Текст книги "Я не боюсь"
Автор книги: Никколо Амманити
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)
7
В комнате царил беспорядок.
Стол был завален бутылками, чашками и грязными тарелками. Мухи ползали по остаткам еды. Окурки переполняли пепельницы, стулья и кресла стояли как попало. Все было прокурено.
Дверь моей комнаты была полуоткрыта. Старик спал одетым на постели сестры. Одна рука свесилась. Рот открыт. Раз за разом он сгонял муху, бегавшую у него по лицу. Папа растянулся на моей кровати лицом к стене. Мама, скрючившись, спала на диване под стеганым одеялом. Были видны темные волосы, кусочек лба и голая ступня.
Входная дверь была распахнута настежь. Легкий теплый ветерок листал газету на комоде.
Прокричал петух.
Я открыл холодильник, достал молоко, налил стакан и вышел на крыльцо. Уселся на ступеньку и посмотрел, как встает солнце.
Оно походило на сочный апельсин, завешенный желеобразной сиреневатой кисеей, висящей над горизонтом, но выше, над ней, небо было чистым и темным и еще сияло несколько звезд.
Я выпил молоко, поставил стакан на ступеньку и спустился на дорогу.
Мяч лежал рядом со скамейкой. Я пнул его, и он залетел под машину старика.
Из амбара выскочил Того. Он лаял и скулил одновременно. Увидев меня, он растянулся на земле и пополз ко мне, волоча задние лапы и виляя хвостом.
Я опустился на колени.
– Того, ты чего?
Он взял мою руку в пасть и потянул. Он сделал это не сильно, но зубы у него были острыми.
– Куда ты меня тащишь?
Я пошел за ним в амбар. Голуби, сидевшие на железных балках потолка, выпорхнули вон.
В углу валялась его подстилка – старая накидка, вся в дырах.
– Ты хочешь показать мне твой дом?
Того лег на землю и перевернулся на спину, растянувшись, как цыпленок на сковороде. Я знал, что ему надо. Я почесал ему пузо, и он блаженно замер. Только хвост медленно двигался туда-сюда.
Тряпка походила на ту, в которую был завернут Филиппо.
Я понюхал ее. Запах был другой. Пахло псиной.
Я лежал на кровати и читал Текса.
Я оставался в комнате весь день. Как тогда, когда у меня была температура и я не ходил в школу. И когда вдруг заявился Ремо с вопросом, не хочу ли я погонять мяч, я ответил ему, что не хочу, что заболел.
Мама прибиралась в доме, пока все не заблестело, а потом ушла к матери Барбары. Папа и старик ушли сразу же, как только проснулись.
Сестра вбежала в комнату и с довольным видом уселась на моей кровати, пряча что-то за спиной.
– Угадай, что мне подарила Барбара?
Я опустил комикс.
– Не знаю.
– Угадай, угадай!
– Да ну тебя.
У меня не было никакого желания играть.
Она вытащила на свет Кена. Мужа Барби, верзилу с пучком под носом.
– Мы теперь сможем играть. Я возьму Паолу, а ты его. Мы разденем их и засунем в холодильник… А они там обнимутся, понял?
– Я не хочу.
Она округлила глаза:
– Почему?
– Ни почему. Оставь меня в покое, я читаю.
– Ну и зануда же ты!
Она фыркнула и вышла из комнаты.
Я вернулся к чтению. Это был свежий выпуск, мне его дал Ремо. Но я никак не мог сосредоточиться и бросил журнальчик на пол.
Я думал о Филиппо.
Как мне поступить? Я пообещал ему вернуться, но не могу этого сделать, потому что поклялся папе, что больше туда не пойду.
Если я туда пойду, они меня застрелят.
Но за что? Я ведь не собирался его освобождать, я только с ним разговаривал. Я ничего плохого не делал.
Филиппо ждал меня. Там, в яме. И спрашивал себя, когда я приду. Когда принесу ему котлету.
– Я не могу прийти, – сказал я вслух.
В последний раз, когда я был там, я спросил его: «Видишь, я пришел?» И он мне ответил, что знал это. И что об этом ему сказали не еноты-полоскуны. «Ты же мне это пообещал».
Мне бы хватило пяти минут поговорить с ним. «Филиппо, я не могу больше приходить к тебе, это не моя вина». И по крайней мере он бы успокоился. А так он будет думать, что я не хочу больше его видеть, что я не держу слова. И это причиняло мне боль.
