Текст книги "Рискованные мечты"
Автор книги: Нора Робертс
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)
Глава 8
Февраль сменился мартом. Погода продолжала оставаться холодной и унылой, и так же было на душе у Хилари. Со злосчастных выходных в Адирондаксе она не встречалась с Бретом и ничего о нем не слышала.
Наконец вышел номер журнала «Мода» с фотографиями Хилари. Но, рассматривая страницы с изображениями высокой стройной девушки, она не испытывала никакого энтузиазма. Улыбающееся лицо на глянцевых страницах, казалось, принадлежало совсем другой, незнакомой Хилари, к которой нынешняя не имела никакого отношения.
Фотографии имели огромный успех. Журнал мгновенно расхватывали из киосков. В последующие недели Хилари засыпали предложениями, но ни одно ее не вдохновило. Будущее карьеры стало ей безразлично.
Конец апатии положил звонок Джун. Оказывается, император потребовал ее к себе. Сначала Хилари хотела отказаться от приглашения, но потом решила, что лучше встретиться с Бретом в его офисе, чем дождаться, что он явится к ней на квартиру.
Она тщательно оделась на встречу, выбрала скромный и элегантный бледно-желтый костюм. Волосы заколола на макушке, надела широкополую шляпу. Тщательно оглядела себя в зеркале и осталась довольна спокойной искушенной женщиной, которая в нем отразилась.
В лифте Хилари еще раз велела себе оставаться хладнокровной и придала лицу вежливое равнодушное выражение. Она поклялась, что ее боли он ни за что не увидит. Она сумеет скрыть свою слабость. Ее сильная сторона – умение изобразить то, что требует фотограф. Опыт, наработанный за несколько лет, ей не изменит.
Джун встретила ее радостной улыбкой:
– Заходи. – Она нажала кнопку на телефоне. – Он ждет.
Подавляя страх, Хилари утвердила на лице легкую улыбку и вошла в логово льва.
– Добрый день, Хилари, – поздоровался Брет, откидываясь на кресле, вместо того чтобы встать. – Садитесь.
– Здравствуйте, Брет, – сказала она вежливо под стать ему. Улыбка прочно держалась на губах, хотя, встретив его взгляд, она почувствовала, как засосало под ложечкой.
– Хорошо выглядите, – заметил он.
– Спасибо, вы тоже. – Полная чушь, подумала она лихорадочно.
– Я сейчас снова просматривал фотосерию. Она полностью оправдала наши ожидания.
– Да, я рада, что всем понравилось.
– А есть среди них вы настоящая, Хилари? – рассеянно пробормотал он, перелистывая страницы. – Свободолюбивый подросток, элегантная светская львица, целеустремленная бизнес-леди, любящая жена, нежная мать, экзотическая искусительница? – Внезапно он взглянул на нее в упор пронзительно и властно, едва не разрушив ее непрочный барьер. Но Хилари сумела небрежно пожать плечами:
– Я со своим лицом и телом делаю только то, что от меня требуется, воплощаю задуманный образ. Ведь вы наняли меня как раз поэтому.
– Вы, значит, как хамелеон? По команде меняете цвет?
– Мне за это платят, – ответила Хилари, чувствуя, как ей становится все хуже.
– Вы, кажется, получили несколько новых предложений? – Он снова откинулся на кресле, сцепил пальцы и уставился на нее из-под полуприкрытых век. – Наверное, вы сейчас очень заняты?
– Да, – начала Хилари, разыгрывая воодушевление. – Все так прекрасно! Я пока еще, правда, ни на чем не остановилась. Мне даже предложили нанять менеджера, чтобы он помог мне сориентироваться. Есть интересное предложение от парфюмеров… – Она назвала известную фирму. – Предлагают долгосрочный контракт, на целых три года, с участием в телепередачах, с публикацией в журналах. Кажется, из всех оно самое выгодное. – Это было просто единственное из предложений, которое ей сейчас вспомнилось.
– Понимаю. Кажется, вас пригласили даже сняться в сериале?
– Ну да! – Она небрежно кивнула, лихорадочно припоминая. – Но тут уже надо будет по-настоящему играть. Над этим придется подумать всерьез. – «Вот за это представление я точно получу «Оскара», – подумала она. – Едва ли будет разумно бросаться в такую авантюру.
