Текст книги "Магия Чарли. Волшебство из чайной лавки"
Автор книги: Одри Альветт
Жанр: Книги для детей: прочее, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
– Я ошиблась, полетела не в ту сторону! Совсем забыла, что лавочка на прошлой неделе ушла со старого места!
– Что значит «ушла»? – прокричал Чарли, когда наконец восстановил равновесие. – Ты хотела сказать – переехала?
– Да нет, ушла, пешком. Своим ходом.
– Ты издеваешься?!
– Это же магическая лавка! Ты ведь не думал, что мы пойдём в обычный книжный магазин? Ты что, никогда не слышал истории про загадочные магазинчики, которые появляются где-нибудь на один день, а потом их днём с огнём не сыщешь?
– Да, слышал про такие, – согласился Чарли.
– Ну вот. А адреса они меняют потому, что у них лапы затекают сидеть на одном месте, вот они и разгуливают по ночам. А вот и она! Нам повезло, мы прилетели как раз к открытию. Я думала, мы будем слишком рано и придётся ждать. – Увидев недоумённое лицо Чарли, она пояснила: – У книжной лавки бессонница, и она предпочитает работать ночью.
Они приземлились прямо перед книжной лавкой. Метла Чарли снова успела покрыться молодыми веточками, и он уже во второй раз ударился о булыжники мощёной улицы.
– Я чувствую себя таким уставшим, – сказал он Мангустине, ощипывая куст, в который превратилась его метла.
– Новички, как правило, не умеют грамотно использовать свою энергию, – ответила она категорично. – Поэтому и мётлы у них так быстро зарастают.
Чарли не решился сделать Мангустине замечание насчёт её собственной метлы, которая цвела так, что на черенке даже выросло яблоко. А вообще он был доволен своим маленьким подвигом: он впервые применил магию. Ему стало интересно, как на это отреагировал его кулон. Оказалось, что немного песка из верхней части часов пересыпалось в нижнюю. Песчинки, которые ссыпались вниз, почернели. Чарли, отметив про себя, сколько магии истратилось на один полёт, поднял глаза на магическую книжную лавку: она была из резного дерева, а детали выкрашены зелёной и золотой краской. Над входом в лавку висела клетка, в которой порхала книга. Заметив, что Чарли за ней наблюдает, она села на перекладину и нахохлилась. Рядом с клеткой висела табличка, на которой большими буквами было написано «КУСАЧАЯ КНИГА МАГА».
– Ну что ты там копаешься? – нетерпеливо спросила Мангустина.
Чарли поспешил юркнуть в лавку следом за ней, входная дверь громко скрипнула, и в следующую секунду Чарли увидел, как прямо на него летит целая стая словарей. Один из них со всего размаху врезался Чарли в голову, испугался и в приступе паники начал беспорядочно мельтешить страницами, хлопая ими Чарли прямо по лицу. Чарли интуитивно выставил перед собой руки, пытаясь защититься от оголтелого словаря, но тут на него налетел целый рой воинственно настроенных книг, которые бросились на помощь своему соплеменнику. Через пару минут Чарли, не выдержав натиска, осел на пол.
– Да как вы себя ведёте?! Это просто недопустимо! В ШЕРЕНГУ СТАНО-О-О-ОВИСЬ!
Книги вмиг выстроились вдоль книжного шкафа в идеально ровную линию. А хозяйка лавки повернулась к Чарли. Это была грузная женщина в великолепном шерстяном костюме в клетку, поверх которого был надет зелёный жакет. У неё были рыжие, очень коротко стриженные волосы. Она сверлила Чарли взглядом:
– Может быть, вы мне объясните? – Она была такая большая, что слова резонировали в её объёмной груди как в средневековом соборе.
Чарли промямлил:
– Извините… Это случилось… так неожиданно. Простите. – И как обычно, когда ему было неловко, он пустил в ход свои чары, расплывшись в очаровательной улыбке.
Женщина-собор не была склонна к нежностям, но улыбка Чарли всё-таки её тронула, и она, буркнув что-то вроде «угу», кивнула и удалилась в глубь лавки.