Но если я не могу пойти туда, то все объяснить ему может папа. «Мне очень жаль, но Микеле не может прийти, иначе он не сдержит клятвы. Если он придет, тебя убьют. Он просил передать тебе привет».
– Хватит, я должен об этом забыть! – крикнул я на всю комнату, поднял журнальчик, пошел в ванную и уселся читать на унитаз, но тут же прервался.
С улицы меня позвал папа.
Чего ему от меня надо? Я вел себя хорошо и не выходил из дома. Я натянул штаны и вышел на терраску.
– Иди сюда! Быстро! – позвал он. Он стоял у грузовика. Рядом стояла мама, Мария, Череп и Барбара.
– Что случилось?
Мама сказала:
– Спускайся быстро. Для тебя сюрприз.
Филиппо. Папа освободил Филиппо. И привез его ко мне.
У меня перестало биться сердце. Я слетел с лестницы.
– Где он?
– Стой там! – Папа забрался в грузовик и вытащил наружу сюрприз.
– Ну как? – спросил он.
– Ну как? – повторила мама.
Это был велосипед, весь красный, с рулем, походившим на рога быка. Переднее колесо меньше заднего. Переключение на три скорости. С рифлеными шинами. С длинным седлом, на котором можно поместиться вдвоем.
– Что с тобой? Тебе не нравится? – спросила мама.
Нравится, показал я кивком.
Почти такой же я видел несколько месяцев назад в велосипедном магазине в Лучиньяно. Но тот был хуже, у него не было хромированного фонарика и переднее колесо было большим. Я вошел в магазин полюбоваться на него, и продавец, высокий дядька, с огромными усами и в сером халате, сказал мне:
– Правда, красивый?
– Очень.
– Последний остался. Остальные раскупили. Классная штучка. Попроси родителей – пусть подарят!
– Вот бы здорово было…
– Ну так за чем дело стало?
– У меня уже есть один.
– Этот, что ли? – Продавец сморщил нос, ткнув палец в Бульдозер, прислоненный к фонарному столбу.
– Это папин!
– Пора менять его. Скажи твоим. Совсем другим человеком себя почувствуешь на таком брильянте, как этот.
Я вышел из магазина. Мне даже в голову не приходило спросить, сколько он стоит.
А этот велосипед был намного красивее.
На трубе золотом было написано «Red Dragon».
– Что значит «Red Dragon»? – спросил я папу.
Он пожал плечами и ответил:
– Спроси у мамы.
Мама прикрыла рот ладошкой и засмеялась.
– Вот дурачок, я же английского не знаю!
Папа посмотрел на меня:
– Ну так что? Ты его даже не попробуешь?
– Прямо сейчас?
– А когда, завтра?
Я стеснялся попробовать его перед всеми.
– Можно я отнесу его в дом?
Череп вскарабкался на велосипед:
– Если ты не хочешь испытать его, это сделаю я.
Мама дала ему подзатыльник:
– Ну-ка слазь сейчас же с этого велосипеда! Это Микеле.
– Ты правда хочешь унести его в дом? – спросил папа.
– Да.
– А сможешь сам?
– Конечно.
Мама сказала:
– Ты с ума сошел, Пино? Велосипед в доме? На полу следы останутся!
– Он осторожно.
Моя сестра сдернула очки, бросила их на землю и залилась слезами.
– Мария, сейчас же подними очки! – разозлился папа.
Она скрестила руки.
– Нет! Не подниму! Это нечестно! Все только Микеле, а мне ничего!
– Потерпи, дойдет и до тебя очередь. – Папа достал из грузовика коробку, обернутую синей бумагой с большим бантом. – Вот твой подарок.
Мария быстро нацепила очки и начала развязывать бант, но он не поддавался, тогда она начала рвать его зубами.
– Подожди! Бумага очень красивая, еще пригодится.
Мама развязала бант и развернула бумагу.
В коробке лежала Барби с короной на голове, одетая в белое атласное платье и с голыми руками.
Мария чуть сознание не потеряла.
– Барби-балерина… Какая красивая…
Папа застегнул тент грузовика.
– Теперь, надеюсь, с подарками не будете приставать следующие лет десять.
Мы с Марией стали подниматься по лестнице: я с велосипедом, она – с Барби-балериной.
– Она красивая, правда? – повторяла она, не сводя с нее глаз.
– Очень. Как ты ее назовешь?
– Барбара.
– Почему Барбара?
