Там, среди хлама и паутины, Али откопал несколько старинных книг в твердых, окантованных медью переплетах.
– А-а, это… Где ты их нашел? – удивилась бабушка. – Я думала, они истлели давно. Когда я еще девчонкой была, приезжал к нам один ученый человек, не старый, но, видать, сильно больной: все кашлял. Мать моя говорила, что у него чахотка.
– А чего он приезжал?
– Изучать что-то… Я уж не помню. Да только простудился в дороге, слег. Лежал он недолго и умер. Дед сам гроб делал, из дубовых досок. Снесли постояльца этого на погост, похоронили… А вещи мать вынесла подальше от дома и сожгла, только книги остались. Она их на чердак забросила и нам строго приказала не трогать.
– Почему?
– Зараза в них могла остаться. Так она говорила. Мол, начнете кашлять и помрете, как тот человек. Вот книги-то и валялись, никто их в руки не брал. Потом забыли про них.
Никакая «зараза» не могла остановить будущего профессора. Он притащил книги к себе в комнату, бережно их обтер и принялся читать. Страницы были желтые и хрупкие, переворачивать их нужно было с превеликой осторожностью; шрифт старинный, слова с твердыми знаками на конце, а кое-где в книгах попадались проложенные папиросной бумагой картинки.
Али перестал выходить из комнаты: он сидел и листал, рассматривал книги. Его нельзя было оторвать от чтения.
– Хватит рухлядь перерывать, – вздыхала бабушка. – Иди лучше кроликам травы нарви.
Но маленький Али был далек от кроликов, как, впрочем, и от других хозяйственных дел. Книги настолько приковали к себе его внимание, что бабушка испугалась и написала родителям в Прибалтику. На ребенка навели порчу, решила она. Но родители были заняты своей работой и не собирались увозить Али. Они прислали лекарства, витамины и деньги на усиленное питание. На том дело и закончилось.
Али мог спокойно читать найденные на чердаке книги. Там было написано о загадках исчезнувших культур – шумерской, вавилонской, о расцвете и закате Карфагена, об этрусках и Древней Греции. «Ярославская находка» решила судьбу Альвиана – он будет заниматься историей и больше ничем!
Когда мальчику исполнилось семь лет, родители забрали его от бабушки и отдали в школу. Книги Али увез с собой. Школьные годы промелькнули, не оставив следа в его памяти. Из всех предметов он изучал только два – историю и литературу. Получив аттестат с кучей троек, Альвиан тем не менее, поступил на исторический факультет в Риге. Его познания поразили приемную комиссию. Учеба давалась легко. С первого курса студент Рубен каждые каникулы проводил в археологических экспедициях, которые вели раскопки на побережье Черного моря. Колхида, Пантикапей, Херсонес, Ольвия… от этих названий кружилась голова, и сердце сладко замирало в груди.
Особой областью, которая все сильнее привлекала Рубена, были культы древних богов, тщательно охраняемые от непосвященных. Альвиан Николаевич по крупицам собирал сведения о храмах, в которые не допускались простые смертные, о тайных святилищах и подробностях ритуалов. Оказалось, что самые сокровенные знания передавались жрецами из уст в уста: их нельзя было доверять ни папирусу, ни глиняным табличкам, ни пергаменту, ни камню.
Рубен получил диплом с отличием. Он умел так подойти к истории, что известные, казалось бы, факты открывались с неожиданной стороны. Изучение надоевших, примелькавшихся исторических событий превращалось для него в детективное расследование, тем более захватывающее, что основные действующие лица давно пребывали в мире ином. Необычайная острота ума и оригинальный подход к предмету обратили на себя внимание специалистов. Альвиану Николаевичу предложили аспирантуру. Его научные исследования были неразрывно связаны с поездками к месту раскопок, общением с зарубежными коллегами, расшифровкой древних текстов. Он написал несколько книг, которые были замечены в узком кругу специалистов и оценены по достоинству.