Брет встал, вышел из-за стола и повернулся к окну. Хилари молча смотрела в его затылок, гадая, о чем он сейчас думает, и не к месту залюбовалась тем, как солнце играет в его густых светлых волосах.
– Наш контракт завершен. И хотя я был готов сделать вам новое предложение, оно едва ли сможет соперничать по прибыльности с предложением от телевидения.
Новое предложение? В голове у Хилари все закружилось. Слава богу, что он стоит к ней спиной и не видит ее лица в это мгновение.
Теперь, по крайней мере, ясно, зачем он захотел ее повидать – предложить новый контракт, новую бумажку. Придется отказаться, хотя она не собиралась принимать ни одно из предложений. Она просто не вынесет дальнейшего общения с ним. Даже эта короткая встреча разбередила душу.
Хилари встала и заговорила, спокойно и деловито:
– Я благодарна вам за предложение, Брет, но я должна думать о дальнейшей карьере. Большое спасибо за шанс, который вы мне предоставили, но…
– Я уже говорил: мне не нужна ваша благодарность! – Он резко обернулся к ней в знакомом приступе раздражительности. – Меня не интересуют казенные изъявления признательности. То, что вы получили в результате этого… – он поднял журнал с лицом Хилари на обложке, – вы заслужили сами. Снимите вы шляпу, чтобы я мог получше вас видеть. – И он, сдернув с нее шляпу, сунул ей в руки.
Хилари едва удержалась от того, чтобы нервно проглотить слюну. И, не дрогнув, встретила его гневный, пронизывающий взгляд.
– Ваш успех – дело ваших собственных рук. Я к нему не причастен и не хочу быть причастным. – Ему, по-видимому, удалось справиться со своей вспышкой, и он продолжал уже почти спокойно: – Я и не ждал, что вы согласитесь на мое предложение. Но если вы все-таки передумаете, я готов его обсудить. Что бы вы ни решили – я вам желаю удачи. Мне хочется думать, что вы счастливы.
– Спасибо. – Быстро улыбнувшись, она направилась к двери.
– Хилари.
Уже взявшись рукой за ручку двери, она на секунду зажмурилась и заставила себя снова повернуться к нему:
– Да?
Он смотрел на нее так, словно хотел навсегда запечатлеть в памяти ее лицо.
– До свидания.
– До свидания, – ответила она, повернула ручку и вышла. И, вся дрожа, прислонилась спиной к двери.
Джун оторвалась от работы:
– Что с тобой? Хилари!
Хилари невидящим взглядом посмотрела на нее, затем встряхнула головой.
– Ничего, – прошептала она. – Просто… все кончено. – И, сдавленно всхлипнув, выбежала из приемной.
Спустя несколько дней Хилари вяло ловила такси. Она поддалась на уговоры Джун и Ларри и согласилась пойти на вечеринку, которую устраивал Бад Льюис в своем пентхаусе на другом конце города. Она решила, что не должна упиваться жалостью к себе, прекратить общение с друзьями и сторониться общества. Пора уже, думала она, плотнее укутываясь в шарф от свежего апрельского ветра, подумать о будущем. Если сидеть, погрузившись в уныние, то ничего этим не выгадаешь.
И вот в результате прочитанных самой себе нравоучений она отправилась на вечеринку с намерением хорошо повеселиться.
Бад дружески обнял ее за плечи и, подведя к бару, спросил, что она предпочитает. Хилари сначала попросила свой обычный безалкогольный коктейль, но тут ее внимание привлекла чаша для пунша, наполненная чем-то розовым и пенистым.
– Что это за прелесть?
– Плантаторский пунш – немного рома, лимонный сок, сахар, содовая, – пояснил он, живо наполняя ее бокал.
Звучало вроде не очень страшно. Бад отошел к другим гостям, а Хилари осторожно отпила напиток и нашла его очень вкусным. И, взяв бокал, смешалась с гостями, здоровалась со знакомыми, останавливалась, чтобы поговорить и посмеяться. Она переходила от группы к группе, слегка удивленная, что на душе у нее стало вдруг легко и весело. Уныние рассеялось, как летний туман. Она решила, что ей как раз не хватало этого – общества людей, музыки, нового взгляда на жизнь.