– Потому что Барбара сказала, что, когда вырастет, будет похожа на Барби. Барби – это Барбара, но по-английски.
– А с Бедняжкой что будешь делать, выбросишь?
– Нет. Она будет ее служанкой. – Потом посмотрела на меня и спросила: – А тебе твой подарок понравился?
– Да. Но я думал, что это будет совсем другое.
В эту ночь я спал со стариком. Я только-только забрался под одеяло и собирался читать Текса, когда он вошел в комнату. Казалось, что он внезапно постарел еще лет на двадцать.
– Спишь? – прохрипел он.
Я закрыл журнальчик и повернулся к стене.
– Нет.
– Фуу! Я сварился. – Он зажег лампочку рядом с кроватью и начал раздеваться. – Намотал сегодня, наверное, тысячу километров. Спина вдребезги. Должен поспать. – Он поднял вверх брюки, осмотрел их и сморщился. – Надо бы сменить гардероб. – Поднял сапоги и носки и положил их на подоконник.
У него страшно воняло от ног.
Он пошарил в чемодане, достал бутылку виски и открыл ее. Сделал большой глоток, сморщился и вытер губы рукой.
– Черт возьми, какая гадость. – Он взял папку, открыл ее, перебрал фотографии и спросил меня: – Хочешь посмотреть на моего сына? – И протянул мне одну фотографию.
Эта была та, которую я видел утром, когда рылся в его вещах. Франческо в комбинезоне механика.
– Красивый парень, верно?
– Да.
– Здесь он еще хорошо выглядит, это потом он похудел.
Коричневый мотылек влетел в окно и начал биться о лампочку. Он производил глухой шум всякий раз, как натыкался на раскаленное стекло.
Старик взял газету и припечатал его к стене.
– Эти гадские бабочки. – Протянул мне другую фотографию. – Мой дом.
Это был низкий домик с окнами, покрашенными красной краской. Из-за соломенной крыши были видны верхушки четырех пальм. Перед домом сидела в кресле девушка-негритянка в маленьком желтом купальнике. У нее были длинные волосы, и в руках она сжимала, словно трофей, бутерброд с ветчиной. Рядом с домом виднелся маленький гараж, а перед ним машина, огромная и белая, без крыши, с затемненными стеклами.
– Какая это машина? – спросил я.
– «Кадиллак». Я купил уже подержанную. Но в отличном состоянии. Нужно было поменять только резину. – Он снял рубашку. – Это была отличная сделка.
– А кто эта черная девушка?
Он растянулся на кровати.
– Моя жена.
– У тебя жена – негритянка?
– Да. Старую я оставил. Этой двадцать три. Цветочек! Ее зовут Сония. А если ты думаешь, что у нее в руке ветчина, то ошибаешься, это шпик. Настоящий шпик из Венето. Я привез его из Италии. В Бразилии такого деликатеса днем с огнем не сыщешь. Это была целая проблема, провезти его. Меня даже остановили на таможне и хотели разрезать его на кусочки, думали, что в нем наркотики… Ладно, тушим свет, умираю, как хочется спать.
Комнату заполнила темнота. Я слышал, как он дышал и производил губами странные звуки.
Неожиданно он сказал:
– Ты понятия не имеешь, как там живется. Все стоит гроши. Все тебе прислуживают. Можно весь день ни хрена не делать. Не то что в этой говенной стране. Лично я с ней завязал.
– А где эта Бразилия? – спросил я.
– Далеко. Очень далеко. Спокойной ночи и золотых снов.
– Спокойной ночи.
8
И все замерло.
Фея погрузила Акуа-Траверсе в сон. Дни следовали один за другим, жаркие, похожие друг на друга и бесконечные.
Взрослые не выходили из дома, даже когда наступал вечер. Раньше, после ужина, они выносили на улицу столы и играли в карты. Сейчас сидели по домам. Феличе куда-то исчез. Папа целыми днями валялся в постели и разговаривал только со стариком. Мама готовила. Сальваторе закрылся в своем доме.
Я катался на новом велосипеде. Все хотели покататься на нем. Череп наловчился проезжать все наше местечко на одном колесе. Я же не мог и двух метров.
Я почти все время был представлен сам себе. Я доезжал до пересохшего источника, катился по пыльным тропинкам среди полей, которые уводили меня далеко-далеко, дотуда, где была голая земля, огороженная поржавевшей колючей проволокой. Еще дальше в жарком мареве дрожали очертания комбайнов, ползающих по полям.