– Если ты закончил вытворять глупости, то нам сюда, – холодно сказала Мангустина. – Она выглядела рассерженной и, пока они пробирались между стеллажами, прошептала: – С тобой даже на людях нельзя показаться!
Чарли по привычке только улыбнулся ей в ответ (улыбки у него никогда не заканчивались), а сам в это время жадно озирался по сторонам, разглядывая всё, что попадалось на глаза. Место это было одновременно завораживающим и знакомым… «Так здесь же ба подписывала свою книгу!» – вдруг понял он. Его как магнитом тянуло к книгам, мимо которых они шли. «Как выращивать тыквы круглый год», «Вся правда об Анасфеме Непобедимом», «Как сделать дракона вашим Спутником. Теория», «Гид по Тэдему: двенадцать мест, которые вы просто обязаны посетить»… Чарли искал взглядом корешок книги, написанной его бабушкой. Называлась она «Мои лакомства», и он мельком увидел в её воспоминании…
Вдруг Мангустина резко остановилась:
– Мы пришли.
Они стояли перед стеллажом с Книгами мага.
Здесь были и толстенные фолианты, почти в половину роста Чарли, и совсем малюсенькие, карманные; одни были в бархатных переплётах, другие – в бумажных обложках, были и в кожаных; некоторые оказались инкрустированы драгоценными камнями, другие – перьями… Одни завязывались обычными ленточками, но были и такие, которые запирались на дюжину сложнейших замков. Сколько какая книга стоит, было непонятно. Ценники варьировались от «дорого» и «очень дорого» до «безумно дорого». Достав с полки одну из Книг (на ценнике стояло «исключительно дорогой экземпляр»), Чарли удивился: от её кожаной обложки исходило тепло.
– Поставь на место, – сказала Мангустина с отвращением, – это кожа дракона.
– Кожа дракона?! В первый раз вижу… дракона!
– Да, вообще-то дракон – редчайшее животное, но некоторые маги не придумали ничего лучше, как сдирать с них кожу и обтягивать ею Книги! Вот, держи, думаю, эта тебе подойдёт. – И она протянула ему Книгу мага в чёрной кожаной обложке, инкрустированной серебряными нитями. Книга закрывалась на небольшой замочек. Как только Чарли взял её в руки, она слегка подпрыгнула, словно приветствуя его. Книга была толстая, но небольшая: размером с пятерню Чарли или даже чуть поменьше.
– Ну здравствуй, малютка! – радостно ответил ей Чарли. И, повернувшись к Мангустине, воскликнул: – Она идеальная!
– Отлично, тогда пойдём, пока ты ещё чего-нибудь не натворил. – Она попыталась подтолкнуть Чарли к выходу, но он был определённо сильнее и поддаваться не собирался.
Он оказался в лавке с магическими товарами в первый раз, и ему всё было интересно. Озираясь по сторонам, он заметил баночки с чернилами всех цветов, а рядом с ними – букет из перьев. «Чернила невидимые», «Чернила обыкновенные, из незабудок», «Чернила золотые», «Чернила для левитации», «Чернила с запозданием», – читал Чарли на этикетках…
– Мне, наверное, нужны волшебные чернила, чтобы писать в моей новой Книге?
– Это всё просто новомодные примочки! Они тебе совершенно ни к чему, обычной ручки будет более чем достаточно. – И она снова стала толкать его к выходу, но тут Чарли обратил внимание на стопки пергаментной бумаги. На табличке было написано «Сменные страницы для вашей Книги мага».
– А что, разве можно заменить в Книге мага страницы? – удивился он.
– Конечно! А что, по-твоему, ты будешь делать, когда испишешь её всю?
– Думаю, просто куплю новую. – И как только он это произнёс, то почувствовал, как его Книга, которую он держал в руках, затряслась словно от страха.
– Ты что, совсем ненормальный?! – воскликнула Мангустина, возмущённая до глубины души, и подтолкнула его к кассе.