Она уже допивала третий бокал и напропалую кокетничала с высоким смуглым мужчиной по имени Пол, когда услышала рядом знакомый голос:
– Привет, Хилари, не ожидал вас тут встретить.
Хилари повернулась и немного удивилась, увидев Брета. Она согласилась прийти на эту вечеринку потому, что Джун заверила ее, что у Брета другие планы. Она рассеянно улыбнулась ему, не вполне понимая, почему он как будто бы не в фокусе.
– Привет, Брет. Решил сегодня снизойти к народу?
Он посмотрел на ее пылающие щеки и блуждающую улыбку, потом его глаза скользнули вниз, охватывая ее стройную фигуру целиком. Потом снова взглянул ей в лицо, слегка приподняв бровь:
– Время от времени я действительно посещаю трущобы – это очень полезно для имиджа.
– М-м-м. – Она кивнула, осушила бокал до дна и отбросила назад выбившийся из прически локон. – Мы оба знаем толк в имидже, да? – И повернулась к своему предыдущему собеседнику с ослепительной улыбкой, от которой тот слегка одурел. – Пол, будь душкой и принеси мне еще этого же самого. Это пунш… – неопределенно махнула она рукой. – Он там в такой чашечке.
– И много ты уже выпила? – спросил Брет, когда Пол растаял в толпе. – Помнится, твоим пределом было два бокала.
– Сегодня я не признаю пределов. – Она вскинула голову, встряхнув локонами. – Я праздную свое второе рождение! И потом, это просто фруктовый напиток.
– По твоему виду можно сказать, что он достаточно крепок, – усмехнулся Брет. – Может быть, теперь стоит все-таки переключиться на кофе?
– Не будь таким скучным… – Хилари провела пальцем по пуговицам его рубашки. – Шелк! – Она улыбнулась. – Я тоже всегда питала слабость к шелку. А ты знаешь, что Ларри пришел сюда без фотоаппарата! – прибавила она, драматически округляя глаза. – Я едва его узнала.
– Скоро ты и мать родную не узнаешь, – заметил Брет.
– Мать?.. Нет, мама снимает только поляроидом, и то редко, – объявила Хилари, беря из рук вернувшегося Пола полный бокал. Сделав большой глоток, она схватила Пола за руку. – Потанцуй со мной. Я правда очень люблю танцевать. А ты пока подержи, – сунула она в руки Брету свой пунш.
Чувствуя себя невесомой и раскрепощенной, Хилари кружилась в такт музыке и недоумевала – как это она могла страдать из-за Брета Бардофа. Вместе с ней, тоже, видимо, в эйфории, кружилась и комната. Пол что-то прошептал ей на ухо, она не смогла разобрать что и только неопределенно вздохнула.
Когда музыка оборвалась, кто-то коснулся ее руки, и, оглянувшись, Хилари увидела, что рядом стоит Брет.
– Хочешь разбить нас? – спросила она, откидывая назад спутанные волосы.
– Хочу уйти отсюда, – сказал он, увлекая ее за собой, – и ты тоже.
– Но я пока никуда не собираюсь, – уперлась Хилари. – Еще совсем рано, и мне здесь весело.
– Вижу. – Он продолжал тащить ее за собой, даже не давая себе труда оглянуться. – Но мы все равно уходим.
– Мне не нужен провожатый. Я возьму такси, или, может быть, меня подвезет Пол…
– Как же, подвезет он, – пробормотал Брет, протискиваясь сквозь толпу.
– Но я еще хочу танцевать! – Она забежала вперед и уперлась ему в грудь. – Хочешь потанцевать со мной?
– Не сегодня, Хилари. – Он вздохнул. – Наверное, придется действовать иначе. – Одним быстрым движением он взвалил ее на плечо и продолжил свой путь мимо заинтригованных гостей.
Хилари, вместо того чтобы вознегодовать, захихикала.
– Вот потеха, так меня в детстве носил папа!
– Потрясающе.
– Сюда, шеф. – У двери стояла Джун с сумочкой и шарфом Хилари. – Справитесь с ситуацией?
– Все будет в порядке. – Он поудобнее перехватил свою ношу и вышел на площадку. Таким путем Хилари была вынесена из дома и погружена без излишних церемоний в автомобиль Брета. – Вот, – сунул он ей в руки шарф. – Накинь.