Иногда редкий грузовик, груженный мешками с зерном, проезжал через местечко, оставляя за собой шлейф черного дыма.
Когда я ехал через селение, мне казалось, что все смотрят на меня. Вон из-за занавески шпионит мать Барбары, Череп тычет пальцем в мою сторону и что-то говорит Ремо, рядом Барбара, которая странно мне улыбается. И это впечатление не оставляло меня, даже когда я оставался один, сидя на ветке дерева или несясь вдоль полей. Даже когда кроме скошенных колосьев и знойного неба не было ничего кругом, мне казалось, что тысячи глаз наблюдают за мной.
Не поеду я туда, не беспокойтесь. Я же поклялся.
Но всякий раз холм возникал прямо по моему курсу, и он ждал меня.
Я начал ездить по дороге, ведущей к ферме Меликетти. И с каждым днем, не отдавая себе в том отчета, прибавлял по нескольку метров.
Филиппо забыл обо мне. Я это чувствовал.
Я попытался мысленно позвать его: «Филиппо! Филиппо, слышишь меня? Я не могу приехать. Не могу».
Он не думал обо мне.
Может быть, он умер. Может, его уже больше нет на этом свете.
После обеда я завалился в постель почитать. Свет едва проникал сквозь плотные занавески в раскаленную комнату. И я задремал с комиксом в руках.
Мне снилось, что уже ночь, но я все хорошо вижу. В темноте холмы двигаются. Медленно-медленно, словно черепахи. Затем все они одновременно открывают глаза, красные дыры среди колосьев, и начинают медленно-медленно подниматься, уверенные, что их никто не видит, и становятся гигантами, их земляная плоть покрыта шкурой из колосьев. И они наваливаются на меня и хоронят под собой.
Я проснулся в луже пота, встал и поплелся к холодильнику попить. А в глазах стояли холмы-гиганты.
Я вышел из дома и сел на Бульдозер.
Я был в самом начале тропинки, которая вела к заброшенному дому.
Холм был в ее конце. Мрачный, колышущийся в теплом мареве. Мне показалось, что я разглядел пару глаз среди колосьев, под самой вершиной, но это были просто пятна в складках рельефа. Солнце заходило, и воздух остывал. Тень от холма медленно наплывала на долину.
Я должен был подняться на него.
Голос папы удерживал меня. «Слушай внимательно. Если ты вернешься, они его убьют. Они поклялись».
Кто? Кто в этом поклялся? Кто его убьет?
Старик? Нет. Он – нет. Он не был достаточно силен.
Они, земляные гиганты. Властелины холмов. Сейчас они залегли в полях и стали невидимыми, но ночью они проснутся и сделают свое страшное дело. И если я сейчас пойду к Филиппу, то, даже если сейчас день, они перекатятся океанскими волнами по полям до самой ямы и засыплют ее землей, похоронив его в ней.
«Вернись назад, Микеле. Вернись назад», – сказал мне голосок моей сестры.
Я развернул велосипед и стрелой полетел сквозь колосья, между колдобин, крутя педали, словно обезумевший, надеясь проскочить по спинам этих проклятых монстров.
Я спрятался за большим камнем у высохшего русла. Пот лил с меня ручьем. Мухи не оставляли меня в покое. Череп осалил всех. Остался я один. И дело мое было безнадежным. Мне нужно было вскочить и стремглав, не останавливаясь ни на мгновение, пересечь стерню, добежать до дерева, хлопнуть по нему и крикнуть: «Нора, выпусти со двора!»
Но там, почти у самого дерева, ждал Череп, настороженный словно ищейка, и если бы он меня заметил, то наверняка успел бы догнать и, ударив четырежды по плечу, вывести меня из игры.
В общем, нужно бежать и будь что будет.
Я уже собрался вскочить, как чья-то тень накрыла меня.
Череп!
Нет. Это был Сальваторе.
– Подвинься, а то он меня увидит. Он рядом.
Вопреки желанию у меня вырвалось:
– Где остальные?
– Он осалил всех. Остались только я и ты.
Это было первый раз, как мы заговорили после того случая с Феличе.
Череп меня спросил, почему мы поссорились. «Мы не ссорились. Просто Сальваторе перестал мне нравиться», – ответил я.
Череп дружески похлопал меня по плечу: «Ну и правильно. Хреновый он парень».
Сальваторе вытер пот со лба.
– Кто побежит к дереву?