– Извините, – обратился Чарли к хозяйке лавки, – у вас, случайно, нет книги «Мои лакомства» почтенной Мелиссы?
– Её больше не издают, – ответила женщина и озвучила цену Книги мага.
Услышав сумму, которую ему нужно заплатить, Чарли громко сглотнул и принялся нервно рыться в кошельке. Ему должно было хватить, но впритык.
– Можете расплатиться жемчами, если пожелаете, – подсказала женщина, наблюдая за тем, как Чарли выскребает из кошелька последнюю мелочь.
– Не надо! – тут же шепнула ему на ухо Мангустина. – Ты новичок в магии, и чтобы покрыть такую сумму, тебе придётся отдать слишком важное воспоминание.
Чарли поблагодарил её за подсказку и положил деньги на прилавок. В кошельке у него осталось всего несколько центов.
Хозяйка лавки пренебрежительно фыркнула:
– Одна мелочь… А звонников у вас не будет, случайно?
– Звонников?..
– Валюта магического мира, – объяснила ему Мангустина. – Звонники – это золотые монеты, а серебряные называются «тяжёлики». Потом она обратилась к женщине: – Мы не обязаны платить в звонниках!
– Да, не обязаны, – неохотно признала та. Собирая с прилавка мелочь, она выглядела недовольной.
Когда Чарли и Мангустина выходили из магазина, им снова чуть не досталось от словарей, после чего они услышали, как хозяйка лавки трубит:
– ЛЕТАЕМ СТРОГО В АЛФАВИТНОМ ПОРЯДКЕ! НЕ ЗАБЫВАЙТЕ, ГДЕ ВЫ НАХОДИТЕСЬ!
И книги, дрожа от страха, тут же построились по алфавиту.
– Ты должен сейчас же пометить свою Книгу, – сказала Мангустина, как только они вышли за порог. – Иначе её могут украсть. Тебе всего лишь нужно вставить жемчу в переплёт. – И она показала на пустую оправу в форме звезды на корешке Книги. – Не переживай: Книга будет связана с тобой, поэтому воспоминание ты не потеряешь. К тому же заклинание для этого очень простое. Смотри. – И она указательным пальцем начертила в воздухе руну, которая действительно оказалась проще некуда: это был кружок, пересечённый волнистой линией. – А теперь начерти эту руну у себя на лбу.
Чарли сосредоточился и попробовал начертить руну – один раз… второй… третий…
– Извини, – сказал он наконец. – Похоже, у меня ничего не выходит.
Мангустина посмотрела на него удручённо:
– Нет, это просто невероятно! Как ты умудряешься это делать?! Это же самые простые заклинания! – Она с грустью посмотрела на свой кулон и сказала: – Ладно, я тебе помогу – но только потому, что на эту руну требуется совсем немного магии. И это в последний раз!
– Спасибо, – с облегчением выдохнул Чарли.
Немного стесняясь, она поднесла руку к его лбу, не решаясь дотронуться:
– Сосредоточься на каком-то одном воспоминании, и главное – расслабься: без твоего согласия ничего не получится.
Чарли закрыл глаза и почувствовал, как холодные пальцы Мангустины касаются его лба. Это было нежное и приятное прикосновение. Чарли почувствовал покалывание, увидел звёздочки – и погрузился в воспоминание…
Он в гостиной, ароматы хвои и праздничной выпечки щекочут нос. На стенах мерцают новогодние гирлянды. В воздухе разлито ощущение счастья.
– По-моему, Санта-Клаус приходил! – восклицает бабушка.
– УРА-А-А-А-А-А-А!
Чарли с восхищением смотрит на свёртки под ёлкой. Видит своё отражение в зеркале: у него не хватает нескольких зубов.
– Тише-тише, не торопись, зубастик, – говорит ему бабушка, увидев, что он схватил один из свёртков. – Мой мизинчик мне подсказал, что этот подарок очень хрупкий.
– Ого! Это котёнок! Котёнок! Мама, мама, мне Санта-Клаус котёнка подарил! Белого котёночка!