Рубен стал профессором, но страсть к тайным культам, начало которых терялось в вечности, не только не угасла, а превратилась в настоящую одержимость, наваждение, с которым он уже не мог справиться.
Изучая истоки того или иного сокровенного знания, Альвиан Николаевич каждый раз убеждался, что это неразрешимая задача. Происхождение подобной скрытой реальности уходило корнями гораздо дальше истории Земли и, наверное, всей Солнечной системы. Космос, необозримый и страшный, был колыбелью информации, доступной далеко не всем.
Знать или не знать? Этот вопрос перед Рубеном никогда не стоял. Он отдавал себе отчет, какие последствия могли иногда иметь знания, но остановиться был не в силах. Увлекаться магией, профессор считал недостойным себя. Он настолько погрузился в невидимый мир, из непроницаемых туманов которого рождались легенды, мифы и все древнейшие верования, что колдовство казалось ему мелким, не стоящим внимания занятием. Это удел всяких там лозоходцев, гадалок и экстрасенсов. Альвиан Николавевич мог посвятить себя только делу серьезному, малоизученному, практически никому не подвластному.
Во время одной археологической экспедиции он наткнулся на каменную плиту, надписи которой намекали на Гекату, в мифах древних греков известную как богиня мрака и ночных видений, владычица великой силы, подаренной ей Ураном. Геката также была покровительницей чародейства, и эта ее способность превосходила все обычные земные практики.
Профессор Рубен был заворожен этой королевой ночи, властительницей лунных чар, привидений и теней. Страшная ночная богиня, демоническая, зловещая, змееволосая и трехликая, Геката приковала к себе все помыслы и стремления историка. Оказалось, что Геката – доолимпийское божество сверхъестественных сил, связывающее два мира – живой и мертвый; она – дочь титанидов Перса и Астерии; ее повсюду сопровождают черные, как ночь, собаки и чудовища подземного мира. Она выходит при лунном свете на свою мрачную охоту среди мертвецов, могил и призраков преисподней, носится в окружении адских псов и ведьм. Изображения ее помещались на распутье, на перекрестках дорог и в темных пещерах, недоступных для солнечного света.
Число три было символом Гекаты – это означало, что ее власть распространяется на жизнь, смерть и время, вмещающее прошлое, настоящее и будущее. Поэтому она владеет тайной вечной юности и является незаменимой помощницей людей, которые стремятся найти средства изменения кажущегося неизменным физического мира. Те, у кого хватает смелости произносить в своих заклинаниях ее имя, получают в награду часть ее жуткого сверхъестественного могущества.
Профессор Рубен изучал все, что только мог найти касательно Гекаты и ее культа. Одним из предметов, о котором сохранились обрывочные сведения, являлось так называемое кольцо Гекаты, – золотое украшение, имевшее магические свойства. Существовало только одно такое кольцо, которое якобы переходило из рук в руки, путешествуя во времени и пространстве, пока не попадало к «избраннику». Кто этот «избранник» и по каким признакам его можно узнать, Альвиан Николаевич так и не смог выяснить. Тогда он решил искать не «избранника», а само кольцо. Если очень повезет, кольцо укажет человека, к которому нужно быть поближе. Любой предмет оставляет следы в материальном мире – кто-то его видел, кто-то о нем слышал или хранил его, – и его найти значительно легче, чем неведомого «избранника».
Альвиан Николаевич принялся разыскивать кольцо. В случае успеха он мог стать обладателем тайны, которая многого стоит – может быть, всего, что было в его человеческой жизни.
Поиск привел профессора к истории о затерянном городе, где, по легенде, пребывало кольцо Гекаты; потом след реликвии появился в России. Приходилось копаться в архивах, библиотеках и частных коллекциях, отсеивая огромное количество ненужного материала. Это был титанический труд, который мог осилить только фанатик. Альвиан Николаевич отыскал сведения о «проклятии» некого купеческого рода: они хранили и передавали из поколения в поколение то ли древний талисман, то ли похищенную из храма вещь. Рубен обладал завидной интуицией, подсказавшей, что он на верном пути. Он почуял удачу, как собака чует дичь.