– Давай ты.
– Почему я?
– Ты быстрее бегаешь.
– Я быстрее бегаю, когда бежать долго, но до дерева ты домчишься быстрее меня.
Я молчал.
– У меня идея, – продолжил он. – Выскакиваем вместе, сразу оба. Когда Череп побежит к нам, я сбавлю скорость, а ты лети к дереву. Так мы заставим его проиграть. Что скажешь?
– Идея хорошая. Только в этом случае выиграю я, а не ты.
– Наплевать. Иначе нам его не обставить.
Я засмеялся.
Он посмотрел мне в глаза и протянул мне руку.
– Мир?
– Ладно. – Я пожал его руку.
– Знаешь, Дестани больше не будет преподавать в нашем классе. С этого года придет другая училка.
– Кто тебе это сказал?
– Тетя разговаривала с директором. Говорит, что новая – красивая. Может, будет не такой занудой, как Дестани.
Я вырвал пучок травы.
– А мне все равно.
– Почему?
– Потому что мы уедем из Акуа-Траверсе.
Сальваторе с удивлением уставился на меня:
– И куда вы уедете?
– На Север.
– Куда именно на Север?
– В Павию.
– А где эта Павия?
Я пожал плечами:
– Не знаю. Но мы будем жить в большом доме, на последнем этаже. И папа купит себе «Фиат-131». И я там буду ходить в школу.
Сальваторе поднял камень и начал перекидывать его из ладони в ладонь.
– И больше не вернешься?
– Нет.
– И не увидишь новую училку?
Я смотрел в землю.
– Нет.
Он вздохнул.
– Очень жаль.
И посмотрел на меня:
– Готов?
– Готов.
– Тогда бежим. И не останавливайся, что бы ни случилось. На счет «три».
– Раз, два, три! – И мы сорвались с места.
– Вон они! Вон они! – заорал Ремо, сидящий на ветке дерева.
Но Череп уже не смог бы ничего сделать, мы оказались быстрее. Мы подскочили к дереву вместе и в один голос завопили:
– Нора, отпусти со двора!
9
Мы проснулись – и все вокруг было под серым покрывалом. Парило, было сыро, и лишь иногда порывы ветерка вклинивались в духоту. Ночью огромные суетливые облака сгруппировались на горизонте и начали надвигаться на Акуа-Траверсе.
Мы зачарованно наблюдали за ними. Все уже позабыли, что с неба может литься вода.
Мы сидели в амбаре. Я развалился на мешке с зерном, подложив под голову руки и разглядывая ос, сооружавших улей. Остальные сидели кружком у плуга. Сальваторе забрался в железное кресло трактора, положив ноги на штурвал.
Мне нравились осы. Ремо раз десять выкуривал их из дома, но эти упрямицы все время возвращались и снова строили жилье на том же месте, в углу между виноградной веткой и водосточной трубой. Они перемешивали солому и дерево и лепили свой улей, который казался картонным.
Все болтали между собой, но я старался не слушать. Череп, как всегда, громко вещал, а Сальваторе молча слушал.
Мне очень хотелось, чтобы скорее пошел дождь, всех уже достала эта засуха.
Я услышал слова Барбары:
– Может, нам сгонять в Лучиньяно за мороженым? У меня есть деньги.
– На всех хватит?
– Не-а. На всех не хватит. Может, на пару порций.
– А тогда чего нам-то делать в Лучиньяно? Смотреть, как ты жрешь мороженое и становишься еще толще?
Почему осы строят ульи? Кто их научил это делать?
«Они просто умеют, и все. Такова их природа», – объяснил мне папа, когда я его спросил.
Ко мне подошла сестра и сказала:
– Я пошла домой. А ты?
– Я посижу еще.
– Ну ладно. А я пойду сделаю себе бутерброд с маслом и сахаром. Чао!
И ушла. За ней побежал Того.
А какова моя природа? Что умею делать я?
– Ну что? – спросил Ремо. – Может, поиграем в «украсть знамя»?
Я умею залазить на деревья. Это я умел делать лучше всех, и никто меня этому не учил.
Череп поднялся, пнул мяч так, что он перелетел через улицу.
– Ребята, есть идея. Давайте съездим в то место, где мы были в прошлый раз?
Лучше бы мне пойти с Марией и тоже сделать себе бутерброд с маслом и сахаром, но я не хотел есть.
– Куда это?
– На гору.
– Какую гору?