– Мне совсем не холодно. – Она небрежно бросила шарф на сиденье. – Мне просто чудесно.
– Не сомневаюсь. – Он окинул ее безнадежным взглядом и сел рядом на водительское сиденье. – У тебя сейчас в крови столько алкоголя, что хватит согреть двухэтажный особняк.
– Фруктового пунша, – поправила его Хилари, привалившись к спинке. – Ой, какая луна! – Она навалилась на щиток управления, глядя в окно на призрачный беловатый круг. – Как я люблю полнолуние! Давай пройдемся пешком.
Он притормозил у светофора, повернулся к ней и произнес отчетливо:
– Нет.
Хилари тряхнула головой и прищурилась, словно желая получше его рассмотреть.
– Вот не знала, что ты такой зануда!
– Да, люблю отравить другим удовольствие.
Хилари снова откинулась на спинку сиденья и затянула песню. Брет въехал на стоянку у ее дома и спросил с невольной усмешкой:
– Ну что, ты дойдешь сама или тебя снова понести?
– Разумеется, я дойду. Я уже много лет хожу самостоятельно. – Распахнув дверцу, она выбралась наружу, спеша доказать свои возможности. Как странно, раньше пол здесь не шел под уклон. – Вот видишь? – воскликнула она, угрожающе качнувшись. – Я прекрасно сохраняю равновесие.
– Ты просто прирожденный канатоходец. – Он подхватил ее под руку, чтобы предотвратить падение, потом взял на руки. Она довольно обхватила его за шею. Брет внес ее в лифт.
– Так гораздо лучше, – объявила она, когда лифт начал подъем. – Знаешь, чего мне всегда хотелось?
– Чего? – рассеянно спросил он, даже не глядя на нее.
Хилари сжала губами мочку его уха.
– Хилари… – начал он, но она перебила:
– У тебя такие красивые губы. – И сосредоточенно обвела пальцем контур его губ.
– Хилари, перестань.
Но она продолжала, словно не расслышав:
– И лицо… – Ее пальчик начал путешествие вокруг его лица. – А в твоих глазах просто тонешь. – И ее губы заскользили по его шее.
Он шумно выдохнул, когда открылась дверь лифта.
– М-м-м, как хорошо пахнет.
Не опуская ее на пол, Брет с трудом вытащил из сумочки ключи, в то время как Хилари теребила губами мочку его уха.
– Прекрати, Хилари, – приказал он. – А то я забуду все правила игры.
С трудом открыв дверь, он на мгновение прислонился к ней, чтобы перевести дыхание.
– А я думала, что мужчины любят, когда их соблазняют, – пробормотала Хилари и потерлась щекой о его щеку.
– Послушай, Хилари! – повернул он к ней голову, и тут же она завладела его губами.
– Мне просто захотелось тебя поцеловать. – Она зевнула и положила голову ему на грудь.
– Хилари… ради бога.
Пока он нес ее в спальню, она сонно что-то бормотала ему в ухо. Брет хотел положить ее на кровать, но она уцепилась за его шею, и он, потеряв равновесие, свалился на нее. Плотнее сомкнув руки, Хилари прижалась губами к его губам. Чертыхнувшись, он пытался высвободиться.
– Ты не понимаешь, что делаешь!
Сонно застонав, она закрыла глаза.
– У тебя что-нибудь есть под платьем? – спросил он, снимая с ее ног туфли.
– Да… шимми.
– Что это такое?
Хилари загадочно улыбнулась. Глубоко вдохнув, он приподнял ее, расстегнул «молнию» на облегающем платье, стянул его сначала с плеч, потом и со всех изгибов ее стройного тела. Глухо выругавшись и стараясь не смотреть на матовую кожу, едва прикрытую кусочком шелка, Брет накрыл покрывалом ее расслабленное тело. Хилари со вздохом зарылась в подушки.
Брет подошел к двери и, обернувшись, позволил себе еще раз взглянуть на забывшуюся блаженным сном Хилари.
– Просто не верится. Я, наверное, выжил из ума. – Он прислушался к ее ровному дыханию. – Утром я себя возненавижу. – Еще раз глубоко вздохнув, он отправился искать бутылочку шотландского виски.