– Котёнка?! – кричит мама взволнованно. – Ты, конечно, имеешь в виду, плюшевую игрушку?
– Нет, это настоящий кот! Какой он хорошенький!
– Так-так. Котёнок, значит. Вот это сюрприз так сюрприз! – восклицает мама, сверля почтенную Мелиссу взглядом. – Наверное, Санта-Клаус решил, что один ты слишком хорошо себя ведёшь.
Но почтенная Мелисса выглядит очень довольной. Она подходит к Чарли и с трудом присаживается рядом с ним на пол. У неё хрустят колени, но ей, кажется, всё равно.
– Знаешь, если честно, этот маленький котёнок тебе не принадлежит. Ведь наши друзья не могут быть нашей собственностью, а котёнок будет твоим другом. Я объясню, что для этого нужно сделать…
Чарли открыл глаза. Мангустина стояла рядом с ним, на раскрытой ладони у неё лежала белая жемчужина. Чарли аккуратно взял её и вставил в корешок Книги – жемчужина легко вошла в оправу и закрепилась в ней. А Чарли в тот же момент показалось, что его сознание расширилось.
– Тебе нужно записать в Книгу те две руны, которым я тебя сегодня научила. Может быть, после этого у тебя получится приводить заклинания в действие. Книга мага является отражением его памяти. Когда тебе потребуется, ты легко сможешь вспомнить всё, что когда-то записывал в Книге.
– Хм, – сказал Чарли и протянул свою Книгу Мангустине. – А ты не могла бы записать руны вместо меня? Я боюсь ошибиться.
Но, к его великому удивлению, Мангустина поспешила спрятать руки за спину:
– Вообще-то трогать чужую Книгу мага неприлично. Ну, то есть если это Книга твоего родственника, то ещё ладно. Ну или если этот человек тебе… твой… э… Но мы ведь… – Она вскинула подбородок и, храбрясь, закончила свою мысль: – Мы же вместе коров не пасли! – И добавила, садясь на метлу: – Мне пора, у меня полно дел. – И умчалась, снова бросив его одного.
– Ну… ладно, – пожал плечами Чарли и тоже решил отправиться домой. Ему тоже было чем заняться.
Он посмотрел на свою метлу: она уже успела пустить корни, видимо, решив переквалифицироваться в куст. Так как выбора у Чарли не было, он оставил метлу-куст в покое и пошёл домой пешком, надеясь, что Учитель Лин не заметит, что из его шкафа пропала одна замшелая палка.
9
Шахматы
Вернувшись домой, Чарли услышал голос, который он никак не ожидал услышать в родных стенах:
– Это замечательно, когда есть сад.
– Да, дом у нас не очень большой, но вот с садом повезло, – ответила мама Чарли. – Странно, я и не замечала, как он зарос сорняками…
– А вон в том углу вы ничего не выращиваете? – снова послышался знакомый Чарли голос.
– Я вас умоляю, не смотрите туда! – сказала мама сквозь смех. – Мне стыдно, что сад такой запущенный!
Они были в гостиной. Диван, на котором спала мама, был сложен, тюбики с краской наспех сметены в кучу, а мольберт переставлен в угол. На журнальном столике стоял поднос с кофейником и чашками. Чарли не нужно было пробовать кофе, чтобы понять, что мама опять перестаралась и всё испортила – это было в её стиле.
– Чарли, ну вот и ты наконец! А что же ты не здороваешься со своим наставником?
Цезария выглядела очень довольной. Бабушка явно не следила за ходом разговора, но чему-то улыбалась краешками губ. Напротив них, в самом большом кресле, словно на троне, восседал Учитель Лин в изумрудно-зелёном костюме, расшитом дорогой золотой тесьмой.
Чарли, опешив, позабыл о всяких правилах приличия:
– Учитель Лин?! Что вы здесь делаете?!
– Чарли! – одёрнула его мама.
Но Учителя Лина это нисколько не смутило:
– Я пришёл проведать твою бабушку и узнать о состоянии её здоровья… лично. А ещё я хотел попросить твою маму, чтобы она отпустила тебя со мной в эти выходные на шабаш.