– Где заброшенный дом. Рядом с фермой Меликетти.
Я поднялся. Мышцы внезапно напружинились, сильно забилось сердце и сжался желудок.
– И что там делать? Потом это далеко. А если пойдет дождь? – возразила Барбара.
Череп повернулся к ней:
– Если пойдет дождь? Мы намокнем. А тебя никто не просит идти с нами.
Но и Ремо явно не горел энтузиазмом.
– Зачем нам туда идти?
– Полазим по дому. В прошлый раз там был только Микеле.
Ремо о чем-то спросил меня.
Я посмотрел на него.
– Что? Я не понял…
– Есть там что-нибудь интересное, в доме? – переспросил он.
– Что?
– Что интересного в доме?
Я не мог говорить, у меня пересох рот. Прохрипел:
– Ничего интересного… Я не знаю… Немного старой мебели, кухня, всякие вещи…
Череп спросил Сальваторе:
– Пойдем?
– Нет, я не хочу. – Сальваторе потряс головой. – Барбара права, это далеко.
– А я пойду. Там мы можем устроить нашу секретную базу… – Череп взял велосипед, прислоненный к трактору. – Кто хочет пойти, за мной. Кто не хочет, остается. – И спросил Ремо: – Ты как?
– Я иду. – Ремо поднялся и спросил Барбару: – А ты?
– Если только никаких соревнований.
– Не будет соревнований, – заверил ее Череп и снова спросил Сальваторе. – Ты точно не едешь с нами?
Я молча ждал.
– Я как Микеле, – ответил тот и, глядя мне в глаза, спросил: – Ты что решил, едешь туда?
Я поднялся на ноги и сказал:
– Да, еду.
Сальваторе спрыгнул с трактора.
– Ладно, поехали.
Мы опять ехали в сторону холма, все вместе, как и в прошлый раз, вытянувшись в цепочку. Недоставало только Марии.
Атмосфера давила, небо было неестественного пунцового цвета. Облака, висевшие прежде над горизонтом, были теперь прямо над нами, огромные и мрачные. Мутно, словно сквозь ширму, светило солнце. Было ни жарко, ни холодно. Дул ветер. По обеим сторонам дороги и по полям, словно шашки на доске, стояли рулоны соломы. Участки, где не прошли комбайны, переливались волнами растрепанных колосьев.
Ремо с опаской посмотрел на горизонт:
– Сейчас хлынет.
Чем ближе был я к холму, тем хуже себя чувствовал. На желудок давила тяжесть, в животе перекатывались остатки завтрака. Не хватало воздуха, пот ручьями стекал по шее.
Что я делаю? С каждым оборотом колеса от моей клятвы отламывалось по кусочку.
«Слушай меня, Микеле, ты не должен больше ходить туда. Если ты вернешься, они его убьют. И в этом будешь виноват ты».
«Я никогда туда больше не вернусь».
«Поклянись моей головой».
«Клянусь».
«Скажи, клянусь твоей головой, что больше никогда туда не вернусь».
«Клянусь твоей головой, что больше никогда туда не вернусь».
Я нарушал клятву, я ехал к Филиппо, и, если кто-нибудь об этом узнает, они его убьют.
Я желал вернуться, но ноги сами крутили педали, и непреодолимая сила влекла меня к холму.
Далекий гром разорвал тишину.
– Надо возвращаться домой, – сказала Барбара, словно услышав мои мысли.
– Да, давайте вернемся, – выдохнул я.
Череп, ухмыляясь, проехал рядом.
– Если вы так боитесь размокнуть от капли дождя, валите домой, от нас не убудет.
Мы с Барбарой переглянулись и продолжили путь.
Ветер усиливался, поднимая в воздух пыль с полей. Было трудно удерживать руль, порывы ветра сдували велосипеды с дороги.
– Вот и приехали. А вы всё «далеко, далеко»! – сказал Череп, съезжая на щебенку.
Тропинка, ведущая к дому, лежала перед нами.
Сальваторе посмотрел на меня и спросил:
– Едем?
– Едем, – выдохнул я.
Мы поехали в гору. Мне стоило усилий не отставать от всех. «Красный дракон» оказался полным дерьмом. Мне не хотелось в этом признаваться, но так оно было на самом деле. Если ты наклонялся вперед, то втыкался носом в руль, если пытался переключить передачу, слетала цепь.
С поля, лежащего справа от нас, поднялась стая ворон. С оглушительным карканьем они, расправив крылья, скользили в воздушных потоках.