Глава 9
Хилари проснулась от яркого солнца и заморгала, пытаясь разглядеть окружавшие ее предметы. Села на кровати и застонала. Голова болела, во рту словно было полно песка. Она спустила ноги на пол и попыталась встать, но только со стоном опустилась на кровать, потому что комната закружилась, словно карусель. Хилари схватилась за голову, чтобы остановить это тошнотворное кружение.
Что она пила вчера вечером? Вспоминая, она сильно зажмурилась. Что это был за пунш такой? Она едва доковыляла до шкафа, чтобы взять халат.
Смятое платье валялось на полу, и Хилари оторопело уставилась на него. Она решительно не помнила, как раздевалась. Озадаченно покачав головой, она прижала ладони к пульсирующим вискам. Теперь ей нужен аспирин, стакан сока и холодный душ. Медленно и осторожно Хилари побрела в кухню. Но резко остановилась и бессильно прислонилась к стене, увидев на стуле в гостиной мужской пиджак, а на полу пару мужских туфель.
– Господи… – прошептала она потрясенно, потому что в этот миг память отчасти вернулась к ней. Брет принес ее домой, а она… Хилари содрогнулась, вспомнив, как вела себя в лифте. Но что было дальше? Она помнила только отдельные моменты, словно кусочки рассыпанной по полу мозаики. Мысль о том, чтобы сложить их вместе, заставила ее задрожать.
– Доброе утро, моя милая.
Она медленно подняла глаза, и кровь совсем отлила от ее и без того бледного лица. Ей широко улыбался Брет. На нем были только брюки, рубашка небрежно свисала с плеч. По мокрым взъерошенным волосам можно было заключить, что он только что из душа.
Из ее душа! Хилари смотрела на него во все глаза, мысли в голове смешались.
– Я бы не отказался сейчас от кофейку. – Брет развязно чмокнул ее в щечку, от чего у нее свело желудок. Он прошел мимо нее в кухню, а она в страхе последовала за ним. Он между тем включил чайник, повернулся и положил ей руки на талию. – Ты была великолепна. – Он поцеловал ее в лоб, и Хилари почувствовала, что сейчас упадет в обморок. – Надеюсь, ты тоже получила удовольствие?
– Я… я не помню… точно.
– Не помнишь? – Он посмотрел на нее недоверчиво. – Неужели ты правда забыла? Ты была потрясающая.
– Я была… Ох. – Она закрыла лицо руками. – Голова…
– Это с похмелья. – Он сочувственно цокнул языком. – Ничего, сейчас я тебя вылечу. – И, открыв холодильник, принялся в нем шарить.
– С похмелья? – переспросила она, держась за дверь. – Я ведь, кроме пунша, ничего не пила.
– И еще трех сортов рома!
– Рома? – повторила она, отчаянно пытаясь вспомнить. – Да нет, я пила только…
– Плантаторский пунш, – сказал Брет, стоя к ней спиной и занятый приготовлением какого-то снадобья, – состоит почти целиком из рома – желтого, белого и черного.
– Но я не знала… – Хилари тяжело привалилась к косяку. – Значит, я в самом деле перебрала. Я совсем не привыкла пить. А ты… ты, значит, воспользовался ситуацией!
– Это я-то воспользовался ситуацией? – Он с изумлением повернулся к ней со стаканом в руке. – Дорогая, да я не мог от тебя отбиться. – Он со смехом вскинул брови. – Ты просто настоящая тигрица, когда заведешься.
– Что за кошмар ты говоришь? – воскликнула она и тут же застонала от сильного приступа головной боли.
– Вот, выпей, – протянул он ей стакан, и Хилари уставилась на него с сомнением.
– Что это?
– Не спрашивай, просто пей, – посоветовал Брет.
Хилари залпом проглотила содержимое, и ее передернуло.
– Брр!
– Такова расплата за пьянство, любимая, – назидательно промолвил Брет.
– Я вовсе не напилась, – запротестовала Хилари, – а только немного опьянела. А ты… – она свирепо взглянула на него, – ты этим воспользовался!
– Но ты не оставила мне другого выхода!
– Я же не понимала, что делаю!
– Ну нет, ты определенно понимала.
Увидев его улыбку, она глухо застонала.
– Но я не помню. Я совсем ничего не помню. – Она начала тихонько всхлипывать.
– Утешься, Хилари, – сказал он. – Вспоминать на самом деле нечего.