Оказалось, что род не вымер, и Салаховы – его потомки, наследники и хранители реликвии. Профессор тщательно проверял каждый, самый незначительный факт. И в поле его зрения попала красавица Аграфена Норэ. У трагически погибшей Аграфены остались муж Платон Иванович и сын Арсений. Оба живы и здоровы, проживают в Петербурге.
Перебирая подробности чужих жизней и судеб, Альвиан Николаевич понял, что не он один разыскивает кольцо. Только другие преуспели в этом не больше него. По крайней мере, Рубен утешился. Он преисполнился надежды заполучить реликвию и начал придумывать способ. Как раз в это время ему удалось выйти на Клару Шазаль, дальнюю родственницу Салаховых. Болезненная, склонная к истерии женщина стала игрушкой в его руках. Она делала все, что диктовал профессор, который ловко подчинил ее неустойчивое, хрупкое сознание, балансирующее на грани безумия. Однако этот план Рубена провалился. Умер Платон Иванович, а его внук Юрий плохо поддавался воздействию Клары.
Чтобы быть ближе к интересующим его людям, надо было переезжать в Петербург. Альвиан Николаевич почти решился на это, как снова грянули перемены. Юрий Салахов влюбился и «скоропостижно» женился. Клара погибла, а кольцо все еще не было обнаружено. Несколько ограблений, случившихся в семье Салаховых, ясно говорили, что другие охотники за кольцом дышат профессору в затылок. Довершил череду роковых событий неожиданный отъезд молодоженов за границу.
Годы тянулись мучительно долго, но Рубен умел ждать. Наблюдая за Арсением Салаховым, он понял – физик к реликвии не имеет отношения. Если кольцо Гекаты всплывет, то у Юрия с Анной. Отбросив сомнения, профессор переехал в Питер и купил квартиру в театральном доме. Разумеется, не случайно: в этом доме жила госпожа Левитина. Геката благоволила к женщинам, поэтому Альвиан Николаевич перенес свое внимание с Юрия на его жену.
Когда супруги вернулись из заграничного турне, профессор увидел Анну и обомлел. По чисто внешним признакам он пришел к выводу, что эта дама знает о культе и тайных обрядах Гекаты больше, чем можно было представить. Ее молодость и красота говорили об этом. Анна цвела и хорошела, тогда как ее муж, все окружающие и сам Рубен неотвратимо старели.
«Я должен следить за каждым ее шагом», – решил Альвиан Николаевич.
Он без труда нашел себе союзниц – Кору Танг и Любочку, секретаршу Салахова. Только женщина способна ненавидеть так, чтобы ни перед чем не останавливаться в своих кознях.
Господин Рубен очень скоро убедился, что не имеет никакого влияния на Анну, поэтому пытался оказывать на нее воздействие через других людей – Кору, Любочку, Юрия. Его цель – вывести эту самоуверенную даму из равновесия, заставить совершить ошибку и, воспользовавшись этим, завладеть кольцом. В том, что реликвия у Анны либо скоро попадет к ней, он был уверен.
Госпожа Левитина – всего лишь женщина. Зачем ей кольцо? Наверняка чтобы управлять мужчинами, не терять юность и красоту. Какие мелочные стремления! Она не заслуживает покровительства Гекаты, богини двух миров, доступных пониманию человека, и третьего – лежащего за гранью познания. Разве это дело женского ума? Анна – самовлюбленная эгоистка, не более. Ей незаслуженно везет, и этому пора положить конец. Чем она занимается – тратит деньги своего мужа, наряжается, играет в казино, объедается в дорогих ресторанах. Почему же перед ней раскрываются таинства, недосягаемые для Рубена? Он годами бился над постижением истин, по крупицам складывал осколки ночных видений и догадок в одну целостную картину. И что же? Он старел и вынужден был подчиняться все тем же законам жизни – а Анна явно ускользала от них.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.