Серая мгла поглотила солнце, и казалось, внезапно наступил вечер. Послышался раскат грома. Еще один. Я посмотрел на тучи, мчащиеся по небу и наползающие одна на другую. Одна из них постоянно вспыхивала, словно внутри ее взрывались огни салюта.
Приближалась буря.
А если Филиппо уже умер?
Белый труп, скорчившийся на дне ямы. Покрытый мухами и распухший от личинок и червей, с высохшими руками и серыми губами.
Нет, он не умер.
А вдруг он меня не узнает? Вдруг больше не захочет разговаривать со мной?
«Филиппо, это я, Микеле. Я вернулся. Я же тебе обещал, что опять приду».
«Ты не Микеле. Микеле умер. И лежит в такой же яме, как эта. Уходи».
Заброшенный дом появился перед нами. Он был темен и тих. Молчали цикады и птицы.
Когда мы вошли в дубняк, крупная тяжелая капля ударила меня в лоб, другая – по руке, сразу же еще одна – по спине, и ливень обрушился на меня всего. Он хлестал густо и сильно. Дождь лупил по дубовым листьям, ветер свистел между ветками, почва, словно сухая губка, мгновенно впитывала воду, и капли прыгали по пересохшей земле и исчезали, а на поля сыпались молнии.
– Прячемся, – орал Череп. – Бежим в укрытие!
Мы, уже промокшие до нитки, понеслись в сторону дома. Я замедлил бег: если увижу «127-й» или что-нибудь странное, сбегу.
Но ни машины, ни чего-то странного не было.
Мы влетели в конюшню. Яма была рядом, за развалинами. Мне хотелось побежать туда, открыть ее и увидеть Филиппо, но я боялся, что все последуют за мной.
Они, возбужденные грозой, носились по конюшне. Затем сняли рубашки и стали выжимать их. Барбаре приходилось оттягивать вперед майку, облепившую грудь.
Все нервно смеялись, растирали захолодевшие руки и выглядывали наружу. Казалось, в небе появились дыры.
С каждым раскатом грома огненные вспышки соединяли облака с землей. Площадка перед домом в насколько минут стала огромной лужей, а по стенкам ущелья потекли грязные потоки красной земли.
Филиппо должен был умереть от ужаса. Эта вода может заполнить всю его яму, и, если ее быстро не выкачать, он утонет. Грохот дождя по крыше стал оглушающим.
Я должен пойти к нему.
– Там, наверху, я видел мотоцикл, – услышал я собственный голос.
Все повернулись ко мне.
– Да, да, мотоцикл…
Череп вскочил на ноги словно ужаленный.
– Мотоцикл?
– Да.
– Где он?
– Этажом выше. В последней комнате.
– А что он там делает?
– Откуда я знаю, – пожал я плечами.
– Ты думаешь, он еще там?
– Не знаю. Может быть.
Сальваторе посмотрел на меня с понимающей улыбкой:
– Почему ты об этом нам раньше не рассказывал?
Череп замотал башкой.
– Действительно! Почему ты все время молчал об этом?
Я сглотнул.
– Потому что не до этого было. Я штраф отрабатывал.
Казалось, что Черепа это убедило.
– Пойдем посмотрим. Может быть, он в порядке…
Череп, Сальваторе и Ремо выскочили из хлева и, прикрывая голову руками, помчались прямо по луже.
Барбара дернулась им во след, но остановилась под дождем:
– А ты что не идешь?
– Приду. Ты иди, иди.
Вода намочила ей волосы, которые стали похожи на свисающие грязные спагетти.
– Тебя подождать?
– Нет, беги. Я скоро приду.
– Ну, как хочешь. – И убежала.
Я выскочил за угол дома и побежал среди развалин. Сердце стучало в висках, и ноги подгибались. Я выскочил на площадку, ставшую настоящим болотом.
Яма была открыта.
Нигде не было видно ни зеленой полосы, ни матраса.
Вода лилась мне за воротник, текла в штаны и трусы, мокрые волосы прилипли ко лбу. Я стоял перед ямой, отверстым черным зевом земли, едва дыша, сжав кулаки, вокруг меня рушились небеса, и раскаленная боль сжимала горло.
Я закрыл и вновь открыл глаза, надеясь, что что-нибудь изменится.
Яма осталась на месте. Черная дыра.