– Что это значит? – снова шмыгнула она носом и вытерла глаза ладонью.
– То и значит, что я до тебя не дотронулся. Оставил чистой и непорочной в твоей девственной кровати и лег спать на этом ужасно неудобном диване.
– Так ты не… мы не…
– Мы оба безгрешны. – Брет повернулся к закипевшему чайнику и налил кипятку в кружку.
Первоначальное чувство облегчения сменилось внезапной досадой.
– Но почему? Что со мной не так?
Брет изумленно повернулся к ней и вдруг расхохотался.
– Хилари, ты самое противоречивое существо! Ты же только что была в отчаянии, потому что решила, будто я похитил твою невинность, а сейчас обижена, что я этого не сделал.
– Я тут не вижу ничего смешного! Ты специально позволил мне думать, что мы…
– Спали вместе? – подсказал Брет, отпив кофе. – Ты это заслужила. Ты всю дорогу от лифта до спальни доводила меня до безумия. – Он улыбнулся, глядя, как она заливается румянцем. – Ты и сама это помнишь. А теперь еще вот что запомни. Большинство мужчин не отказались бы от такого лакомого кусочка, как ты, и не легли бы спать на утлом диване, так что с этих пор будь поосторожнее с фруктовыми пуншами.
– Да я в жизни больше не притронусь к алкоголю! – поклялась Хилари, вытирая глаза. – И к фруктам тоже. Мне сейчас просто срочно необходимо выпить чаю или даже этого жуткого кофе.
Тут голову ей пронзил дверной звонок, вызвав новый приступ боли, так что Хилари невольно выругалась, что было ей совсем несвойственно.
– Сейчас я заварю чай, а ты пойди открой дверь, – предложил Брет, усмехаясь над ее подбором слов.
Хилари поплелась в прихожую и отворила дверь.
На пороге стояла Чарлена, которая тут же ледяным взглядом впилась в растрепанные волосы и небрежный наряд Хилари.
– Как вы кстати, – сказала Хилари, захлопывая за вошедшей Чарленой дверь с шумом, который вызвал новый приступ головной боли.
– Я слышала, вы вчера устроили целое представление на людях!
– Добрая слава разносится быстро, – пробормотала Хилари. – Я признательна вам за беспокойство.
– О вас я не беспокоюсь нисколько. – Чарлена стряхнула невидимую нитку с зеленого жакета. – Меня беспокоит Брет. Вы, кажется, взяли в привычку навязываться ему, и я намерена положить этому конец.
Хилари решила, что в ее состоянии выслушивать подобное – это чересчур. В ней глухо всколыхнулся гнев. Сделав вид, что зевает, Хилари приняла скучающий вид.
– Это все?
– Если вы думаете, что я позволю такому ничтожеству, как вы, пачкать репутацию моего будущего мужа, вы очень ошибаетесь!
В одно мгновение пыл возмущения сменился холодом отчаяния. Хилари с таким усилием постаралась сделать безразличное лицо, что в голове у нее с новой силой запульсировала боль.
– Поздравляю вас и соболезную Брету.
– Я тебя уничтожу! – выкрикнула Чарлена. – Я позабочусь, чтобы твое лицо больше не появилось ни в одном журнале…
– Здравствуй, Чарлена, – спокойно произнес вошедший в комнату Брет уже в надетой как следует рубашке.
Чарлена круто повернулась, впилась взглядом сперва в него, затем в его пиджак, небрежно висевший на спинке стула.
– Что… что ты здесь делаешь?
– Кажется, это и так понятно, – ответил он, садясь на диван и обувая туфли. – Если бы ты не хотела знать, ты не взяла бы на себя труд контролировать меня.
«Он просто использует меня, – подумала Хилари, охваченная обидой и гневом. – Просто-напросто хочет, чтобы она ревновала!»
Чарлена повернулась к ней, ее грудь бурно вздымалась от волнения.
– Тебе его не удержать! Ты только одноразовая дешевка! Ты ему надоешь за неделю! Он скоро вернется ко мне! – бессвязно восклицала она.
– Потрясающе, – сказала Хилари, чувствуя, что теряет над собой контроль. – Возвращаю его вам с большим удовольствием. Вы мне оба надоели. Почему бы вам не уйти прямо сейчас? Немедленно! – Она в бешенстве указала на дверь. – Вон, вон, вон!