– На шабаш? – переспросил Чарли, окончательно растерявшись. Так о чём же мама знает, а о чём нет? Что он должен скрывать от неё?
Но тут Цезария, вся светясь от гордости, заговорила сама:
– Ну да, это ведь очень известный шахматный турнир. Я так рада, что ты выбрал шахматы! Я ведь в твоём возрасте тоже играла, и очень даже неплохо. Помнишь, я тебе рассказывала?
Глаза у Чарли округлились. Нет, ни о чём таком он в жизни не слышал!
Бандит, который тоже был в гостиной, решил, воспользовавшись моментом, стащить с журнального столика печенье. Учитель Лин, заметив, как тот крадётся, осуждающе цокнул языком, а кот в ответ впился в него взглядом. И вопреки распространённому мнению о том, что кошачьи умеют выйти из подобных ситуаций победителями, Бандит в конце концов сдался и обиженно улёгся на колени к почтенной Мелиссе.
А у Чарли происходящее не укладывалось в голове.
– Видел бы ты сейчас своё лицо! – поддразнила его Цезария. – А ты знал, что Учителю Лину и мне уроки давала твоя бабушка? Ты помнишь, мам?
Почтенная Мелисса перевела на неё пустой взгляд, продолжая гладить Бандита, шерсть которого летела во все стороны.
Чарли не был уверен, что правильно её понял. В молодости мама изучала магию вместе с Учителем Лином?! И почтенная Мелисса была их наставником?! Он вопросительно посмотрел на Учителя. Тот был невозмутим, но Чарли показалось, что внутри у него бушевала буря.
Чарли прокашлялся и спросил у мамы:
– Но… Если тебе нравилось, почему тогда ты бросила?
Цезария вдруг смутилась:
– Не знаю… По-моему… я провалила какой-то экзамен… а, нет – это был очень важный турнир, а потом я… кажется, болела… в общем, одно за другим… Знаешь, как оно бывает…
Чарли мельком глянул на Учителя Лина, лицо которого на секунду омрачилось, и он, протерев своё пенсне, решительно встал:
– Оставляю вас в узком семейном кругу. Чарли, с тобой мы увидимся завтра на уроке. И ещё… С тыквиной, которую я выращивал, случился неприятный инцидент. А раз у тебя есть сад, то ты и займёшься выращиванием нашего средства передвижения в Тэдем. – И он протянул Чарли большое белое семечко с оранжевыми полосками, пузырёк и пергаментный свёрток. Взглянув на свёрток, Чарли заметил, что на нём что-то написано мелким почерком. – Это инструкция. А это удобрение, потому что нам нужно отправляться в путь уже через два дня. Только используй его в правильной дозировке.
«Тыквина?» – недоумевал Чарли. Но переспросить не осмелился, так как рядом была мама.
Учитель Лин торжественно откланялся бабушке, которая не обратила на него никакого внимания, потом попрощался с мамой Чарли и вышел.
– Я так рада, что ты начал играть в шахматы! – повторила мама.
Чарли молча улыбнулся ей, крепко сжимая в кулаке чувство стыда. До сих пор он думал, что просто «забудет» поговорить с ней обо всей этой истории с магией. Но теперь ложь незваным гостем заявилась в их дом – и уходить не собиралась. А при любом их неверном шаге могла перебить их семейные фарфоровые сервизы или натворить что похуже.
– Я выйду на свежий воздух.
В конце концов, ему нужно посадить семечко, а это хороший способ отвлечься от мрачных мыслей.
Их сад всегда был немного запущен, но в тот вечер Чарли показалось, что буквально со вчерашнего дня сорняков в нём стало ещё больше. В центре сада росло оливковое дерево, оно заполняло почти всё пространство, а с надтреснутой ветки грустно свисали старые качели. Прошлой весной ветвь, не выдержав веса Цезарии, надломилась, но само дерево, казалось, давно её простило и росло себе дальше: оно было обильно усеяно чёрными плодами.