Оскальзываясь, проваливаясь в грязь, я пошел к ней. Провел рукой по лицу, сбрасывая воду. Я почти падал на землю, но продолжал идти.
«Остановись. Не смотри. Уходи отсюда».
Я остановился.
«Иди. Иди и посмотри».
«Нет, не делай этого».
Я посмотрел на сандалии, заляпанные жидкой грязью. Сделай шаг, сказал я себе. И сделал шаг. Сделай другой. Сделал. Молодец. Еще пару шагов. И вот он, край дыры, прямо перед моими ногами.
Я сделал это. Опустил голову и посмотрел на яму.
Я дошел.
Теперь осталось заглянуть внутрь.
Я был уверен, что там, в яме, больше никого нет.
Яма была пуста. В ней никого и ничего не было. Не было ведра, не было кастрюльки. Только грязная вода и намокшее покрывало.
Это означало, что его увели отсюда. Ничего мне не сказав. Не предупредив.
Он исчез, и я с ним даже не попрощался.
Куда он делся? Я не знал этого, но знал, что он мой и что это я должен был увести его отсюда.
– Где ты? – крикнул я сквозь дождь.
Я упал на колени. Я уронил ладони в грязь и сжал их.
– Нет там никакого мотоцикла.
Я обернулся.
Сальваторе.
Он стоял в нескольких шагах от меня, в мокрой рубашке и измазанных грязью брюках.
– Нет никакого мотоцикла, правда?
Я кивнул.
Он показал на яму:
– Он там?
Я отрицательно покачал головой и пробормотал:
– Они его увели.
Сальваторе подошел к яме, заглянул вниз и посмотрел на меня:
– Я знаю, куда они его дели.
Я медленно поднял голову:
– Где он?
– У Меликетти. Там, внизу, в ущелье.
– Откуда ты это знаешь?
– Я подслушал вчера. Папа велел сделать это твоему отцу и отцу Ремо. Я спрятался за дверью кабинета и все слышал. Они его перевели. Обмен не получился, так они сказали. – Он сдвинул с глаз намокшие волосы. – Они сказали, что это место стало ненадежным.
Гроза закончилась.
Внезапно. Так же как началась.
И быстро удалилась. Темная масса, нависавшая над полями и пролившаяся на них, ушла восвояси.
Мы спустились по тропинке.
Воздух был таким чистым, что вдали, за краем охристой долины, виднелась бирюзовая полоска. Море. Впервые я видел его из Акуа-Траверсе.
Ливень оставил острый запах травы и сырой земли. А еще стало немного свежее. По небу бежали белые рваные облака, и острые слепящие лучи солнца скользили по долине. Птицы возобновили свои песни, словно соревнуясь в том, кто кого перепоет.
Черепу я сказал, что пошутил.
– Ну ты, на хрен, шутник, – ответил он.
У меня было предчувствие, что никто никогда больше не пойдет на этот холм, до него слишком далеко и нет ничего интересного в этих старых развалинах.
Филиппо кончил жизнь у Меликкети, в свином загоне, потому что обмен не состоялся и потому что яма перестала быть надежным тайником. Так они сказали. И ни при чем здесь ни властелины холмов, ни монстры, которых я себе воображал.
«Кончай ты с этими монстрами, Микеле. Монстров не существует. Людей надо опасаться, а не монстров» – так мне сказал однажды папа.
Как он мог такое сделать? Я бы никогда так не поступил.
Кошка, когда поймает ящерицу, играется ей, даже когда кишки ей выпустит и хвост оторвет. Тихонько следит за ящеркой, замирает, а потом хватает ее и забавляется, пока та не умрет, а когда она уже не шевелится, трогает ее брезгливо лапкой, та не шевелится больше, и тогда кошка еще раз смотрит на нее, а потом уходит.
Оглушительный металлический грохот разорвал тишину и заполнил все вокруг.
– Смотрите! Смотрите! – заорала Барбара, указывая в небо.
Из-за холма показались два вертолета. Две голубые железные стрекозы с надписями на боках «Карабинеры».
Они пролетели прямо над нами, мы принялись размахивать руками и орать, и они одновременно развернулись, словно хотели полюбоваться, какие мы молодцы, а затем спланировали над самыми полями, пролетели над крышами Акуа-Траверсе и исчезли за горизонтом.
Взрослых нигде не было видно.
Автомобили стояли, где их оставили, но их нигде не было.
Пустые дома с распахнутыми дверями.
Мы бегали от одного дома к другому.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.