– Только одну минутку, – сказал Брет, застегивая последнюю пуговицу.
– Не вмешивайтесь, – яростно взглянула на него Хилари и снова повернулась к Чарлене. – Я по горло вами сыта. Сейчас у меня просто нет настроения разбираться. Но если вы сюда явитесь снова, вам придется очень пожалеть!
– Не вижу необходимости в новой встрече, – вскинула голову Чарлена. – Ты мне не соперница. Брета никогда не увлекали потаскушки.
– Потаскушки? – повторила Хилари зловеще и тихо. – Потаскушки?
– Спокойно, Хилари! – Брет вскочил и схватил ее за талию. – Спокойно.
– На самом деле ты всего лишь маленькая дикарка и сама это знаешь, – выпалила Чарлена.
– Дикарка? Я сейчас покажу тебе дикарку! – бешено рванулась Хилари из рук Брета.
– Лучше молчи, Чарлена, или я не удержу ее, – тихо предостерег Брет. Он не выпускал бившуюся в его руках Хилари до тех пор, пока она не обессилела.
– Пусти меня. Я ничего ей не сделаю, – сказала она наконец. – Просто пусть она уйдет. – Хилари повернулась к Брету: – И ты уходи. Мы ведь все выяснили? Эта роль не для меня. Если тебе надо, чтобы она ревновала, найди кого-нибудь еще, чтобы ее дразнить. Я хочу, чтобы вы оба исчезли из моей жизни! – Хилари вскинула подбородок, не чувствуя, как по щекам бегут слезы. – Я больше не желаю видеть никого из вас.
– А теперь послушай меня. – Брет взял ее за плечи и сильно сжал их.
– Нет! – Она вырвалась из его рук. – Я уже наслушалась. С меня хватит, понимаешь? Просто возьми свою подружку и уходи отсюда, а меня оставьте в покое оба.
Брет взял пиджак и на мгновение задержал взгляд на ее пылающих щеках и блестящих от слез глазах.
– Хорошо, я уведу ее, но потом вернусь. А ты пока успокойся. Мы еще далеко не закончили.
Сквозь пелену злых слез Хилари смотрела, как за ними закрывается дверь. А ведь он на самом деле может вернуться, подумала она, стирая со щек следы слабости. Вот только ее здесь уже не будет!
Хилари метнулась в спальню, вытащила чемоданы и принялась охапками бросать в них одежду. Все, хватит! Довольно с нее Нью-Йорка, Чарлены Мейсон, а особенно Брета Бардофа! Она уезжает домой!
Скоро она уже звонила в дверь Лизы. Приветственная улыбка сбежала с лица подруги, когда она увидела Хилари.
– Что с тобой?.. – начала она, но Хилари не дала ей договорить:
– Мне правда некогда объяснять, но только я уезжаю. Вот ключ. – Она сунула его Лизе в ладонь. – У меня там продукты в холодильнике, возьми себе, и остальное тоже возьми, что захочешь. Я больше не вернусь.
– Но, Хилари, как же…
– С квартирой и мебелью я разберусь потом. А тебе напишу и все объясню.
– Но, Хилари… – крикнула вслед ей Лиза. – Куда ты едешь?
– Домой, – ответила Хилари не оборачиваясь. – На свою родину.
Если внезапное возвращение Хилари и удивило ее родителей, они не стали требовать никаких объяснений. И скоро она вписалась в привычный рисунок жизни на ферме. Неторопливо потянулась неделя, спокойная и нетребовательная.
Вечером Хилари часто сидела на крыльце. Время между сумерками и отходом ко сну было самым спокойным. Этот час отделял часы дневных трудов от часов ночных размышлений. Тихо поскрипывал диванчик-качалка, нарушая вечернюю тишину. Хилари следила за луной и наслаждалась запахом трубки сидевшего рядом отца.
– Пора бы нам поговорить, Хилари, – заговорил он, обнимая ее за плечи. – Почему ты так внезапно вернулась?
– По многим причинам, – вздохнула Хилари. – Прежде всего, я просто устала.
– Устала?
– Да, устала видеть свое лицо в глянце. Устала по заказу извлекать из себя эмоции, как фокусник кролика из шляпы, устала от шума, от толпы. – Она беспомощно пожала плечами. – Устала – и все!