Чарли выбрал самый заброшенный уго– лок сада, присел на корточки и развернул свёрток, который дал ему Учитель Лин. Инструкция показалась ему очень сложной. Это ведь просто семечко, какое бы растение из него потом ни выросло. А раз название похоже на «тыква», то, должно быть, речь идёт о каком-то магическом подвиде тыкв. Чарли не терпелось увидеть, что же из этого семечка вырастет.
Сделайте идеально круглое углубление диаметром 3,5 см и глубиной 9 см. Насыпьте в углубление не очень мелкого песка, пока не образуется слой в 3 мм, добавьте слой земли толщиной 3 мм и повторите это несколько раз, по принципу торта «Наполеон»…
Чарли старался делать всё чётко по инструкции. Он почувствовал облегчение, когда понял, что ему не нужно использовать руны: к тому моменту он уже осознал, что у него, к сожалению, нет способностей к заклинаниям. Ему было больно с этим смириться, и этот факт его тревожил: ведь он не только позорит имя своей знаменитой бабушки, но ещё и рискует возможностью отыскать её память.
Он засыпал лунку землёй. Уходя, Учитель Лин настаивал, чтобы Чарли растворил в тридцати сантилитрах воды четверть пузырька удобрения и полил семечко уже после того, как его посадит. Чарли пошёл на кухню, чтобы взять мерный стакан, а когда вернулся в сад, то увидел, что Бандит крутится возле того места, где Чарли только что посадил семечко.
– Бандит, что ты… О боже! Бандит!
Кот с невозмутимым видом принялся справлять малую нужду.
– Стой! Прекрати! Ты всё испортишь!
– М-р-р-р-р-мяу, – ответил кот.
Спокойно закончив своё дело, он, вышагивая, словно паша, ушёл, явно довольный собой: он отомстил тому, кто часом ранее не дал встретиться печенью и его желудку.
– Ну вот, – покачал головой Чарли, совсем расстроившись. – Но может, обойдётся…
Чарли поднялся в свою комнату, достал из рюкзака Книгу мага и положил её рядом с инструкцией по выращиванию тыквины. Книга отреагировала на это соседство мгновенно. Она сначала принюхалась, а потом, накрыв листок своей обложкой, поглотила его с характерным хрустом мнущейся бумаги. Инструкция невероятно чётко предстала у Чарли перед глазами. Теперь он прекрасно знал, как нужно выращивать тыквину… и всё больше беспокоился о последствиях выходки Бандита.
«Уму непостижимо», – подумал Чарли.
Так, а теперь руна для левитации метлы. И он принялся тренироваться на клочках бумаги, не осмеливаясь притронуться к Книге. Но когда он всё-таки записал руну в Книгу, то испытал странные ощущения: как будто чернила въелись прямо ему в память. И чем больше раз он писал символ, тем чётче тот отпечатывался у него в памяти. Теперь Чарли был уверен, что запомнил эту руну навсегда.
Вдруг он услышал, как в соседней комнате мама хлопочет вокруг бабушки, и решил пойти к ним.
– Давай я посижу с ней немного, – предложил он, войдя в комнату.
Цезария благодарно улыбнулась и пошла готовить ужин. Как только она вышла из комнаты, Чарли достал из кармана жемчу и протянул её бабушке. Как и в прошлый раз, жемча полетела к почтенной Мелиссе и растаяла, едва коснувшись её ладони. Почтенная Мелисса удивлённо открыла глаза.
– А я ведь книгу написала, – сказала она с ноткой гордости в голосе.
Чарли нежно ей улыбнулся.
– Да, и я слышал, что она пользовалась большим успехом, – сказал он. – Знаешь, я сегодня был в книжной лавке, где ты давала автограф-сессию. И даже купил себе Книгу мага… Только это оказалось очень дорого, так что у меня не осталось ни цента.
– Мне тоже больше нечем платить…
Чарли замялся:
– Да, но… это не страшно. Тебе и не нужно ни за что платить, ба.
Тогда она посмотрела ему прямо в глаза и сказала:
– Нет, это очень страшно, когда больше нечем платить.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?