– Мы всегда думали, что ты получила то, что хотела.
– Я ошиблась. Я не этого хотела. – Она встала и облокотилась о перила, вглядываясь в темноту ночи. – Теперь я даже не уверена, достигла ли чего-нибудь вообще.
– Конечно же ты многого достигла! Ты много работала и сделала хорошую карьеру в своей профессии, и вполне можешь собой гордиться. И мы тобой гордимся.
– Ну да, я работала. Да, у меня получалось. – Она присела на перила. – Когда я уехала из дома, то очень хотела проверить: смогу ли сделать что-то совсем одна? Я тогда знала, чего хочу. Все у меня было разложено по полочкам. Сначала А, потом Б и так далее. И вот теперь я получила предложения, за которые другие женщины моей профессии схватились бы двумя руками, а мне этого не надо! Раньше думала, что надо, а теперь стоит только протянуть руку и взять, но уже не хочется. Я устала надевать маски.
– Тогда и правда пора остановиться. Но мне почему-то кажется, что дело не только в этом. Наверняка тут замешан мужчина…
– Там все кончено, – пожала плечами Хилари. – Он птица слишком высокого полета для меня.
– Хилари Бакстер, мне стыдно слышать такое от тебя.
– Но это правда. – Она с усилием улыбнулась. – Я не вписывалась в его мир. Он богатый, утонченный, а я забываю быть очаровательной и делаю всякие глупости. Я такси подзываю свистом! Разве свою натуру изменишь? Сколько масок ни примеришь на себя, под ними ты все тот же. – Она снова пожала плечами и уставилась перед собой. – Между нами и не было ничего, по крайней мере с его стороны.
– Ну, так, значит, у него плохо с головой, – мрачно заметил отец.
– Некоторые сказали бы, что ты страдаешь предвзятостью. – Хилари порывисто обняла его. – Мне просто необходимо было оказаться дома. Я, пожалуй, пойду спать. Завтра с утра много работы.
Утренний воздух был чистым и сладким. Хилари села верхом на своего мерина и отправилась на утреннюю верховую прогулку. Она чувствовала себя свободной и легкой, ветер трепал ей волосы, и они развевались черным шарфом вокруг ее лица. Радуясь ветру и скорости, она потеряла счет времени, и даже вязкое ощущение проигрыша незаметно покинуло ее. Остановив лошадь, Хилари вгляделась в бескрайнее пшеничное поле. Оно простиралось до самого горизонта – подернутый рябью золотой океан под невозможно голубым небом. Где-то жаворонок пел гимн бытию. Хилари глубоко, удовлетворенно вздохнула. Закинув голову, подставила лицо ласковым лучам, втянула запах пробудившейся после зимней спячки земли.
«В Канзас пришла весна, – думала она. – Какие сочные, яркие краски, какая свежесть и покой в воздухе. И почему я вообще уехала отсюда? Чего искала?» Хилари закрыла глаза и вздохнула. «Искала Хилари Бакстер, а теперь, когда нашла ее, не знаю, что с ней делать».
– Теперь мне нужно только время, Кохиз, – сказала она своему четвероногому другу и, нагнувшись вперед, погладила сильную шею. – Только немного времени, чтобы собрать разбросанные кусочки и снова сложить их вместе.
Она повернула лошадь к дому и пустила ее легким шагом, наслаждаясь плавным ходом и нежным весенним пейзажем. Когда вдали показался фермерский дом, Кохиз забил землю копытом и стал рваться вперед.
– Ну ладно, разбойник! – рассмеялась Хилари и пустила нетерпеливого коня галопом. Стук копыт о твердую землю гулко разнесся в воздухе. Душа Хилари воспарила ввысь. Конь перепрыгнул деревянную изгородь и помчался стрелой, вспугнув стайку птиц.
Когда дом уже стал хорошо виден, Хилари изумленно раскрыла глаза, заметив человека, который стоял облокотившись на изгородь загона. Она резко натянула поводья, подняв лошадь на дыбы.
– Тихо. – Она погладила шею фыркающей с негодованием лошади, прошептала успокаивающие слова. Глаза ее впились в человека у загона. Похоже, что даже пересечь половину континента и то мало, чтобы скрыться от него!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.